Меню Рубрики

Существительные с предлогами в немецком языке

Nomen mit Präpositionen – Существительные с предлогами

То, какой предлог будет стоять после имени существительного, во многом зависит от управления соответствующих глаголов. Такое сочетание помогает нам лучше понять значение слова и, соответственно, контекст, в котором следует употреблять то или иное имя существительное.

В список ниже входят существительные только с теми предлогами, которые требуют после себя Dativ и Akkusativ.

Далеко не всегда перевод предлогов в русском и немецком языке совпадает. Именно это и создаёт трудности, поэтому лучше всего заучивать существительное вместе с предлогом.

die Abgabe

налог (на что-либо), отдача

die Abhängigkeit

von+(D)

зависимость (от чего-либо)

die Abhärtung

gegen+(A)

закалка, закаливание (против чего-либо)

das Abkommen

über+(A)

соглашение, договор, конвенция (о чём-либо)

die Abnahme

die Abneigung

gegen+(A)

отвращение, антипатия, нелюбовь (к кому-либо)

der Abschied

von+(D)

прощание, расставание (с кем-либо)

der Abstand

zwischen+(D)

расстояние, дистанция, интервал (к чему-либо)
расстояние, промежуток (между чем-либо)

die Abweichung

von+(D)

отклонение, отступление (от чего-либо)

die Achtung

vor+(D)

уважение, почтение (к кому-либо/ чему-либо)

die Ähnlichkeit

mit+(D)

zwischen+(D)

сходство, подобие (с кем-либо/ чем-либо)

сходство, подобие (между кем-либо/ чем-либо)

die Analogie

аналогия (с чем-либо)

die Anforderung

die Anfrage

bei+(D)

das Angebot

von+(D)

предложение (чего-либо), ассортимент, оферта

die Angleichung

приравнивание (к чему-либо)

die Angliederung

присоединение (к чему-либо)

der Angriff

auf+(A)

нападение, атака, посягательство (на что-либо)

die Angst

vor+(D)

тревога, боязнь (за кого-либо)
страх, боязнь (чего-либо)

die Anhebung

der Anlass

für+(A)

случай, повод (для чего-либо)

der Ansatz

насадка (на что-либо)

der Anschlag

auf +(A)

посягательство, покушение (на кого-либо/ что-либо)

der Anschluss

подключение, привязка (к чему-либо)

die Ansprache

обращение (к кому-либо)

der Anspruch

auf+(A)

die Ansteckung

mit+(D)

der Anstieg

подъём, увеличение, повышение

der Anteil

участие (в чём-либо), доля, пай, часть

die Anteilnahme

bei+(D)

der Antrag

auf+(A)

die Antwort

auf+(A)

die Anwendung

auf+(A)

применение, употребление (чего-либо)

der Appetit

auf+(A)

аппетит (на что-либо)

die Arbeit

über+(A)

работа (над чем-либо)

der Ärger

mit+(D)

über+(A)

неприятности (с кем-либо)

гнев, досада (по поводу чего-либо)

die Armut

бедность, малое количество чего-либо

das Attentat

auf+(A)

покушение (на кого-либо)

die Aufforderung

требование (к кому-либо/ чему-либо)

die Auflehnung

gegen+(A)

die Aufregung

über + A

волнение, возбуждение, беспокойство (из-за чего-либо)

der Aufsatz

über+(A)

(школьное) сочинение(о чём-либо)

der Aufstieg

auf+(A)

восход, подъём (на что-либо)

подъём (к кому-либо/ чему-либо)

der Auftrag

für+(A)

der Ausbau

der Ausbruch

aus+(D)

побег (откуда-либо); извержение

die Auseinandersetzung

mit+(D)

спор, дискуссия (с кем-либо)

die Ausleihe

die Auslieferung

доставка, поставка (кому-либо)

die Ausnahme

von+(D)

исключение (из чего-либо)

die Ausrüstung

mit+(D)

der Ausschluss

aus+(D)

исключение (из чего-либо)

der Ausschnitt

aus+(D)

отрывок, выдержка (из чего-либо)

die Aussicht

auf+(A)

вид (на что-либо), перспектива

die Aussprache

gegen+(A)

