Меню Рубрики

таблица неправильных глаголов passato prossimo

Урок 3. Неправильные глаголы. Формы прошедшего времени: Passato prossimo, Imperfetto.

Essere – быть, существовать, находиться
Avere – иметь, владеть, получать
Fare – делать, заниматься, действовать
2 спряжение

Stare – стоять (S. in piedi), чувствовать (себя), быть, находиться, останавливаться, годиться…
1 спряжение

Изъявительное наклонение. Indicativo.
Настоящее время. Presente.

Passato prossimo — Ближайшее прошедшее*

— действие, совершённое в недалеком прошлом и закончившееся к моменту речи, но которое ещё сохраняет связь с настоящим;
— образуется с помощью вспомогательного глагола essere/avere ( в настоящем времени) и причастия прошедшего времени основного глагола;
— essere — в основном, для глаголов движения, непереходных глаголов, для всех возвратных глаголов, при этом окончания у причастия изменяются по лицам и числам: -o, -a, -i, -e ;
— avere — для всех остальных глаголов, в основном, это переходные глаголы, окончание причастия остаётся неизменным: -o .

* Аналог в русском — прошедшее время совершенного вида глагола

Склонение неправильных глаголов essere/stare, avere, fare:

Imperfetto — Прошедшее незаконченное*

— действия, которые продолжались и не были завершены на момент повествования;
— повторяющиеся или привычные действия в прошлом;
— описание людей, событий, обстановки в прошлом по какому-либо признаку;
— в сложносочинённых предложениях выражает действие, на фоне которого произошло событие;
— в разговорной речи намерение действия, которое не осуществилось, либо неуверенную просьбу или желание;
— в журналистике иногда используется вместо passato prossimo или passato remoto.

* Аналог в русском — прошедшее время несовершенного вида глагола

Таблица склонений неправильных глаголов essere, avere, fare, stare:

* Глаголы avere и stare склоняются как правильные

Полезные слова и выражения.
Просьба (la richiesta).

Per favore – пожалуйста (буквально «для пользы, услуги, одолжения)
Per piacere – пожалуйста (буквально «для удовольствия»)
Per cortesia – пожалуйста (буквально «для любезности, вежливости»).
Mi faccia la grazia – окажите мне любезность (букв. «сделайте мне любезность»).
Mi faccia un piacere – окажите мне удовольствие (букв. «сделайте мне удовольствие»).
Mi faccia la cortesia di ((+ inf)…) – будьте добры… (букв. «сделайте мне любезность…)
Sia così gentile – будьте так добры/любезны
Mi può dire/dare… – Можете мне сказать/дать…
Può dirmi/darmi… – Можете сказать мне/дать мне…
Mi serve/serverebbe… – Мне надо/надо бы (в русском варианте «мне бы хотелось»)
Mi piacerebbe… — Мне бы хотелось…
Vorrei… — Мне бы хотелось…
Prego (pregare – просить) – пожалуйста (буквально «прошу»)
Di niente – не за что.
Vorrei …vedere, comprare, mangiare… – мне хотелось бы …посмотреть, купить, кушать…
Far(е) vedere – показывать. Fammi vedere – дай мне посмотреть. Faccia vedere – дайте (вежливая форма и 3-е лицо ед.ч.) посмотреть.

Источник статьи: http://www.laraleto.ru/?page_id=375

Passato prossimo в итальянском языке

Passato Prossimo выражает завершенное действие по отношению к настоящему моменту.
Для образования прошедшего времени Passato Prossimo необходимы два элемента:

вспомогательный глагол (avere или essere) + причастие основного глагола

Образование причастия на примере глагола amare: берем глагол amare – любить), убираем последние окончание ARE и добавляем -ato.

amare + atoamato
ho amato – я полюбил
ho visitato – я посетил

Образование причастия на примере глагола credere: берем глагол credere – верить), убираем последние окончание ERE и добавляем -uto.

credere + uto – creduto
abbiamo potuto – мы смогли
ho venduto – я продал

Образование причастия на примере глагола sentire: берем глагол sentire – слышать), убираем последние окончание IRE и добавляем -ito.

sentire + ito – sentito
hanno avvertito – они предупредили
hai mentito – ты соврал.

Ho sognato di studiare la pittura. – Я мечтал изучать живопись.

Если глагол в Passato Prossimo спрягается со вспомогательным глаголом essere, то его причастие согласуется с существительным, к которому относится.

Sono andat a al cinema. – Я пошла в кино.
Siamo tornat i a casa. – Мы вернулись домой.

