Суффиксы отвлеченных понятий
Что такое суффиксы отвлеченных понятий
Богато представлены в системе твердого женского склонения и суффиксы отвлеченных понятий. Сюда относятся:
1. Малопродуктивный суффикс -ин(а): тишина, глубина, вышина, ширина, толщина и т. п. Ср.: седина — седины.
2. Очень продуктивный суффикс -щин(а) (ср. -овщина), служащий для образования отвлеченных слов, которыми обозначаются характеристические общественно-бытовые явления, идейные течения с отрицательной окраской. Соответствующие слова производятся очень часто от имен лиц, деятельность которых служит характерным признаком эпохи, режима, общественных явлений, идейных направлений или выражает их сущность. По-видимому, суффиксы -щин(а) и -овщин(а) начинают быстро расширять сферу своего употребления около середины XIX в. (ср.: обломовщина, карамазовщина, аракчеевщина; ср. у Белинского: литературщина).
Но наибольшей экспрессивной силы и продуктивности достигает этот суффикс в начале XX в. Ср.: патриархальщина, кружковщина, обломовщина, уголовщина, зубатовщина, вкусовщина и т. п.
После зубных суффикс имеет форму -чин(а): солдатчина, рекрутчина, складчина и т. п. Случаи изменения отвлеченного значения в индивидуально-личное и собирательное (военщина, белогвардейщина, мастеровщина и т. п.) у слов с суффиксом -щин(а) не очень часты.
Суффикс -щин(а) встречается также в географических названиях украинских областей: Киевщина, Полтавщина, Черниговщина и т. д. Ср. также: Смоленщина.
3. Непродуктивный суффикс -дт(а), -от(а) употребляется в нескольких значениях. Степень непродуктивности этого суффикса зависит от различия его функций.
1) В сочетании с непроизводными основами качественных прилагательных суффикс -от(а) наблюдается у существительных, имеющих значения качества, свойства, абстрактного признака, состояния: широта, высота, долгота, доброта, чистота, простота, тошнота, красота, краснота, слепота, немота, хромота, глухота и т.п. Ср.: суета, нищета. Суффикс -от(а) в этом значении малопродуктивен, но жив;
2) сюда же примыкает применение суффиксов -от (а) —от (а) (часто с окончаниями множественного числа) для указания на обозначенный по качеству предмет: мокрота (ср. другое значение у слова мокрота), длиннота, краснота. Таких слов немного;
3) также непродуктивно и редко употребление суффикса от (а), -от (а) в собирательном значении: беднота, пехота;
4) преимущественно суффикс от (а), реже -от (а) наблюдается в сочетании с глагольными основами в словах, означающих неприятное, болезненное состояние, например: зевота, икота, рвота, дремота, ломота, перхота. Ср. также: хрипота, сипота. В этой функции суффикс -от(а) легко осознается, но уже не производит новых слов.
4. Продуктивный суффикс -изн(а) [-изн(а)] со значением абстрактного признака в словах, образованных от основы качественного прилагательного: белизна, желтизна, голубизна, крутизна, новизна, прямизна, кривизна, левизна и т. п. Ср. также парные образования: дороговизна, дешевизна. Обособленно воспринимаются книжно-архаические слова с суффиксом -изн(а): отчизна, укоризна и некоторые другие.
5. Мертвый суффикс -об(а): худоба, злоба, жалоба; ср. учёба. Суффикс -об(а) выделяется в немногих словах со значением психического состояния, эмоции, действия и качества.
6. Очень продуктивный суффикс -к(а), производящий от глагольных основ существительные со значением конкретного действия или производственного процесса (результата и орудия действия). Например: ковка, рубка, побелка, сварка, закалка, вёрстка, промывка, топка и т. д. Ср.: а) сечка, терка и т. п.; б) краска, обшивка, обмотка и другие подобные. Ср. у Некрасова:
От частой недосыпки,
Мы [наборщики] все здоровьем хлипки.
(«Песни о свободном слове»)
Образования с суффиксом -к(а) особенно широко распространены в разговорной речи и профессионально-технических диалектах, например: протравка, изолировка и др.
7. Уже непродуктивен суффикс действия-состояния -б(а), -б(а). Например: борьба, косьба, ходьба, молотьба, пальба, стрельба, просьба, мольба, похвальба, служба, дружба и др.
