Род существительных в английском языке: таблица и примеры
В большинстве языков существительным присваивается одна из категорий рода. Род может быть женским, мужским или средним. Род существительного в английской речи отражает отношение живых существ к мужскому или женскому роду. Одной из отличительных черт английского языка есть то, что только одушевленные существительные имеют род, то есть, явно указывая на половые признаки.
Большинство же неодушевлённых предметов относятся к среднему роду. Это указывает на явное отсутствие гендерных признаков у объекта.
Категория рода в английском
Тем, кто только начинает изучать английский язык язык, бывает сложно настроиться на нужный лад, но практика помогает решить эту проблему. В английском языке слова делятся по родам другим способом. Правила не так сложны. Ниже приведена таблица, где сведены основные правила распределения существительных по родам.
Таблица: Категория рода в английском языке
Feminine — SHE
Masculine — HE
Neutral — IT
Indeterminate
- Живые существа, как правило, люди, имеющие женские половые признаки
- Животные, если необходимо указать на их принадлежность пола
- Некоторые неодушевленные предметы
- Живые существа, как правило, люди, имеющие женские половые признаки
- Животные, если необходимо указать на их принадлежность пола
- Некоторые неодушевленные предметы
- Животные
- Неодушевленные предметы
- Явления природы
- Абстрактные понятия
- Другие виды существительных
- Одушевленные существительные, которым вне контекста, не важна половая принадлежность
- Женские живые сущности наделены категорией женский род feminine gender: girl, mother, lady, daughter, bride.
- Мужской пол живого существа относится к мужскому роду masculine gender: father, boy, brother, husband, king.
- Понятия абстрактного типа, погодные явления, животные, неодушевленные вещи – это средний — neutral gender: fear, tiger, peacock, rain, profit.
- Неопределенный род характерен как для мужского пола, так и для женского в том случае, если существительные нейтральны, либо в контексте не важно, какого они пола. Например: cousin, assistant, child, actor, host.
Как различать тонкости образования рода
Чтобы различать род в английском языке, применяются личные и притяжательные местоимения. Женский род имеет два местоимения: личное – she, притяжательное – her. Мужской род: he и his. Средний род: it– личная форма и its — притяжательная форма.
Есть несколько исключений, которые не поддаются описаниям правил. Ярким примером есть, исторически сложившееся понятие ship, boat, car (судно, корабль, лодка, машина). Это существительное наделено женским полом, соответственно, оно женского рода. Вот пример использования этого слова:
The «Leningrad» is a new ship. She is light and hight-speed.
«Ленинград» — это новый корабль.
Он лёгкий и скоростной.
Where is your car? She is under the tent.
Где твоя машина. Она под навесом.
В приведенном примере видно, что личное местоимение she – она, несмотря на то, что корабль – неживое существо без признаков пола. Как запомнить такого рода исключения? Только метод запоминания решит проблему.
Существительное, которое обозначает домашнее животное – среднего рода, так же используется местоимение it, но есть случаи, когда в отношении их употребляется she или he.
I have a dog Viola. She has got puppies.
У меня есть собака Виола. Она родила щенков.
Есть случаи, когда местоимение her употребимо в разговорном языке. В данном случае оно обозначает не конкретно «её», а местоимение любого рода. Как, например:
Turn her to the left.
В таком контексте местоимение her может означать замену слова машина, автомобиль – a car. Так же можно предположить, что под her имелось ввиду дверь, мебель и другое. Тогда перевод звучит как:
Женский род в английском языке включает все понятия, изначально выражающие изящество, величие, плодовитость, всегда в контексте понимается как женский род. А понятия, связанные с силой и властью, несущие разрушения – понимаются как род мужской.
The land has brought forth her fruits.
Земля принесла свои плоды.
War has shown his face.
Война показала свое лицо.
Если в разговоре какому-либо понятию хотят придать изящности, утонченности, то добавляют о людях – boy или girl девочка, man или woman женщина, а о животных – he или she.
Woman-writer, girl-friend, she-elefant
Образование слов женского рода от мужского происходит путем добавления окончания –ess: hostess, actress.
