20. Притяжательные местоимения и суффиксы в венгерском языке
Притяжательные местоимения отвечают на вопрос «Чей?». В венгерском языке нет специальных притяжательных форм личных местоимений, поэтому притяжательные формы образуются добавлением к личным местоимениям определённого артикля:
Единственное число | Множественное число | |
1-ое лицо | Az Én (Мой, Моя, Моё) | A Mi (Наш, Наша, Наше) |
2-ое лицо | A Te (Твой, Твоя, Твоё) | A Ti (группы на Ты) |
Важное лицо | Az Ön, A Maga (Ваш, Ваша, Ваше) | Az Önök, A Maguk (группы на Вы) |
3-е лицо | Az Ő (Его, Её) | Az Ő (k) (Их) |
Однако в большинстве случаев в венгерском языке принадлежность предмета какому-либо лицу передаётся не местоимениями, а притяжательными суффиксами:
Местоимение | Суффиксы |
Az Én (Мой, Моя, Моё) | -m, -om, -am, -em, -öm |
A Te (Твой, Твоя, Твоё) | -d, -od, -ed, -ed, -öd |
Az Ön, A Maga (Ваш, Ваша, Ваше) | -a, -e, -ja, -je |
Az Ő (Его, Её) | |
A Mi (Наш, Наша, Наше) | -nk, -unk, -ünk |
A Ti (группы на Ты) | -tok, -tek, -tök, -otok, -atok, -etek, -ötök |
Az Önök, Az Maguk (группы на Вы) | -a, -e, -ja, -je |
Az Ő (k) (Их) | -uk, -ük, -juk, -jük |
Обратите внимание, что во множественном числе местоимение Ők (Они) при употреблении с артикулем теряет окончание -k и совпадает по написанию с местоимением Ő (Он, Она)!
Добавление притяжательных суффиксов происходит по следующим правилам:
1) если слово оканчивается на гласный, то в первом и во втором лице единственного и множественного числа притяжательные суффиксы добавляются непосредственно к основе слова:
kocsi — kocsim, kocsid, kocsink, kocsitok
falu — falum, falud, falunk, falutok
fésű — fésűm, fésűd, fésűnk, fésűtök
При этом конечные гласные -a, -e удлиняются:
labda — labdám, labdád, labdánk, labdátok
csirke — csirkém, csirkéd, csirkénk, csirkétek
2) в словах, заканчивающихся на согласный, в первом лице единственного числа и во втором лице единственного и множественного числа появляется соединительная гласная. Как и при образовании множественного числа существительных, в словах с гласными переднего ряда соединительными гласными будут -a- или -o- , а в словах с гласными переднего ряда — -e- или -ö- :
ablak, ablakok — ablakom, ablakod, ablakotok
lakás, lakások — lakásom, lakásod, lakásotok
toll, tollak — tollam, tollad, tollatok
ház, házak — házam, házad, házatok
gyerek, gyerekek — gyerekem, gyereked, gyereketek
könyv, könyvek — könyvem, könyved, könyvetek
gyümölcs, gyümölcsök — gyümölcsöm, gyümölcsöd, gyümölcsötök
В последнем случае суффикс -ötök всегда имеет место для многосложных слов, имеющих в последнем слоге гласные -ö, -ő, -ü, -ű.
3) в словах, заканчивающихся на согласный, в первом лице множественного числа появляется соединительная гласная -u- или -ü- по правилу гармонии гласных:
házunk (наш дом), lakásunk (наша квартира), orvosunk (наш врач), kertünk (наш сад), szekrényünk (наш шкаф), függönyünk (наша занавеска)
4) в третьем лице единственного и множественного числа:
— у слов, оканчивающихся на гласный, появляется буква -j- :
taxi — taxija, taxijuk
autó — autója, autójuk
óra — órája, órájuk
lecke — leckéje, leckéjük
— у слов, оканчивающихся на шипящие (-s, -sz, -z, -zs, -c, -cs) и на мягкие согласные (-gy, -ny, -ty, -ly, -j), окончания -a, -e присоединяется непосредственно к основе:
ágy — ágya, ágyuk
lány — lánya, lányuk
szekrény — szekrénye, szekrényük
hely — helye, helyük
lakás — lakása, lakásuk
ház — háza, házuk
garázs — garázsa, garázsuk
meccs — meccse, meccsük
— у слов, оканчивающихся на другие согласные, буква -j- иногда добавляется, а иногда нет:
gyerek — gyereke, gyerekük
asztal — asztala, asztaluk
helyiség — helyisége, helyiségük
kert — kertje, kertjük
csap — csapja, csapjuk
kád — kádja, kádjuk
kaland — kalandja, kalandjuk
Для таких слов в словарях обычно даётся притяжательный суффикс третьего лица единственного числа. Причём некоторые слова могут иметь даже оба варианта суффикса:
citrom — citroma (citromja), citromuk (citromjuk)
virág — virága (virágja), viráguk (virágjuk)
Сводная таблица | Слова на гласный | Слова на согласный | ||
заднего ряда | переднего ряда | заднего ряда | переднего ряда | |
Az Én | szobám | tévém | lakásom | könyvem |
A Te | szobád | tévéd | lakásod | könyved |
Az Ő | szobája | tévéje | lakása | könyve |
Az Ön, A Maga | szobája | tévéje | lakása | könyve |
A tanár | szobája | tévéje | lakása | könyve |
A Mi | szobánk | tévénk | lakásunk | könyvünk |
A Ti | szobátok | tévétek | lakásotok | könyvetek |
Az Ő (k) | szobájuk | tévéjük | lakásuk | könyvük |
Az Önök, Az Maguk | szobája | tévéje | lakása | könyve |
A tanárok | szobája | tévéje | lakása | könyve |
В таблице также приведён вариант, когда обладателем является не местоимение, а существительное (tanár — учитель). Обратите внимание, что в выражениях единственного числа «его комната» (Az Ő szobája) и «комната учителя» (A tanár szobája) используется одинаковые притяжательные суффиксы. Но в выражении множественного числа «комната учителей» (A tanárok szobája) используется суффикс не как в выражении «их комната» (Az Ő szobájuk), а как в выражении для вежливого лица «Ваша комната» (Az Önök szobája)! То есть если обладателем является вежливое лицо или существительное, то признак множественного числа сохраняется только у обладателя, а обладаемое имеет суффикс единственного числа.
