Суффиксы -инск , -енск
Особенности написания отдельных суффиксов
Следует различать суффиксы прилагательных -инск и -енск (с буквами и и е на месте безударного гласного).
Пишется -инск в прилагательных, образованных:
а) от названий лиц женского пола на -а (-я), в том числе от личных женских имен, напр.: сестра – сестринский, Екатерина – екатерининский, Елизавета – елизаветинский, Анна – аннинский ;
б) от географических названий на -а (-я), напр.: Балашиха – балашихинский, Ельня – ельнинский, Истра – истринский, Находка – находкинский, Охта – охтинский, Тында – тындинский, Шилка – шилкинский, Ялта – ялтинский; исключения: Пенза – пензенский, Пресня – пресненский, Сходня – сходненский;
в) от географических названий на -и, -ы, напр.: Грязи – грязинский, Мытищи – мытищинский, Сочи – сочинский, Тикси – тиксинский, Тольятти – тольяттинский, Химки – химкинский, Шахты – шахтинский.
Пишется -енск в прилагательных, образованных:
а) от географических названий на -ный, -ное , напр.: Грозный – грозненский, Изобильный – изобильненский, Мирный – мирненский, Отрадное – отрадненский, Свободный – свободненский, Спорное – спорненский;
б) от географических названий на -но , напр.: Гродно – гродненский, Молодечно – молодечненский, Ровно – ровненский, Тосно – тосненский;
в) от слов с основой на -ищ (кроме слов на -ищи ), напр.: нищий – нищенский, кладбище – кладбищенский, Городище (город, поселок) – городищенский, Займище (поселок) – займищенский.
Прочие прилагательные не образуют групп, напр.: «Известия» – известинский, Лодзь – лодзинский, Устье (поселок) – устьинский , но Рождество – рождественский, Керчь – керченский , так же пишется нашенский (от наш ). Такие написания определяются в словарном порядке.
Примечание 1. Под ударением в прилагательных этого типа – суффикс -инск , напр.: матери́нский, чити́нский, караганди́нский, куби́нский.
Примечание 2. От прилагательных с суффиксами -инск и -енск следует отличать прилагательные типа коло́менский, устюженский, ли́венский (от Коломна, Устюжна, Ливны ), где суффикс -ск , а буквой е передается беглый гласный корня (см. § 64).
—инец, -енец; -инк(а), -енк(а). Так же, как в прилагательных на -инский или -енский , пишется и или е в образованных от них существительных с суффиксами -ец и -к (а ), напр.: елизаветинец, ялтинец, сочинец, известинец , но пензенец, грозненец, керченец; ялтинка , но пензенка.
—инств , -енств . Различаются суффиксы -инств в словах большинство́, меньшинство́, старшинство́ (с ударением на окончании, в варианте меньши́нство – на суффиксе) и -енств в слове пе́рвенство (с ударением на корне).
Суффикс инск енск в прилагательных
ЗДЕСЬ МОЖЕТ БЫТЬ ВАША РЕКЛАМА
Суффиксы -инск- и -енск-
Неударяемые гласные в суффиксах
Правило и примеры правописания суффиксов -инск- и -енск-
Прилагательные, оканчивающиеся на неударяемые -инский или -енский, группируются по написанию следующим образом:
1. Прилагательные оканчиваются на -инский:
а) если от соответствующих существительных употребительно притяжательное прилагательное на
-ин, например:
сéстринский (сестра — сестрин), Марúанский (Мария — Мариин), Аннинский (Анна — Аннин), Сáввинский (Савва — Саввин);
б) если они образованы от географических названий (склоняемых и несклоняемых), оканчивающихся на-и (-ы), например:
гря́зинский (Грязи), мытúщинский (Мытищи), хúмкинский (Химки), сóчинский (Сочи), тóпкинский (Топки), тáлсинский (Талсы);
в) если они образованы от географических названий, оканчивающихся на -а (-я), например:
жúздринский (Жиздра), я́лтинский (Ялта), óхтинский (Охта), рóнгинский (Ронга), балашúхинский (Балашиха), éльнинский (Ельня).
Примечание. Некоторые прилагательные, образованные от существительных на -а (-я), в соответствии с прочно установившейся традицией сохраняют написание с -енский, например: прéсненский (Пресня), пéнзенский (Пенза).