Кроме того, с Passato Prossimo используются слова и выражения, ограничивающие определенный промежуток времени (но только тогда, когда речь идет о законченном действии):
tutto il giorno – весь день
fino alle – до + время
per – ограничивает завершенный промежуток времени
dalle…alle – с…по…

Например:
Ho dormito tutto il giorno. – Я проспал весь день
Hai studiato fino alle 11. – Ты (про)учился до 11.
Abbiamo riposato dalle 8 alle 9. – Мы отдыхали (отдохнули) с 8 до 9.

Источник статьи: http://lingo.com.ru/passato-prossimo

Прошедшее время Passato prossimo с глаголом avere. Passato prossimo con verbo avere

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

Прошедшее время в итальянском языке образуется с помощью
вспомогательного глагола avere + глагол в прошедшем времени

Спряжение глагола avere
ho Я имею
hai Ты имеешь
ha Он, она имеет
abbiamo Мы имеем
avete Вы имеете
hanno Они имеют

Теперь нужно поставить сам глагол в прошедшую форму.

Для этого вы убираете у глагола окончание в зависимости от группы глагола и заменяете его на следующие окончания:

Для глаголов первой группы с окончанием на -are будет окончание -ato .

lavorare – работать
Ho lavor ato Я работал(а)
Hai lavor ato Ты работал(а)
Ha lavor ato Он(а) работал(а)
Abbiamo lavor ato Мы работали
Avete lavor ato Вы работали
Hanno lavor ato Они работали

Давайте рассмотрим примеры на глаголах:

Dove hai lavorato prima? – Где ты раньше работал?

Perché hai mangiato così in fretta? – Почему ты так быстро поел?

Chi ha cercato? (A chi ha cercato?) – Кого он(а) искал(а)

Dove ha comprato il vino? – Где он(а) купил(а) вино?

Preparare – приготовить (подготовить)

Che cosa hanno preparato? – Что они приготовили?

Abbiamo portato tutto. – Мы все принесли с собой.

Perché non mi hai domandato prima? – Почему ты раньше меня об этом не спросил?

Affittare – снимать, арендовать

Ho affittato l’appartamento in centro. – Я снял квартиру в центре.

Dove ha abitato? – Где он(а) жил(а)?

Perché non mi ha ascoltato? – Почему он меня не послушал?

Guardare – смотреть, осматривать

Ieri abbiamo guardato il telegiornale. – Вчера мы смотрели новости по телевизору.

Ho dimenticato tutto. – Я все забыл(а).

Visitare – посещать, наведывать

Quando ci avete visitato l’ultima volta? – Когда вы нас посещали последний раз?

Parlare – говорить, разговаривать

Con chi hai parlato? – С кем ты разговаривал(а)?

Prenotare – заказывать, бронировать

Hai prenotato l’hotel? – Ты забронировал отель?

Глаголы второй группы с окончанием на -ere получают в прошедшем времени окончание -uto .

ricevere – получать
Ho ricev uto Я получил(а)
Hai ricev uto Ты получил(а)
Ha ricev uto Он(а) получил(а)
Abbiamo ricev uto Мы получили
Avete ricev uto Вы получили
Hanno ricev uto Они получили

Non ho saputo niente di nuovo. – Я не узнал(а) ничего нового.

Non ha ricevuto nessuna risposta. – Он(а) не получил(а) никакого ответа.

Ho conosciuto un bel ragazzo. – Я познакомилась с красивым парнем.

Hai creduto alle sue parole? – Ты поверил(а) в ее (его) слова?

Ho saputo la notizia stamattina. – Я узнал(а) новость сегодня утром.

Abbiamo venduto la casa. – Мы продали дом.

Ho ripetuto 2 volte. – Я повторил(а) 2 раза.

Hai perso molto tempo. – Ты потерял(а) много времени.

Глаголы третьей группы с окончанием на -ire получают в прошедшем времени окончание -ito .

finire – заканчивать
Ho fin ito Я закончил(а)
Hai fin ito Ты закончил(а)
Ha fin ito Он(а) закончил(а)
Abbiamo fin ito Мы закончили
Avete fin ito Вы закончили
Hanno fin ito Они закончили

A che ora hai finito di lavorare? – Во сколько ты закончил(а) работать.

Non avete capito niente. – Вы ничего не поняли.

Hai sentito la notizia alla radio? – Ты слышал(а) новость по радио?

Hanno aperto la finestra. – Они открыли окно.

Non hai capito il film. – Ты не понял(а) фильм.

Ho dormito male stanotte. – Сегодня ночью я спал(а) плохо.

Ho preferito il tè. – Я предпочла чай.

Ho pulito tutta la casa. – Я вычистил(а), убрал(а) весь дом.