Личные местоимения в своей притяжательной форме употребляются только в том случае, если на них стоит особое смысловое ударение, или если есть противопоставление:
A táskám az asztalon van. — Моя сумка на столе.
Ez az én táskám. — Это МОЯ сумка.
Az én könyvem itt van, a te könyved pedig otthon. — Моя книга здесь, а твоя — дома.
A szótár a te asztalodon van. — Словарь на ТВОЁМ столе.
При склонении притяжательных форм по падежам падежные суффиксы добавляются к слову после притяжательных:
a szombámban — в моей комнате
a kertedből — из твоего сада
a lakásába — в его квартиру
a városunkról — о нашем городе
az ajtótoknál — у вашей двери
a házukhoz — к их дому
Ещё раз обращаем внимание, что в третьем лице множественного числа местоимение Ők теряет признак множественного числа (окончание -k), и форма множественного числа передаётся только самим существительным:
az ő könyv ük — их книга
az ő gyerek ük — их ребёнок
Источник статьи: http://place-info.ru/uroki-vengerskogo/20-prityazhatelnye-mestoimeniya-i-suffiksy.html
Drunky Horse
Автопутешествия и приключения Копытного или пение бороды в скитании праздника
Венгерский язык
Венгерский язык — удивительный и прекрасный
Венгерский язык, для того кто впервые его слышит — очень необычен по своему восприятию
Старые надписи и таблички. Блошиный рынок. Будапешт
Попробуйте быстро, без запинки произнести следующее:
«Ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк» (Örülök, hogy megismerkedtünk). Это — «разрешите с вами познакомится» по-венгерски.
Не получилось?
Хорошо, тогда нужно попросить говорить помедленнее: «Кееирэм, бэсееийэн лашшаббан» (Kérem, beszéljen lassabban).
А название населённых пунктов сможете быстро и сразу произнести? Вот этих, например: Сенткозмадомбья или Секешфехервар.
Или вот это прекрасное венгерское слово из 44 букв, занесённое в Книгу рекордов Гиннесса, как самое длинное слово этого языка: Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért.
Если его разобрать по частям, то слово состоит из:
meg — придаёт глаголу характер завершённости
szent — «святой»
ség — суффикс, делающий предыдущее прилагательное существительным «святость, таинство»
telen — суффикс отрицания для предмета «несвятость, скверна, нечестивость»
ít — формирует глагол из существительного «осквернять, позорить»
hetetlen — суффикс отрицания для действия «невозможность осквернения, позора, нечестивости»
ség — суффикс, делающий существительное из прилагательного
es — суффикс, делающий прилагательное из существительного «неосквернённый»
kedés — суффикс постоянного повторяющегося привычного действия
e — суффикс принадлежности к лицу ед. числа
i — выражает множественность предмета; только сразу после гласных, за исключением именительного падежа не в притяжательной форме (szentségei — «[ваши/его] таинства»; tollaid — «твои ручки»)
tek — притяжательный суффикс второго лица множественного числа
ért — суффикс, обозначающий «потому что», «по причине», «так как», «из-за».
А означает это слово приблизительно следующее: «по причине вашей (стойкой) неоскверняемости».
Венгерский язык – считается одним из самых сложных языков в мире.
Буквенная основа языка — латинская азбука. В венгерском языке у имен существительных нет грамматического рода. Семнадцать грамматических падежей и сложная система спряжения глаголов делают этот язык очень сложным для изучения носителями других языков.
Устаревшее название – мадьярский язык. Относится к финно-угорской языковой группе.
Ближайшие родственные языки для венгерского – мансийский и хантыйский, языки народностей, проживающих на территории России. А в Европе отдалёнными родственными языками для венгерского языка являются – финский и эстонский. Конечно, это не говорит о том, что представители этих народов смогут понять друг друга, разговаривая на своих родных языках. Но то, что они родственные языковые группы – это факт.
Оказавшись в Венгрии, Дранки был несколько обескуражен слышимой речью. Если не вслушиваться внимательно в произносимое, абстрагироваться, то на первый взгляд может показаться, что находишься в какой-то скандинавской стране. Настолько похожа звуковыми акцентами венгерская речь, особенно, когда говорят достаточно быстро.
Венгрия – прекрасная страна с самобытной культурой. И если у вас появится возможность побывать там, обязательно воспользуйтесь такой возможностью. В Венгрии есть что посмотреть, что гастрономически попробовать и многое узнать для себя нового. А венгерская речь – удивительная «песня». Которую очень забавно слушать.
В ленту всех записей сайта: Перейти
На Главную страницу Дранкисайта: Перейти
Оставить комментарий можно в самом низу страницы
Источник статьи: http://drunkyhorse.com/vengerskij-jazyk/