2. Прилагательные оканчиваются на -енский, если они принадлежат к другим словообразовательным типам, например:
грóзненский (Грозный), городúщенский (Городище), зарéченский (Заречье), Фру́нзенский (Фрунзе), колóменский (Коломна), песóченский (Песочня), горшéченский (Горшечное). (В последних трех примерах прилагательные содержат в своем составе беглое е и суффикс -ск-.)
Источник статьи: http://xn--80abl6aqcjc8ic.xn--p1ai/suffiksy-insk-i-ensk
Суффикс инск енск в прилагательных
ЕГЭ 2011
Все о едином государственном экзамене 2011 года.
Прилагательные, оканчивающиеся на неударяемые -инский или -енский, группируются по написанию следующим образом:
1. Прилагательные оканчиваются на -инский:
а) если от соответствующих существительных употребительно притяжательное прилагательное на -ин, например: се’стринский (сестра — сестрин), Мари’инский (Мария — Мариин), А’ннинский (Анна — Аннин), Са’ввинский (Савва — Саввин);
б) если они образованы от географических названий (склоняемых и несклоняемых), оканчивающихся на -и (-ы), например: гря’зинский (Грязи), мыти’щинский (Мытищи), хи’мкинский (Химки), со’чинский (Сочи), то’пкинский (Топки), та’лсинский (Талсы);
в) если они образованы от географических названий, оканчивающихся на -а (-я), например: жи’здринский (Жиздра), я’лтинский (Ялта), о’хтинский (Охта), балаши’хинский (Балашиха), е’льнинский (Ельня).
Примечание. Некоторые прилагательные, образованные от существительных на -а (-я), в соответствии с прочно установившейся традицией сохраняют написание с -енский, например: пре’сненский (Пресня), пе’нзенский (Пенза).
2. Прилагательные оканчиваются на -енский, если они принадлежат к другим словообразовательным типам, например: гро’зненский (Грозный), городи’щенский (Городище), заре’ченский (Заречье), фру’нзенский (Фрунзе), коло’менский (Коломна), песо’ченский (Песочня), горше’ченский (Горшечное). (В последних трех примерах прилагательные содержат в своем составе беглое е и суффикс -ск-.)
Источник статьи: http://www.naexamen.ru/gram/orf1-29.shtml
Суффикс -инск- или -енск-?
Как правильно писать суффикс в прилагательном, образованном от названия населенного пункта Селычка.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
От чего зависит суффикс прилагательных, | 20.97 КБ |
Предварительный просмотр:
Цель исследовательской работы – доказать, что название «Селыченский» — это неверное написание.
1)Узнать суффиксы, с помощью которых образуются прилагательные от географических названий.
2)Пронаблюдать за образованием имен прилагательных от названий населённых пунктов Якшур-Бодьинского района и Удмуртской республики.
3)Выяснить историю происхождения названия села Селычка.
1.1. Суффиксы имен прилагательных и их значения.
2.1. Суффиксы прилагательных, образованных от географических названий.
3.1.1.Прилагательные, образованные от названий населенных пунктов района и республики на –а (-я).
3.1.2. Прилагательные, образованные от названий населенных пунктов района и республики на -и (-ы).
4. 1. Из истории названия села Селычка.
5.1. Интересный факт.
В русском языке более тридцати суффиксов прилагательных, имеющих самые различные значения. Нас интересуют суффиксы –инск— и –енск-, которые образуют прилагательные, обозначающие географические названия (например,кубинский, пензенский). Вот по какой причине:
На одном из магазинов нашего села есть вывеска «Селыченский». Это ошибка или именно так надо писать? Может быть неслучайно некоторые наши ученики подписывают тетрадь «ученика СелычЕнской школы», хотя учителя исправляют на «СелычИнской».
Кто прав? Как писать? Вот над этими вопросами я задумалась.
От чего же зависит вариант суффикса?
Изучив материалы по суффиксам прилагательных, в том числе и тех, которые образуют прилагательные от географических названий, я выяснила, что следует различать суффиксы прилагательных -енск- (-инск-), (например, кубинский, пензенский — с буквами И и Е на месте безударного гласного).
Пишется –енск- в прилагательных, образованных:
а) от географических названий на -ный, -ное , напр.: Грозный – грозненский, Изобильный – изобильненский, Мирный – мирненский, Отрадное – отрадненский, Свободный – свободненский, Спорное – спорненский;
б) от географических названий на -но, напр.: Гродно – гродненский, Молодечно – молодечненский, Ровно – ровненский, Тосно – тосненский;
в) от слов с основой на -ищ (кроме слов на -ищи ), напр.: нищий – нищенский, кладбище – кладбищенский, Городище (город, поселок) – городищенский, Займище (поселок) – займищенский.