Суффикс -б(а), так же как суффикс -об(а), изредка встречается в обозначениях отвлеченных понятий (например, судьба), образованных из названий действий, а также в обозначениях результатов действия (резьба).
8. Непродуктивный суффикс -те(а), употребляющийся в сочетании с основами инфинитива на гласные -и и -а, обозначает действие, реже — результат и орудие действия: жатва, молитва, битва, клятва и другие подобные; ср. вульг. жратва; ср. в обозначениях орудий действия: бритва.
С твердым женским склонением связано также несколько заимствованных интернациональных суффиксов, сочетающих абстрактные значения с конкретными и наблюдаемых в сцеплении исключительно с иноязычными основами. Таковы:
9. Суффикс -ур(а), -юр(а) (лат. -ига, фр. -иге) с самыми разнообразными значениями. Этот суффикс встречается в названиях:
1) областей культуры и искусства: культура, литература, скульптура, архитектура и т. п.;
2) предметов: мензура, брошюра, миниатюра и др.;
3) действия, способа действия, продукта действия: процедура, мануфактура и т. п.;
4) профессии, звания: адвокатура, профессура, кандидатура и др.;
5) коллектива лиц какой-нибудь профессии, например: аспирантура, доцентура, профессура.
По-видимому, лишь последние два значения этого суффикса отчетливо осознаются в современном русском языке. Ср. в просторечии: верхотура, пехтурой.
10. Продуктивный суффикс -ик(а), сочетающийся с заимствованными основами, для обозначения научной дисциплины, отдела науки, искусства, сферы деятельности, круга каких-нибудь явлений, отвлеченного понятия: грамматика (ср.: грамматист, грамматический), евгеника, фонетика, оптика, практика, критика, периодика, керамика, мозаика, графика, героика, мистика, архаика и т. п.
11. К суффиксу -ик(а) примыкает производный продуктивный суффикс -истик(а) — ср. -астик(а), служащий в книжном языке для обозначения научных дисциплин или областей искусства, литературы: лингвистика, романистика, германистика, патристика, памфлетистика, юмористика и др. Ср.: гимнастика, фантастика и др. В разговорной речи и в стилях публицистического языка посредством этого суффикса образуются обозначения бытовых явлений с оттенком пренебрежения: шагистика, глупистика, ерундистика, формалистика, хамелеонистика. Ср. у П. Боборыкина: «Я враг всякой… надувастики и рутины» (в речи промышленника); «До аттестата зрелости сидит такой малый над зубристикой» («На ущербе»).
12. Малопродуктивный суффикс -ад(а) [-иад(а)], образующий названия длительных действий (блокада, канонада), ряда одинаковых предметов (аркада, балюстрада, колоннада), музыкальных, театральных, литературных (эпических по преимуществу) произведений (буффонада, арлекинада, серенада, «Россиада» и т. п.), спортивных состязаний [-иад(а): олимпиада, альпиниада, спартакиада], а также иронически употребляемый для обозначения событий и явлений, связанных с жизнью и деятельностью какого-нибудь лица, например: гапонада, бернштейниада и др. Ср. фанфаронада.
13. Суффикс -тив(а), -атив(а), выделяемый в заимствованных научно-книжных словах, преимущественно с отвлеченными значениями: прерогатива, инвектива, инициатива и т. п.
Ср. также интернациональные научно-книжные суффиксы -м(а) в терминологических обозначениях отвлеченных понятий (догма, система, аксиома и т. п.), -ом(а) (в медицинском языке) в названиях болезненных опухолей (глиома, лцпома, миома, саркома, фиброма и т. п.), -ем(а) в лингвистике (фонема, морфема, лексема, семема или семантема), в математике (теорема), в медицине [эмфизема) и т. п.
Статья на тему Суффиксы отвлеченных понятий
1.1.1. Суффиксация абстрактных существительных
1.1.1. Суффиксация абстрактных существительных
Суффикс -изм. Среди имен существительных мужского рода с отвлеченным значением В. В. Виноградов называл суффикс – изм самым продуктивным [Виноградов 1986: 100]. Действительно, придя в русский язык в XVIII в. и заметно активизировавшись в XIX в. [Сорокин 1965], данный суффикс служит для обозначения «отвлеченных понятий, названий учений, общественных, политических, научных взглядов и направлений, названий действий, состояний, качеств, склонности к чему-нибудь» (такую широкую семантическую характеристику субстантивов на – изм в русском языке давал В. В. Виноградов). К концу XIX в. суффикс – изм настолько освоился в русской словообразовательной системе, что создавал производные с русскими основами, не только нейтральными в стилистическом отношении, но и разговорными.[34] Наиболее жизненными словами на – изм оказываются обозначения философских, религиозных течений, направлений мысли или эпох правления того или иного политического деятеля; напротив – обозначения каких-либо политических, идеологических быстро возникающих и также быстро исчезающих явлений (особенно от имен политических лидеров) представляют собой чаще всего сиюминутные речевые образования.[35]
Эмигрантская публицистика дает довольно разветвленную сеть существительных на – изм.