Ti ho spedito una lettera elettronica. – Я послал(а) тебе электронное письмо.

Hai costruito la casa? – Ты построил дом?

Глаголы, которые нужно один раз просто выучить

aprire aperto открыл
chiudere chiuso закрыл
vedere visto увидел
scegliere scelto выбрал
fare fatto сделал
leggere letto прочитал
scrivere scritto написал
dare dato дал
dire detto сказал

Hai aperto il conto in banca? – Ты открыл счет в банке?
Hai chiuso il frigorifero? – Ты закрыл холодильник?
Scusa, non ti ho visto. – Извини, я тебя не видел.
Lei ha scelto la carriera. – Она выбрала карьеру.
Che cosa hai fatto oggi? – Что ты сделал сегодня?
Hai letto la mia lettera? – Ты прочитал мое письмо?
Gli hai scritto una lettera? – Ты написал ему письмо?
Perché non ti hanno dato lo stipendio? – Почему они не дали тебе зарплату?
Che cosa gli hai detto? – Что ты ему сказал?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/it-ru/grammar/proshedshee-vremya-passato-prossimo-avere/

Passato prossimo (Прошедшее завершенное время)

В итальянском языке существует несколько типов прошедших времен. Passato prossimo – самое употребляемое прошедшеее время, самое обыденное и р азговорное .

Это время выражает завершенное действие в прошлом, и так же, как и подсказывает его название, состоящее из 2х слов ( Passato – прошедщее, prossimo – ближайшее), оно имеет составную структуру, и образуется из 2х частей:

По типу P assato Prossimo будут формироваться и другие составные времена, такие как Futuro Composto, Trapassato prossimo, Condizionale Composto, Congiuntivo Passato и т.п. Поэтому понимание и образование этого времени настолько важно для дальнейшего углубления знаний итальянского языка.

Образование Passato Prossimo

Для того, чтобы образовать глагольную форму passato prossimo, нам нужно:

    Глагол avere или essere в нужном лице настоящего времени ( когда мы выбираем тот или иной глагол будет далее в статье ) ;

Глагол в форме Part i cipio passato ( причастие прошедшего времени , для их образования, мы меняем окончания по схеме: are→ato; ere→uto; ire→ito)

( работать — lavorare=>) lavor- ato

( заканчивать — finire=>) fin- ito

Соответственно, чтоб ы сказать фразу « он поспал », вы выбираете глагол avere в 3 лице «он» — ha , который будет передавать действующее лицо, и причастие Participio Passato — “ dormito ” , которое будет передавать совершенное действие ; « мы закончили » — abbiamo finito , « ты работал » — hai lavorato , «рабочие закончили» — gli operai hanno finito и так далее по схеме.

( при быть — arriv are=>) arriv- ato/a / i/e

( расти — crescere =>) cresci- uto/a / i/e

( отправиться — parti re=>) part- ito/a / i/e

( подняться — sali re=>) sal- ito/a / i/e

Аналогично предыдущим примерам, чтобы сказать « я поднялась » мы возьмём глалог essere в форме «я», sono , и причастие salita , которое поставим в форму женского рода, поскольку при вспомогательном глалоге essere , причастие вед ёт себя, как классическое прилагательное – то есть согласуется в роде и числе с тем, кто выполняет действие :
« он приш ёл » — è venuto , дети выросли i bambini sono cresciuti , «девочки, куда вы пошли?» — ragazze, dove siete andati? и так далее по схеме.

Кроме вышеописанного образования причастий прошедшего времени, существуют причастия в итальянском языке , которые имеют особую , неправильную форму , что в ы наверное уже заметили на примере venire – > venuto и crescere — > cresciuto . Вот наиболее распространённые из них:

Причастие прошедшего времени

(Participio Passato irregolare)

offendere (обижать, нарушать)

spendere (тратить, расходовать)

succedere (случаться, удаваться)

venire (приходить, приезжать)

Следует отметить, что существуют глаголы, которые имеют 2 формы причастий прошедшего времени: perdere (терять, проигрывать) – perso / perduto, vedere (видеть) — visto / veduto (вторая форма употребляется всё реже), а образованные формы (условный перевод которых вы видите в таблице) можно использовать как классические прилагательные для описания предметов: неотвеченное письмо una lettera non risposta , сделанное дело – una cosa fatta , решительный человек – una persona decisa и т.д.

Выбор вспомогательного глагола в Passato Prossimo

Итак, под ытожим на примере глагола parlareя поговорила :

форма от первого лица « я » в passato prossimo выглядит как — ho parlato . Она состоит из формы настоящего времени первого лица глагола avere ( ho ) — то что называется вспомогательный глагол, — и формы part i cipio passato глагола parlare ( parlato ).