Пишется –инск- в прилагательных, образованных:
а) от названий лиц женского пола на -а (-я), в том числе от личных женских имен, напр.: сестра – сестринский, Екатерина – екатерининский, Елизавета – елизаветинский, Анна – аннинский ;
б) от географических названий на -а (-я), напр.: Балашиха – балашихинский, Ельня – ельнинский, Истра – истринский, Находка – находкинский, Охта – охтинский, Тында – тындинский, Шилка – шилкинский, Ялта – ялтинский; есть исключения: Пенза – пензенский, Пресня – пресненский, Сходня – сходненский;
в) от географических названий на -и, -ы, напр.: Грязи – грязинский, Мытищи – мытищинский, Сочи – сочинский, Тикси – тиксинский, Тольятти – тольяттинский, Химки – химкинский, Шахты – шахтинский
Пользуясь этими правилами, мы пронаблюдали за образованием прилагательных, образованных от названий некоторых населенных пунктов нашего района и республики на –а (-я).
Итак, прилагательные, образованные от названий населенных пунктов нашего района на –а (-я):
лынгинский (Лынга на –а)
кыквинский (Кыква на –а)
порвинский (Порва на –а)
малоитчинский (малая Итча на –а)
якшурбодьинский (Якшур-Бодья на –я)
чернушинский (Чернушка на –а)
люкшудьинский (Люкшудья на –я)
Прилагательные, образованные от названий населенных пунктов нашей республики на –а (-я):
можгинский (Можга н-а)
нылгинский (Нылга на –а)
малопургинский (Малая Пурга на –а)
лозинский (Лоза на –а)
игринский (Игра на –а)
гожнинский (Гожня на –я)
сальинский (Салья на –я)
Прилагательные, образованные от названий населенных пунктов нашего района на –и (-ы):
старозятцинский (Старые Зятцы на – ы)
алгазинский (Алгазы на –ы)
большеошворцинский (Большие Ошворцы на –ы)
мукшинский (Мукши на –и)
Прилагательные, образованные от названий населенных пунктов республики на –и (-ы):
селтинский (Селты на –ы)
халдинский (Халды на –ы)
сюмсинский (Сюмси на –и)
Все выше названные примеры красноречиво доказывают, что название «СелычЕнский» на торговом центре написано ошибочно, следует писать «СелычИнский», так как Селычка на –а
По правилам русской грамматики правильнее было бы писать «Селычкинский», поскольку село Селычка. Исторически так сложилось потому, что некогда река, на которой появилось поселение, назвали Сылыч, название появилось от названия речки Сылодзиль, которое в свою очередь образовалось от слов «сылись ву» — буквально «стоячая вода», так назвали за тихое течение. Деревня Сылодзиль расположена у истока одноименной реки, в нижнем течении река сейчас называется Селычка. Раньше называлась Сылычка. Кого ни спроси, никто не ответит, откуда произошло название Селычка. А, оказывается, эти названия близнецы. Деревня Сылодзиль основана одновременно с Пислеглудом переселенцами из-под Глазова. Те, которые поселились в верховье речки, ее назвали «Сылись» (стоячая), по характеру ее течения. А деревню назвали Сылись Йыл. С течением времени название деревни настолько деформировалось, что не имеет ничего общего со своим первоначальным значением. Когда в преобразованном виде основа названия речки Сылыч (Сылись), принимает формат Селычка. Так называется речка, начиная со своего среднего течения.
В определенный период название села писалось не Селычка, а Сылычка. Тому свидетельство приказы в документах школы за период с 1959 по 1963 год. К сожалению, в архивах района нет официальных документов, на основании которых название школы писалось «Сылычинская». Подтверждают это только старожилы села. Например, Панкратова Раиса Ивановна вспоминает факт, связанный с открытием детского сада в 1959 году, в связи с чем ей довелось заказывать печать, на котором действительно было написано «Сылычинский детский сад»
- Название «Селыченский» неверное.
- Следует различать–енск-(-инск-) в прилагательных, образованных от географических названий.
- Название села Селычка произошло от названия речки Сылодзиль.
- В разное время писалось «Сылычинский» и «Селычинский»
Источник статьи: http://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2018/04/15/suffiks-insk-ili-ensk-0