1. Названия политических, идеологических, экономических, философских, общественных систем, направлений, течений, учений, мотивированных:
а) неодушевленными нарицательными существительными (апеллятивами).
Конец XIX – начало XX вв. принесли в русский язык много общественно-политической терминологии из западноевропейских языков, маркером принадлежности лексемы к специальной или публицистической сфере и служил суффикс – изм. В первые советские годы образование слов на – изм со значением какого-либо политического, идеологического направления, течения, судя по материалам Мазона, Карцевского, Селищева, не было активным, словообразовательного всплеска не наблюдалось; обычно используются уже знакомые большевизм, меньшевизм или относительно новые (юк-скаутизм[36], боевизм активизм – «разновидность политического экстремизма, родившаяся в эмиграции» (ср., напр., термин активисты в значении «деятели, активно борющиеся с большевиками/большевизмом» в работах П. Б. Струве). В этом – яркое отличие от советского речевого обихода, где такой соотносительности не было: широко использовалось слово активист, но отсутствовало абстрактное существительное. Таким образом, в советском языке существовала иная словообразовательная мотивированность: активист – член актива; в эмигрантском языке: активист – сторонник активизма.
[Борьба] должна продолжаться – в формах эмигрантского активизма… ибо этот активизм составляет природу эмигранта, смысл и оправдание эмиграции [из речи генерала Деникина 22 февраля 1931 г. ] (Голос России. 1931. 2 авг. № 1).…стоит напомнить в нынешнюю годовщину восстания, когда идут разговоры об активизме, путях борьбы и проч. (Голос России. 1931. 1 сент. № 2).
Слово вождизм[38] – производное от вождь; эта словообразовательная цепочка возникла в эмигрантских газетах (впервые, очевидно, в младоросских изданиях, позитивно оценивающих роль Гитлера и Муссолини в надежде на развязывание ими войны с СССР). Примечательно, что вождем монархические эмигрантские газеты Сталина никогда не называли: этим понятием эмигранты именовали позитивные (в их представлении) явления, в отличие от негативно маркированных отантропонимических обозначений типа ленинизм, сталинизм, троцкизм. И для этого есть свои причины: в первые революционные годы вождем/вождями именовали целую группу ведущих российских большевиков (Ленина, Троцкого, Томского и др.): Вождь Красной армии т. Троцкий, Вождь красных профсоюзов т. Томский, вожди Коммунистического союза молодежи – и деятелей Социалистического интернационала: вожди Социнтерна, Коминтерна, Крестинтерна (Крестьянского интернационала) и под. К 30-м гг. происходит сужение сферы использования данного понятия и его закрепление только за фамилией Сталин [Грановская 2005: 232]. Поскольку в сознании эмигрантов большевики, как правило, относились к смысловому полю преступников, то именование деятелей большевизма вождями было невозможно. Напротив, именование этим словом европейских лидеров, противостоящих большевикам и борющихся с ними, в эмигрантском монархическом социолекте составляет устойчивый, постоянный лексический компонент.
В век вождизма успех того или иного партийного объединения или политического движения прежде всего зависит от вождя (Младоросская искра. 1933. 15 нояб. № 34).
Разговорно-просторечные слова на – изм единичны; ср., пожалуй, единственное окказиональное производное валяй-анархизм в анархической газете:
…разрушение… нанесет сокрушительный удар всякого рода ложным тенденциям в анархизме: слащавому пацифизму; интеллигентскому либерализму; мечтательно-туманному или эксцентричному индивидуализму; «валяй-анархизму»… (Анархич. вестник. 1923. № 2).