über+(A)

произношение; обмен мнениями, беседа

die Ausstattung

mit+(D)

оснащение (чем-либо), оформление, декорация

der Ausstieg

aus+(D)

der Bedarf

спрос (на что-либо), потребность

die Bedingung

für+(A)

условие (для чего-либо)

das Bedürfnis

nach+(D)

потребность, надобность (чего-либо)

die Befähigung

пригодность, способность (к чему-либо)

der Befehl

die Beförderung

перевозка, транспортировка, повышение по службе

die Befreiung

aus+(D)

von+(D)

избавление, освобождение (откуда-либо)

избавление (от кого-либо/ чего-либо)

die Begegnung

mit+(D)

die Begeisterung

für + A

вдохновение, воодушевление (на что-либо)

die Begründung

für+(A)

основание (для чего-либо), обоснование

das Beispiel

für+(A)

пример, образец (чего-либо)

der Beitrag

вклад (во что-либо), взнос

die Bekanntschaft

mit+(D)

знакомство (с кем-либо)

das Bekenntnis

die Beliebtheit

bei+(D)

популярность, расположение (среди кого-либо)

die Belohnung

für+(A)

mit+(D)

награда, вознаграждение (за что-либо)

die Bemerkung

über+(A)

замечание, ремарка (по поводу чего-либо)

die Bemühung

усилие (над чем-либо)

die Benennung

nach+(D)

die Berechtigung

für+(A)

полномочие, право (на что-либо), правомочие

die Bereitschaft

готовность (к чему-либо)

der Bericht

über+(A)

отчёт, доклад, рассказ (о чём-либо)

die Berufung

auf+(A)

gegen+(A)

назначение на должность

die Beschäftigung

mit+(D)

деятельность, занятие, занятость (чем-либо)

der Beschluss

über+(A)

постановление, решение (о чём-либо)

die Beschränkung

auf+(A)

ограничение (на что-либо), стеснение

die Beschwerde

über+(A)

жалоба (по поводу чего-либо)

die Besinnung

auf+(A)

размышление (над чем-либо), сознание

die Bestrebung

nach+(D)

стремление (к чему-либо)

der Besuch

bei+(D)

визит, посещение (кого-либо)

die Beteiligung

участие, вовлечённость, причастность (к чему-либо)

der Beweis

für+(A)

аргумент, доказательство (чего-либо)

die Bewerbung

auf+(A)

заявление, заявление о приёме на работу

die Bezeichnung

für+(A)

обозначение, наименование (для чего-либо)

die Beziehung

zwischen+(D)

отношение (к кому-либо/ чему-либо)

взаимоотношения (между кем-либо)

der Bezug

auf+(A)

отношение (к чему-либо)

die Bindung

die Bitte

просьба, ходатайство (о чём-либо)

просьба, ходатайство (кому-либо)

der Blick

auf+(A)

взгляд (на кого-либо/ что-либо)

der Dank

für+(A)

благодарность (за что-либо)

die Dankbarkeit

für + A

благодарность, признательность (за что-либо)

die Differenz

zwischen+(D)

разница (между кем-либо/ чем-либо)

die Diskussion

über+(A)

дискуссия (о чём-либо)

die Distanz

zwischen+(D)

расстояние (к чему-либо)

дистанция (между кем-либо/ чем-либо)

der Druck

auf+(A)

давление, нажатие (на кого-либо/ что-либо)

der Durst

auf+(A)

der Eid

auf+(A)

клятва, присяга (чего-либо)

die Eifersucht

auf+(A)

ревность (к кому-либо/ чему-либо)

die Eignung

für+(A)

годность, пригодность (к чему-либо)

die Einbindung

der Einblick

взгляд, ознакомление (с чем-либо)

der Eindruck

auf+(A)

впечатление (на кого-либо)

der Einfluss

auf+(A)

влияние, воздействие (на что-либо)

die Einführung

введение, внедрение (во что-либо)

der Eingang

вход, подъезд (во что-либо)

der Eingriff

посягательство (на что-либо)

die Einladung

приглашение (к кому-либо)

die Einmündung

die Einschreibung

записывание, зачисление (на что-либо, во что-либо)

die Einsicht

просмотр, ознакомление, понимание

die Einsparung

der Einspruch

gegen+(A)

возражение, отпор, протест (против чего-либо)

die Einstellung

der Eintritt

вступление, вход, вхождение (во что-либо)

das Einverständnis

mit+(D)

согласие, соглашение (с кем-либо/ чем-либо)

der Einwand

gegen+(A)

возражение (против чего-либо)

die Einweisung

инструктаж (в чём-либо)

die Einwirkung

auf+(A)

воздействие (на кого-либо/ что-либо)

der Ekel

vor+(D)

отвращение (к чему-либо)

die Empfindlichkeit

gegen+(A)

восприимчивость, чувствительность (к чему-либо)

die Entfernung

von+(D)

zwischen+(D)

расстояние, удаление (от чего-либо)

расстояние (между кем-либо/ чем-либо)

die Entlassung

aus+(D)

увольнение, отчисление (откуда-либо)

die Entscheidung

für+(A)

gegen+(A)

über+(A)

die Entschlossenheit

решимость (к чему-либо)

die Entschuldigung

für+(A)

извинение (за что-либо), оправдание

der Entschluss

die Enttäuschung

über+(A)

разочарование (в чём-либо)

die Erhöhung

die Erinnerung

воспоминание, память, напоминание (о чём-либо)

die Erklärung

für+(A)

объяснение (чего-либо), разъяснение

die Erkrankung

заболевание (чем-либо), болезнь

die Ermächtigung

полномочие (на что-либо)

die Ernennung

назначение на должность

der Ersatz

für+(A)

замена (чего-либо), замещение, возмещение

die Erwiderung

auf+(A)

реплика, ответ (на что-либо)

die Erziehung

die Fähigkeit

способность, умение, дар (к чему-либо)

die Fahndung

nach+(D)

розыск (кого-либо/ чего-либо), преследование

die Flucht

aus+(D)

vor+(D)

побег, бегство (откуда-либо)

побег, бегство (куда-либо)

побег, бегство (от чего-либо)

die Folgerung

aus+(D)

вывод, заключение, следствие (из чего-либо)

die Forderung

nach+(D)

требование, заявка, содействие (кому-либо)

die Frage

nach+(D)

die Freilassung

aus+(D)

gegen+(A)

освобождение (от чего-либо)

die Freude

auf+(A)

über+(A)

радость, отрада (по поводу кого-либо/ чего-либо)

радость (по поводу чего-либо предстоящего)

радость (по поводу чего-либо прошедшего)

die Freundlichkeit

gegenüber+(D)

приветливость, радушие(по отношению к кому-либо)

die Freundschaft

mit+(D)

die Furcht

vor+(D)

die Garantie

für+(A)

der Gedanke

мысль (о чём-либо), идея

das Gedenken

поминовение (кого-либо/ чего-либо), память, воспоминание

die Geduld

bei+(D)

mit+(D)

терпение (в чём-либо)

der Gegensatz

zwischen+(D)

противоположность, противоречие (к чему-либо)

контраст (между чем-либо)

der Gehalt

заработок, оклад, жалованье

die Geheimhaltung

gegenüber+(D)

секретность, сокрытие (от кого-либо/ чего-либо)

die Gelegenheit

возможность (чего-либо), шанс, повод

die Gemeinsamkeit

mit+(D)

общность, сходство (с кем-либо/ чем-либо)

die Genehmigung

разрешение, одобрение (чего-либо)

der Gestank

nach+(D)

вонь, зловоние, смрад, неприятный запах

die Gewandtheit

изворотливость (в чём-либо)

die Gewissheit

über+(A)

уверенность (в чём-либо)

die Gewöhnung

приучение, привычка (чего-либо)

der Glaube

die Gleichgültigkeit

gegenüber+(D)

безразличие, равнодушие (по отношению к кому-либо/ чему-либо)

der Glückwunsch

der Griff

хватание (чего-либо), схватывание

die Grenze

zwischen+(D)

граница (между кем-либо/ чем-либо)

der Grund

für+(A)

die Grundlage

für+(A)

основание, база, основа (для чего-либо)

der Gruß

привет, приветствие (кого-либо)

die Haftung

für+(A)

der Hass

auf+(A)

ненависть (чего-либо), вражда

die Heirat

mit+(D)

замужество, женитьба (с кем-либо)

die Herkunft

aus+(D)

die Herrschaft

über+(A)

власть, господство (над кем-либо/ чем-либо)

die Hilfe

bei+(D)

der Hinweis

auf+(A)

указание, намёк (на что-либо)

die Hoffnung

auf+(A)

надежда (на что-либо)

die Höflichkeit

zu +(D)

вежливость, учтивость (к кому-либо)

die Information

über+(A)

информация (о чём-либо)

das Interesse

für+(A)

интерес (к кому-либо/ чему-либо)

der Jubel

über+(A)

ликование, торжество (по поводу чего-либо)

der Kampf

gegen+(A)

борьба, бой (против кого-либо/ чего-либо)

die Kapitulation

vor+(D)

капитуляция (перед чем-либо)

die Klage

über+(A)

auf+(A)

gegen+(A)

иск, жалоба, прошение (о чём-либо)

die Klarheit

über+(A)

ясность, внятность, вразумительность

der Konflikt

zwischen+(D)

конфликт, столкновение (между кем-либо)

die Konsequenz

für+(A)

aus+(D)

последствие (для кого-либо/ чего-либо)

следствие (из чего-либо)

der Kontakt

mit+(D)

zwischen+(D)

контакт, связь (с кем-либо/ чем-либо)

контакт (к кому-либо)

контакт, связь (между кем-либо/ чем-либо)

die Konzentration

auf+(A)

концентрация, сосредоточенность (на чём либо)

die Korrelation

zwischen+(D)

корреляция (между чем-либо)

die Kritik

die Lehre

aus+(D)

von+(D)

урок, учение, доктрина, теория; обучение

die Lesung

aus+(D)

чтение, авторский вечер, чтение законопроекта

die Liebe

die Literatur

über+(A)

литература (о чём-либо)

der Lohn

für+(A)

зарплата, награда (за что-либо)

die Lust

auf+(A)

охота, желание (чего-либо)
влечение (к чему-либо)

der Mangel

дефицит, недостаток, отсутствие (чего-либо)

die Meldung

über+(A)

сообщение, известие (о чём-либо)

die Mischung

aus+(D)

das Misstrauen

gegen+(A)

gegenüber+(D)

недоверие, недоверчивость, подозрение (по отношению к кому-либо/ чему-либо)

die Mithilfe

bei+(D)

die Mitsprache

bei+(D)

die Mitteilung

das Mittel

gegen+(A)

средство (от чего-либо)

die Möglichkeit

das Monopol

auf+(A)

монополия (на что-либо)

der Mut

смелость, мужество, отвага, храбрость

die Nachfrage

nach+(D)

спрос, запрос (на что-либо)

die Nachricht

über+(A)

von+(D)

новость, сообщение, весть (о чём-либо)

новость, сообщение (от кого-либо)

die Nähe

близость (к кому-либо/ чему-либо)

der Neid

auf +(A)

зависть (к кому-либо/ чему-либо)

die Neigung

влечение, склонность (к кому-либо/ чему-либо)

die Neugier

auf+(A)

любопытство (к кому-либо/ чему-либо)

die Notwendigkeit

надобность, необходимость (чего-либо)

der Nutzen

für+(A)

благо, выгода, польза (для кого-либо/ чего-либо)

das Opfer

für+(A)

жертва (для кого-либо/ чего-либо)

die Orientierung

ориентация (на что-либо)

das Pech

bei+(D)

mit+(D)

неудача, невезение (в чём-либо)

die Pflicht

der Plan

für+(A)

план (чего-либо), чертёж

der Preis

für+(A)

стоимость, цена (чего-либо)

das Produkt

aus+(D)

продукт (откуда-либо; из чего-либо)

die Produktion

von+(D)

die Prüfung

auf+(A)

проверка, экзамен, контроль (чего-либо)

проверка (в чём-либо)

die Qualifizierung

die Rache

für+(A)

месть, расправа (кому-либо)

месть, расправа (за что-либо)

der Rausschmiss

aus+(D)

вышвыривание, увольнение (откуда-либо)

die Reaktion

auf+(A)

реакция (на что-либо)

die Rechnung

für+(A)

über+(A)

das Recht

auf+(A)

die Rede

von+(D)

речь, выступление (о чём-либо)

die Reduktion

auf+(A)

die Reflexion

über+(A)

der Reichtum

die Relation

zwischen+(D)

соотношение (между чем-либо)

der Respekt

vor+(D)

уважение, почтение (по отношению к кому-либо/ чему-либо)

die Rettung

vor+(D)

спасение (от чего-либо)

die Reue

über+(A)

раскаяние (о чём-либо)

das Ringen

der Ritt

auf+(D)

езда верхом (на чём-либо)

die Rücksicht

auf+(A)

внимание, уважение (к кому-либо)

der Ruf

nach+(D)

крик (о чём-либо); репутация

die Scheu

vor+(D)

боязнь, робость (перед чем-либо)

der Schluss

aus+(D)

auf+(A)

конец, окончание, вывод (из чего-либо)

die Schlussfolgerung

aus+(D)

вывод, заключение, умозаключение (из чего-либо)

das Schreiben

писание, письмо (кому-либо)

die Schuld

вина, долг, грех, задолженность

der Schutz

vor+(D)

защита (от чего-либо), покровительство

die Schwierigkeit

für+(A)

трудность, затруднение (для чего-либо)

die Sehnsucht

nach+(D)

тоска, страстное желание, стремление (к чему-либо)

die Senkung

снижение, уклон, понижение

die Sicherheit

vor+(D)

безопасность (от чего-либо), уверенность

der Sieg

über+(A)

победа, выигрыш (над чем-либо)

die Sorge

беспокойство, тревога, забота (о ком-либо/ чём-либо)

die Spaltung

die Spannung

zwischen+(D)

напряжение, напряжённость (между кем-либо/ чем-либо)

das Spiel

mit+(D)

игра (с кем-либо/ чем-либо)

die Steigerung

der Stolz

auf+(A)

гордость (кем-либо/ чем-либо)

das Streben

nach+(D)

стремление (к чему-либо)

der Streik

gegen+(A)

забастовка, стачка (против чего-либо)

der Streit

mit+(D)

über+(A)

спор, бой (с кем-либо/ чем-либо)

ссора, столкновение, схватка (из-за чего-либо)

die Suche

nach+(D)

поиск (чего-либо), разыскивание, розыск

die Synthese

aus+(D)

von+(D)

zwischen+(D)

das Talent

die Teilnahme

причастность, участие (в чём-либо)

die Teilung

разделение, деление (на что-либо)

die Tendenz

тенденция (к чему-либо)

die Trauer

über+(A)

печаль, скорбь, траур (по кому-либо/ чему-либо)

die Treue

верность, преданность (к чему-либо)

der Trieb

влечение, склонность (к чему-либо)

der Überblick

über+(A)

der Überfall

auf+(A)

набег, нападение (на кого-либо/ что-либо)

der Überfluss

избыток, изобилие (чего-либо)

die Übergabe

der Übergang

переход (к чему-либо)

die Übersetzung

перевод (на какой-либо язык)

die Übersicht

über+(A)

die Übertragung

auf+(A)

заражение (чем-либо), передача инфекции

die Umfrage

unter+(D)

опрос (среди кого-либо)

der Umgang

mit+(D)

обход, общение (с кем-либо)

der Umstieg

auf+(A)

пересадка (на что-либо)

der Untergang

закат, погружение, распад, гибель

die Unterhaltung

mit+(D)

развлечение, беседа, собеседование (с кем-либо)

der Unterricht

урок, занятие (по чему-либо)

die Unterscheidung

zwischen+(D)

отличие, различие (между чем-либо)

der Unterschied

zwischen+(D)

разница, отличие (между кем-либо/ чем-либо)

отличие (от чего-либо)

die Untersuchung

über+(A)

исследование, анализ, обследование

die Urkunde

über+(A)

документ, свидетельство (о чём-либо)

die Ursache

für+(A)

das Urteil

über+(A)