Заключение
Исходя из этого, можно прийти к выводу, что английский язык предполагает род существительного, который зависит исключительно от половой принадлежности и одушевлёности. Род не выражает образ объекта, согласно которому наделяется половой принадлежностью в других языках. Только иногда неодушевленные предметы идентифицированы с живыми, тогда они принимают женский род.
❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤
Илья uTEXT
Илья uTEXT Автор 2 статей в этом блоге.
Люблю обучать английскому языку так же, как изучать его. Преимущество отдаю рассказам про интересные факты о англоязычных странах, их культуре и пр., так как считаю, что именно понятия особенностей культуры — основа изучения любого языка.
Источник статьи: http://englishgu.ru/rod-sushhestvitelnyih/
Род существительных в английском языке
В лингвистике род — грамматическая категория, которая состоит в распределении слов по различным классам, ассоциируемых с мужским или женским полом, а также с отсутствием пола. Категория рода присутствует приблизительно в четверти мировых языков (а всего их, по разным оценкам, от 3 до 6 тысяч). Таким образом, различают мужской, женский и средний род: в некоторых языках присутствует только мужской и женский род, в некоторых различают лишь одушевленные и неодушевленные объекты.
Проявляется категория рода во взаимодействии существительных с другими частями речи: определениями, местоимениями, прилагательными, а именно — в том, как они меняют свою форму в зависимости от рода соответствующего существительного. А заметно ли это явление в английском языке? Сравним, например:
the waiter is very prompt официант очень расторопен | the waitress is very prompt официантка очень расторопна |
the lion roars at night лев рычит в ночи | the lioness roars at night львица рычит в ночи |
В данных предложениях речь идет о людях и животных мужского и женского рода, но на грамматическую структуру это никак не влияет; например, мы используем одну и ту же форму прилагательного, когда говорим об официанте или официантке:
an efficient waiter расторопный официант | an efficient waitress расторопная официантка |
Аналогично, естественные различия в роде таких пар как brother — sister (брат — сестра), nephew — niece (племянник — племянница), king — queen (король — королева) не отражаются на грамматической форме связанных с ними слов. Однако род важен при выборе местоимений, замещающих такие существительные:
John is late — He is late Джон опоздал — Он опоздал | Mary is late — She is late Мэри опоздала — Она опоздала |
Выбор местоимения зависит от того, какого рода,— мужского или женского,— тот, о ком говорят. Но и это различие исчезает, если речь идет о множественном числе:
John and Mary are late — They are late Джон и Мэри опоздали — Они опоздали |
John and David are late — They are late Джон и Дэвид опоздали — Они опоздали |
Mary and Jane are late — They are late Мэри и Джейн опоздали — Они опоздали |
Категория рода проявляется также в различных притяжательных местоимениях: his/hers — его/ее и возвратных местоимениях: himself/herself — его (самого)/ее (саму).
Традиционные названия профессий: преодоление гендерных стереотипов
«Мужские» (fireman — пожарный, fisherman — рыбак) и «женские» (nurse — медсестра, secretary — секретарь) профессии теперь становятся «общими». На помощь приходят нейтральные, гендерно-корректные слова: вместо secretary — personal assistant (PA), вместо fireman — firefighter, вместо male nurse (для медбрата) — nurse.
Mary is my friend. She is a doctor. Мэри — моя подруга. Она врач. | Peter is my cousin. He is a doctor. Питер — мой двоюродный брат. Он врач. |
Jane is my cousin. She is a student. Джейн — моя двоюродная сестра. Она студентка. | Arthur is my friend. He is a student. Артур — мой друг. Он студент. |
Но иногда определенность вносится добавлением к этим словам слов male (мужской) или female (женский):
No, he is not my boyfriend, he is just a male friend. — Нет, он не мой парень. Он просто мой друг.
I have three female cousins and two male cousins. — У меня три кузины и два кузена.
Мужские и женские названия профессий, видов деятельности и характеристик человека на английском
Мужской род
Женский род