Любопытна дистрибуция производных на – изм в разных эмигрантских изданиях. Они были особенно активны, например, в газете «Младоросская искра», идеологически ориентирующей своих читателей на возвращение монархического правления не только в России, но после нее, по возможности, и в мировом масштабе (идеи мессианства России). Ср. часто повторяющиеся на страницах данной газеты субстантивы на – изм: активизм, большевизм, космополитизм, сталинизм, ленинизм, солидаризм, цезаризм, скаутизм, вождизм.
Издания, ориентированные на монархические идеи, а также «народно-патриотические» газеты избегают употребления существительных на – изм, ограничиваясь, по существу, терминами ленинизм, сталинизм, большевизм (газеты «За свободу», «Русский стяг», «Русский голос») или оценочными субстантивами типа вандализм, бандитизм (газеты «Возрождение», «Голос Родины») для характеристики советского строя.
Суффикс -ство. Отвлеченные существительные на – ство со значением состояния – одна из быстро пополняемых лексических групп в революционную эпоху. Какие семантические типы отвлеченных существительных на – ство были активны в революционные и послереволюционные годы в советской и эмигрантской публицистике? Частотны были производные от наименований лиц, характеризуемых теми или иными качествами, признаками, политическими пристрастиями, социальными характеристиками. Этот тип словообразовательной мотивации самый интересный и сложный в нашем материале. Семантические словообразовательные отношения между производящим и производными словами характеризуются семантическим усложнением, поэтому данную мотивацию следует рассматривать как мутационные отношения. Необходимо упомянуть также то, что многие их этих производных допускают множественность мотивации, в частности также от прилагательных на – ский (в свою очередь созданных от имен лиц), в которых грамматическое значение относительности (относительных прилагательных) чаще всего осложнено дополнительными лексическими коннотациями и напластованиями. Ср.: богоборство Читать книгу целиком
Похожие главы из других книг:
1.1. Аналитические процессы в области имен существительных
1.1. Аналитические процессы в области имен существительных Аналитические формы имен существительных проникали в эмигрантский речевой узус и письменные сферы первой волны эмиграции довольно активно, среди них можно выделить тематические сферы, в которых аналитические
5. Категория числа имен существительных
5. Категория числа имен существительных Числовые формы имен существительных также требуют небольшого комментария, поскольку в эмигрантской прессе содержатся или, напротив, отсутствуют такие языковые факты, которые отличают ее от советских
5.1. Специфика употребления множественного числа существительных на – а/-ы
5.1. Специфика употребления множественного числа существительных на – а/-ы Формы множественного числа имен существительных обычно обозначают или количество (снега?), или множество лиц (студенты), предметов (столы). В этом случае в оппозиции к единственному числу формы
1. Суффиксация
1. Суффиксация Уже неоднократно отмечалось, что в механизмах суффиксации доминируют по своей активности словообразовательные типы и модели имен существительных [Винокур 1929; Мучник 1971; Земская 1992; Панов 1999]. Этот вывод подтверждает и исследуемый нами материал
1.1.2. Суффиксация собирательных существительных
1.1.2. Суффиксация собирательных существительных Суффикс -ство. В революционные годы активизировался суффикс – ств(о) для обозначения лиц по политическому, социальному, имущественному, национальному, религиозному признаку. А. М. Селищев фиксирует в своей книге следующие
1.4. Суффиксация имен прилагательных
1.4. Суффиксация имен прилагательных Суффикс -н-. Наиболее яркой, характерной особенностью использования суффикса – н– в языке эмигрантских газет было словообразование от иноязычных основ. Эта группа производных очень частотна в эмигрантских газетах, поскольку
1.5. Суффиксация глаголов
1.5. Суффиксация глаголов Суффикс – ирова(ть). Рост иноязычных заимствований в середине XIX в. в сфере глагольной лексики был связан со значительным увеличением репертуара иноязычных глаголов на – ировать (и его вариантом – изировать) [Сорокин 1965: 296; Очерки 1964b: 130–140;
7. Синтаксическое словообразование имен существительных (субстантивация)
7. Синтаксическое словообразование имен существительных (субстантивация) В эмигрантской прессе одной из примечательных словообразовательных особенностей является активное производство субстантивированных существительных (субстантиватов). А. М. Пешковский
1.1. Суффиксация
1.1. Суффиксация Суффикс -иц(а). Активизация суффикса – иц(а) для наименовании женщин началась в первые годы XX в., но особенно интенсивно – после революции 1917 г. С одной стороны, продолжается количественный рост модели на – иц(а) для номинации женщин по профессии (напр.:
Источник статьи: http://culture.wikireading.ru/67901