приговор, вердикт, мнение (о чём-либо)

die Verantwortung

für+(A)

ответственность (за что-либо)

die Verarbeitung

von+(D)

обработка, переработка (во что-либо)

обработка, переработка (чего-либо)

die Verbindung

mit+(D)

связь, соединение (с чем-либо)

das Verdienst

зарплата, заслуга (в чём-либо)

der Vergleich

mit+(D)

сравнение (с чем-либо)

das Verhalten

gegenüber+(D)

поведение (по отношению к кому-либо)

das Verhältnis

zwischen+(D)

связь, отношения (между кем-либо)
отношение (к кому-либо)

die Verheimlichung

vor+(D)

сокрытие (от кого-либо)

der Verkauf

das Verlangen

nach+(D)

желание, требование (чего-либо), потребность (в чём-либо)

die Verleihung

die Verlobung

mit+(D)

помолвка (с кем-либо)

der Verlust

потеря (чего-либо), убыток

der Verrat

измена (кому-либо), предательство

die Verschwörung

gegen+(A)

заговор (против кого-либо)

das Verständnis

für+(A)

понимание (к кому-либо)

der Verstoß

gegen+(A)

das Vertrauen

доверие (к кому-либо)

die Vertrautheit

mit+(D)

близость (с кем-либо)

die Vertreibung

aus+(D)

die Verurteilung

приговор (к чему-либо), осуждение

die Verwandtschaft

mit+(D)

der Verweis

auf+(A)

замечание, ссылка (на что-либо)

die Verwendung

использование, применение, эксплуатация

die Verwunderung

über+(A)

удивление, изумление (по поводу чего-либо)

der Verzicht

auf+(A)

die Voraussetzung

für+(A)

условие, предпосылка (к чему-либо)

die Vorbereitung

auf+(A)

подготовка (к чему-либо)

der Vorschlag

der Vorsprung

vor+(D)

опережение (кого-либо/ чего-либо)

die Vorstellung

von+(D)

der Vortrag

vor+(D)

доклад (перед кем-либо)

die Wahl

выбор, избрание (в качестве кого-либо)

die Warnung

vor+(D)

предупреждение (о чём-либо)

die Wendung

поворот (к кому-либо/ чему-либо)

die Werbung

für+(A)

der Widerspruch

gegen+(A)

zwischen+(D)

возражение, протест (против чего-либо)

противоречие (между чем-либо)

der Widerstand

gegen+(A)

der Wille

die Wirkung

auf+(A)

действие, влияние (на что-либо)

das Wissen

die Wissenschaft

von+(D)

der Wunsch

nach+(D)

die Wut

auf+(A)

über+(A)

гнев, ярость (на кого-либо/ что-либо)

гнев, ярость (по поводу кого-либо/ чего-либо)

die Zahlung

плата, платёж, взнос (кому-либо/ во что-либо)

der Zorn

über+(A)

ярость, гнев (по поводу чего-либо)

die Zufriedenheit

mit+(D)

der Zugriff

auf+(A)

die Zulassung

разрешение, допуск (к чему-либо)

die Zunahme

увеличение, прирост
увеличение (чего-либо)

die Zurückhaltung

bei+(D)

сдержанность (в чём-либо)

der Zusammenhang

mit+(D)

zwischen+(D)

связь (с кем-либо/ чем-либо)

взаимосвязь (между кем-либо/ чем-либо)

der Zusammenschluss

von+(D)

объединение, слияние (чего-либо)

das Zusammentreffen

mit+(D)

встреча (с кем-либо), совпадение (с чем-либо)

der Zuschuss

пособие, надбавка, грант

die Zustimmung

die Zuständigkeit

für+(A)

компетентность (в чём-либо), обязанность, ответственность

der Zutritt

der Zuwachs

прирост, приращение (чего-либо)

der Zweifel

сомнение (в чём-либо)

В уровне B2 во вкладке «Начать урок» есть несколько разделов этой теме. Так что для лучшего запоминания управления существительных вы можете пройти несколько уроков.

Источник статьи: http://www.planz.org/ru/theory/german/nomen-mit-prapositionen-susestvitelnye-s-predlogami/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии