Французский язык
Автор: Valentina, 11 Июл 2012, Рубрика: Французские существительные
Имя существительное — важнейшая грамматическая составляющая любого языка. Давайте вспомним, что же это такое. Имя существительное – это часть речи, обозначающая одушевленное существо, явление или предмет, отвечающая на вопросы «кто?», «что?». Это определение существительного в русском языке точно соответствует определению этого же понятия и во французском языке.
Однако, французские существительные обладают своими грамматическими особенностями. Прежде всего, это категория рода. Во французском языке их всего два! Мужской и женский род. Отсутствует средний род в сравнении с русским языком. Важно помнить, что род русских существительных далеко не всегда соответствует существительным французским! Например: une table(ж.р.) – стол (м.р.), une cravate (ж.р.) – галстук (м.р.), но, иногда встречаются и совпадения категории рода: une lampe (ж.р.) – лампа (ж.р.), un garage(м.р.)- гараж(м.р.). В отличие от русского языка, во французском род не выражается с помощью окончаний. Определение рода происходит при помощи артикля (un devoir , une pomme), притяжательных или указательных прилагательных( mon devoir, ce devoir, ma pomme, cette pomme), с помощью прилагательных, которые согласуются в роде с существительными ( un beau jardin, une belle rue).
Для красивой и грамотной речи знать к какому роду принадлежит слово чрезвычайно важно! В большинстве своем род французских имен существительных нужно запоминать, поэтому слова заучивайте с неопределенным артиклем, т.к. именно он является индикатором категории рода, потому что у него нет сокращенной формы l’.
Но, если внимательно присмотреться, то в некоторых случаях , к какому роду относится французское слово можно определить и благодаря суффиксам. Вот некоторые примеры.
К суффиксам мужского рода относятся:
- — age (un village, un bagage). Исключение составляют пять слов: une page, une cage, une plage, une image, une rage. Все эти слова женского рода, т.к. в них –age не является суффиксом, а входит в корень слова.
- — ard (un poignard, un vantard).
- — eau (un drapeau, un tableau). Исключение — слово une peau.
- — et ( un sachet, un navet).
- — gramme (un programme). Исключение: une épigramme.
- — ment (un appartement, un gouvernement).
Запомните, пожалуйста: ВСЕГДА мужского рода будут слова, обозначающие дни недели, времена года и месяцы! А также: названия деревьев (un bouleau, un sapin), названия металлов (un fer, un or) и названия языков (le russe).
К суффиксам женского рода относятся:
- — aison (une saison).
- — esse (politesse)!
- — ette (une fourchette, une baguette).
- — ie (une insomnie) Исключение: un incendie.
- — tude (une attitude).
Еще одна важная особенность категории рода французских существительных: для некоторых слов, пишущихся одинаково , род выполняет смыслоразличительную функцию!
Например: une vase переводится как « ил, тина», а un vase – это « ваза», une livre – фунт (мера веса), un livre – книга , une critique- критика, un critique-критик. Поэтому будьте очень внимательны при запоминании слов и ничего не путайте!
Источник статьи: http://french-online.ru/imya-sushhestvitelnoe/
Суффиксы рода во французском языке
1. Если слова заканчиваются на гласный звук (не пишутся, а произносятся), то они скорее всего мужского рода (stylo, cahier, bureau, agent, mannequin, Français, appartement, mot, nom, prénom, cuisinier, garçon, repas, restaurant).
2. Если слова заканчиваются на звуки –i, -u, -ou, -é, то они скорее всего мужского рода (Chili, bout, but).
3. Слова, заканчивающиеся на ‘e’ , женского рода (rue, Italie, employée, roue).
4. Слова, которые заканчиваются на согласный звук, скорее всего, как правило, женского рода (porte, fenêtre, chaise, étudiante, Française, agence, madame, chambre, chose, cuisine, heure, actrice).
5. Однако, некоторые существительные заканчиваются на согласный звук, но, тем не менее, они мужского рода (acteur, chef, cours, noir, cuir, sel, Maroc).
6. Необходимо обращать внимание на исключения и заучивать их.
7. Суффиксы
Danseur, boulanger, poétesse, veuve, tigre, travail, garage, miroir, panage, chapeau, mercredi, chêne, bleu, été, question, philosophie , briquet, feraille, perceuse, politesse, balance, raquette, beauté, concurrence, poêle, vase, livre, voile, France.
Вещественные существительные не имеют правил для образования рода, но есть группы для других существительных :
Не нужно путать корень существительного с суффиксом. Например, une image.
Род имен существительных во французском языке. Суффиксы женского рода во французском.
В прошлой статье мы разобрали суффиксы мужского рода (Род имен существительных во французском языке. Суффиксы мужского рода во французском. ), сегодня мы поговорим о суффиксах, или окончаниях, женского рода во французском языке.
К женскому рода относятся французские слова со следующими суффиксами (окончаниями):
— ade (la balade, la glissade);
— aille (la volaille, la mitraille);
— aison (la maison, la raison);
— ance, — ence (l’abondance, la séquence). Исключение: le silence;
— ée (la cheminée, la journée). Исключения: le musée, le lycée;
— eille (la merveille, l’oreille);
— erie (la charcuterie, la boucherie);
— esse (la promesse, la tendresse);
— ette (la galette, la fourchette). Исключение: le squelette;
— eur (la couleur, la peur). Исключения: le bonheur, le malheur, le labeur, l’honneur;
— ie (la maladie, la crémerie). Исключение: l’incendie;
— ise (la cerise, la bêtise);
— tude (l’habitude, la certitude);
— tion (- sion,- xion) (la situation, la passion, la connexion);
— té (- ité) (la liberté, l’égalité);
— ure (l’écriture, la signature)
К женскому роду во французском относятся все названия наук (la chimie, la linguistique), а также названия болезней (la grippe, la sinusite). Исключения: le choléra, le croup, le diabète, le rhume).
Если Вы будете тренироваться, то по прошествии некоторого периода времени, Вы заметите, что с легкостью определяете род существительных.
Источник статьи: http://www.anisova.info/statyi-grammatika/rod-imen-sushhestvitelnyx-vo-francuzskom-yazyke-suffiksy-zhenskogo-roda-vo-francuzskom/
О женском и мужском.
Автор: Артем Чумаков специально для www.le-francais.ru
Не будет преувеличением сказать, что необходимость определения рода подобно электрическому импульсу может привести в оцепенение почти любого иностранца и прервать его до этого красивую и стройную речь. И дело не только в том, что род французских и русских слов часто не совпадает. Из-за особенностей фонетического строя французского языка, когда окончания не произносятся, а омофоны (т.е. слова, которые пишутся по-разному, но имеют одинаковую транскрипцию) составляют большой пласт в лексическом богатстве, кажется, что по внешним признакам узнать, кто перед тобой — masculin ou féminin — практически невозможно.
Род же нам важен не только для определения формы артикля (где, в конце концов, можно воспользоваться одной из палочек-выручалочек: сказать либо слово во множественном числе, где неопределенный/определенный артикль у всех один — des/les, — либо употребить фразы типа beaucoup de, где существительное идет без артикля). Без рода мы, во-первых, не можем правильно согласовать прилагательное (ни в единственном, ни во множественном числе, что есть одно и тоже, как мы помним), ни верно поставить притяжательное/указательное или какое-либо иное местоимение, которые также требуют согласования с существительным.
Родовое разделение слов пришло из латыни. Там рода было три — мужской, женский и средний, как в русском. Со временем романские языки средний род утратили, и остались только мальчики и девочки. Французский язык из них, к сожалению, имеет самую запутанную систему определения родов (его сводные братья по матери-латыни — итальянский и испанский — в этом направлении преуспели чуть больше: там хотя бы имеется достаточное количество слов с окончаниями -o и -a, что соответствует мужскому и женскому роду, хотя исключения и неясные случаи тоже присутствуют в изобилии!). Но несмотря на то, что универсального, интуитивно понятного принципа в языке, к сожалению, не существует, чтобы облегчить нашу участь иностранца, попробуем для начала записать в таблицу суффиксы-окончания, которые могут быть только у слов того или иного рода. Скажем сразу, какие-то морфемы (скажем, -ment) гарантируют род в 100% случаев, какие-то (типа -ée или -eur) дают нам подсказку о роде в большинстве часто употребляемых в речи слов (ну, а редкие исключения можно подучить).
Здесь вперемежку рассматриваются как существительные, так и прилагательные. Это делается сознательно, так как, во-первых, во французском языке одно может легко переходить в другое (italien — итальянец и итальянский), во-вторых, изменения при образовании прилагательных женского рода происходят по общим грамматико-фонетическим принципам.
le vitrage (остекление) (кроме plage, image, cage, page (страница) и другие, где -age входит в состав корня)
le salaire (зарплата), un anniversaire (годовщина) + un air (воздух), un éclair (молния, сверкание).
Примечание: прилагательное nécessaire (необходимый) имеет одну форму для fém./masc. (уже с -e на конце) а прилагательное clair/claire (светлый, ясный) — две.
(слова греческого происхождения) le problème (проблема), le poème (поэма), le thème (тема), le système (система)
(опять греки постарались) le télé gramme (телеграмма), le diagramme (диаграмма). НО une é pigramme (эпиграмма) ж.р.
la connaissance (знание, познание)