Я вернулась – вспомогательный глагол на «я» — io sono плюс причастие tornata которое согласуем в женском роде с действующим лицом (всегда при вспомогательном глаголе essere ) ; имеем: io sono tornata .

Так когда же мы выбираем avere, а когда essere как вспомогательн ый глагол?

Passato prossimo с глаголом ESSERE:

При образовании ближайшего прошедшего времени в итальянском языке вспомогательный глагол essere используется в следующих случаях:

    С непереходными глаголами, к которым относятся:

глаголы целенаправленного (в определенном направлении) движения (i verbi di m ovimento): venire, tornare, andare, partire, entrare, uscire, scendere, cadere и другие;

Sono andato al cinema – я ходил в кино

Dopo pochi giorni lei è tornata a Kiev — через пару дней она вернулась в Киев

Примечание: глаголы «маятникового» или накопительного движения являются исключениями (viaggiare, camminare, nuotare, ballare, passeggiare, guidare и т.д.)

глаголы местонахождения и состояния (i verbi di stato): essere, stare, rimanere ; глаголы изменения состояния (i verbi di cambiamento): nascere, morire;

Domenica è rimasta a casa – в воскресенье она осталась дома

È nato nel 1989 a Kiev – он родился в 1989 году в Киеве

С безличными глаголами (piacere , piovere и др.) и некоторыми подобными им, без активного лица (bastare, servire, durare, costare и др.):

I l film è durato quasi tre ore – фильм длился почти 3 часа

La Sicilia vi è piaciuta? Вам понравилась Сицилия?

Примечание: в разговорной речи глаголы, которые обозначают погодные явления, могут спрягаться и с глаголом avere

С возвратными глаголами (i verbi riflessivi): salutarsi, conoscersi, lavarsi, vestirsi: ti sei lavato le mani – ты вымыл руки?

Не забываем, что в тех случаях, когда используется вспомогательный глагол essere , причастие спрягаемого глагола согласуется в роде и числе с подлежащим:

Io sono partito di buonora – я уехал рано утром

Noi siamo arrivati a Kiev a tempo – мы прибыли в Киев вовремя

Если причастие спрягаемого глагола относится к нескольким существительным разного рода, то оно ставится в форме мужского рода множественного числа: Maria e Giovanni sono usciti – Мария и Джованни вышли

В качестве вспомогательного глагола при образовании passato prossimo в итальянском языке глагол avere используется в следующих случаях:

  1. Со всеми переходными глаголами (i verbi trans i tivi), т.е. с глаголами, имеющими прямое дополнение (когда действие глагола распространяется на какой-либо объект):
  2. Io ho scrittouna letteraя написал письмо .
    В русском языке переходным глаголам соответствует винительный падеж с вопросами кого? что? (написал что? письмо).

С некоторыми непереходными глаголами , обозначающими физическое или психическое состояние или чувство:
Ho dormito beneя хорошо спал

С некоторыми глаголами передвижения , которые не имеют четкого направления или конечного пункта прибытия: camminare, nuotare, ballare, passeggiare, viaggiare, guidare:

A bbiamo camminato per ore – мы бродили часами .

Случаи двойного использования ESSERE / AVERE

Существуют глаголы, которые для образования ближайшего прошедшего времени в итальянском могут использовать как вспомогательный глагол avere , так и essere .

В первую очередь это относится к глаголам, которые могут быть как переходными, так и непереходными в зависимости от случаев употребления и наличия прямого дополнения:

Loro sono cors i a casa – они побежали домой

Lui ha corso 10 km senza bere – он пробежал 10 км без питья (в этом случае глагол corso становится переходным, поскольку его действие распространяется на километры)


Marco ha suonato la chitarra – Марко играл на гитаре («имел звучащей»)

Il telefono di Marco è suonato tutto il giorno — Телефон Марко звенел це лый день («был звенящим»).

Sono passate 2 ore — Прошло 2 часа. ( «есть прошедшими, истекшими»)

Ho passato un giorno a riposare . – Я провёл целый день отдыхая. («имею проведенн ыми»).

На сегодняшний день ближайшее прошедшее время в итальянском языке стало самым распространённым временем среди всех прошедших времён и употребляется в разговорной, официальной и литературной итальянской речи, поэтому очень важно научиться правильно его образовывать в зависимости от лица глагола и речевой ситуации.

Источник статьи: http://lils.com.ua/uroki-italyanskogo-yazyka/139-passato-prossimo-proshedshee-zavershennoe-vremya


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии