Стихи без глаголов: кто и зачем их сочинял?
Да, такие стихи есть. Наверняка некоторые строки вы помните до сих пор, просто не замечали, что в них нет глаголов. Самые известные безглагольные стихи принадлежат перу поэта Афанасия Фета. Одно из них «Чудная картина» мы учили в первом классе:
Безглагольные стихи состоят не только из одних существительных, в них есть прилагательные и наречия. Но при этом они наполнены движением, в них есть небывалая динамика. И в этом парадокс.
Вот одно из самых известных безглагольных стихов Фета. Школьники изучают его в 10-м классе. О нём, кстати, Чернышевский в одном из писем к Некрасову сказал, что «такие стихи может писать даже лошадь». Но сам вроде как не пробовал.
Что даёт отсутствие глаголов? Позволяет замедлить события. В этом примере – придать им привкус ночного спокойствия, тишины и любви. Такая «ограниченность» в наборе слов не мешает автору использовать художественные приёмы – метафоры, эпитеты… Языковые средства здесь отличаются простотой, так как состоят в основном из двух-трёх слов.
Кстати, попробуйте сами рассказать о себе без глаголов, и поймёте, как это просто, и каким лёгким может быть великий русский язык.
Я Анна. Мне 20 лет. Я студентка. Это мой друг – Олег. Он тоже студент. Это наша комната. Это мой стол и стул…
А загвоздка в том, что глаголы тут есть, но, правда, невидимые. В данном случае здесь подразумевается глагол « есть »:
Я есть Анна. Мне есть 20 лет. Я есть студентка…
Говорят, что безглагольные стихи любят иностранцы. Ведь русские глаголы для них – это головная боль. Возьмём хотя бы « говорить »:
заговорить, поговорить, проговорить, уговорить, отговорить, выговорить, наговорить, подговорить, приговорить, переговорить, обговорить, договорить, разговорить.
Это же филологический ад! А безглагольные стихи – совершенная красота и высший поэтический пилотаж. Читайте хорошие стихи – с глаголами и без!
Друзья, эта и другие истории о музыке, кино и сериалах на нашем сайте . Заходите, будет интересно!
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/domashka/stihi-bez-glagolov-kto-i-zachem-ih-sochinial-5cdc6eed1d586800b3879181
Афанасий Фет
Любовная история без единого глагола. Потому что Фет — гений!
Афанасия Фета называют поэтом самых «музыкальных» стихотворений — его строки легко ложатся на музыку и становятся текстами самых нежных романсов.
Наверняка вам знакомы строки
Шепот, робкое дыханье,
Трели соловья.
Замечали ли вы, что в этом стихотворении Фет не использует ни одного глагола?
Шёпот, робкое дыханье,
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья,
Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
Милого лица,
В дымных тучках пурпур розы,
Отблеск янтаря,
И лобзания, и слёзы,
И заря, заря.
Однако это нисколько не мешает видеть нам, слышать, чувствовать изменения художественного мира. Секрет — в отглагольных существительных и очень метких прилагательных.
Более того, поэт задействует разные органы чувств:
— зрение (серебро, свет ночной, тени, милое лицо, дымные тучки, пурпур розы, янтарь, слёзы, заря)
— слух (шёпот, дыханье, трели соловья, колыханье ручья)
— осязание (дыханье, лобзания, слёзы)
Композиция стихотворения — нарастающие чувства. Сперва умиротворение предутренней природы. Затем мы видим «милое» лицо. И речь не о миловидности девушки, это лицо обожаемо лирическим героем, мы видим отношение героя. Мы понимаем, что это свидание влюбленных.
В финальном четверостишии эмоции накаляются: горизонт розовеет, появляется «отблеск янтаря» — вот-вот взойдет солнце, и возлюбленным придется расстаться! Оттого «лобзания и слезы». И такое нерадушное приветствие зари. Мы чувствуем досаду лирического героя, его отчаяние в финальной строке.
Получается, Фет рассказывает нам целую историю, любовный эпизод.
Другие статьи в литературном дневнике:
- 30.03.2019. 14 турецких слов,
- 29.03.2019. Удивительный Пушкин
- 28.03.2019. Три перла министра Васильевой о ЕГЭ
- 27.03.2019. Минтруд задумал продлить рабочий день россиянкам
- 26.03.2019. Игорь Колыма. Сегодняшние стихи
- 25.03.2019. Что за странное слово авось
- 24.03.2019. Что же такое бельмес?
- 23.03.2019. Антон Чехов, остроумные мысли
- 22.03.2019. Афанасий Фет
- 19.03.2019. Когда так и хочется поставить запятую, но не нужно
- 16.03.2019. Это правило помнят не все
- 15.03.2019. Единственному сенатору, выступавшему против закона
- 12.03.2019. Николай Рубцов. Зелёные цветы
- 11.03.2019. 9 географических названий
- 10.03.2019. Сегодня Прощёное воскресенье
- 08.03.2019. Галина Рубан. Предвкушение весны
- 07.03.2019. И снова оговорка по Фрейду владимирской чиновницы
- 06.03.2019. Однако
- 05.03.2019. Падежи
- 03.03.2019. Осип Мандельштам
- 02.03.2019. Сверчков переулок
- 01.03.2019. Бродячая собака — последний приют богемы
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2020 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Источник статьи: http://proza.ru/diary/sireng/2019-03-22
Без единого глагола
Помните, стихотворение А. Фета, «Чудная картина», которое мы учили в первом классе? Вы когда-нибудь обращали внимание на то, что нём нет ни одного глагола?
Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна,
Свет небес высоких,
И блестящий снег,
И саней далеких
Одинокий бег.
У Фета есть еще одно, менее известное стихотворение «без единого глагола», о котором Чернышевский в одном из писем к Некрасову сказал, что «такие стихи может писать даже лошадь». Вчитайтесь, все это стихотворение без глаголов так дышит движением:
Шепот, робкое дыханье,
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья,
Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
Милого лица,
В дымных тучках пурпур розы,
Отблеск янтаря,
И лобзания, и слезы,
И заря, заря.
Какой легкий язык!
Когда я учу русскому языку иностранцев, то, на первых уроках, мы, чаще всего, обходимся без глаголов. Мы набираем первоначальный словарный запас при помощи простых фраз:
Меня зовут Марк. Мне 38 лет. Я студент. Это мой друг, Эрик. Он тоже студент. Это наша комната. Это мой стол и стул и т.д.
— Какой лёгкий язык! — воскликнул один мой итальянский ученик, Люка Пеличотто, — я его очень скоро выучу, раз можно говорить по-русски без глаголов.
До сих пор жалею, что сказала Люке, что в русском языке здесь подразумевается глагол «есть» и эти предложения можно дословно перевести так:
Я есть Марк. Мне есть 38 лет. Я есть студент и т.д..
Почему жалею? Ведь это же, в принципе, правильно! Если эти фразы перевести на английский, то в них появится глагол be (есть):
My name is Mark. I am a student. I am 38.
Дело в том, что немного погодя, мы столкнулись с такими примерами:
- У меня есть друг — I have a friend.
- Я хочу есть — I want to eat.
Люка недоумевал, почему три, совершенно разных глагола to be, to have, to eat переводятся на русский язык словом «есть»?
Наверное, все-таки не так прост наш «великий и могучий русский язык», и совсем без глаголов в нём могут обходиться только поэты.
Два главных английских глагола
Наверняка вы знаете, что в английском языке, действует чёткое правило: если вы составили предложение без глагола, то скорее всего ошиблись.
Но учить много глаголов сразу совсем не обязательно. В большинстве разговорных фраз, используемых в бытовой речи на английском языке используются всего два глагола: be и have.
При помощи этих глаголов образуются высказывания, которые в русском языке глагола не содержат, например,
- Как вас зовут? — What is your name?
- Откуда вы? — Where are you from?
- Как ваши дела? — How are you?
- Сколько вам лет? — How old are you?
- Кто вы по специальности? — What is your job?
- Вы женаты (замужем)? — Are you married?
- Сколько у вас детей? — How many children have you got?
и т.д.
Для того, чтобы правильно составить эти фразы, необходимо знать правило «жесткого порядка слов в английском предложении» и учитывать, что глаголы be и have, в отличии от остальных английских глаголов спрягаются, то есть изменяются по временам, лицам и числам.
А ещё, глаголы be и have могут быть модальными и вспомогательными (то есть, участвовать в образовании сложных форм английского глагола).
Употреблению этих двух, самых важных глаголов английского языка и правильному построению всех типов разговорных высказываний был посвящен мой недавний интенсив «Как говорить по-английски, зная всего два глагола».
На интенсиве мы полностью разобрались со спряжением и употреблением глаголов be и have в бытовой разговорной речи. Участники интенсива написали на английском небольшие рассказы о себе и своей семье и пообщались в чате, используя эти два глагола.
Источник статьи: http://elenamilgred.com/bez-edinogo-glagola.html
Фет, Афанасий Афанасьевич
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Имя при рождении | Афанасий Афанасьевич Шеншин |
---|---|
Дата рождения | 23 ноября (5 декабря) 1820 |
Место рождения | усадьба Новосёлки, Мценский уезд, Орловская губерния, Российская империя |
Дата смерти | 21 ноября (3 декабря) 1892(71 год) |
Место смерти |
|
Подданство | |
Род деятельности | поэт-лирик, переводчик |
Годы творчества | 1839—1892 |
Направление | поэзия |
Жанр | лирика |
Язык произведений | русский |
Подпись | |
Произведения в Викитеке | |
Файлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Биография
Родился 23 ноября (5 декабря) 1820 года в усадьбе Новосёлки Мценского уезда Орловской губернии, 30 ноября крещён по православному обряду и наречён Афанасием.
Отец, ротмистр в отставке Афанасий Неофитович Шеншин, принадлежал к старинному и обширному роду Шеншиных, представители которого владели половиной всего Мценского уезда. Отец был богатым помещиком, жил в деревне, благодаря чему поэт вырос под влиянием помещичьего быта.
Фамилия Фета произошла так. Афанасий Неофитович, находясь в Германии, в 1819 году женился в Дармштадте на Шарлотте Фет (Foeth), дочери обер-кригс-комиссара К. Беккера. Она носила фамилию Фет по своему первому мужу, с которым развелась, от него имела дочь. В браке с А. Н. Шеншиным родился Афанасий Афанасьевич, который до 14 лет значился как Шеншин, однако потом носил фамилию своей матери, поскольку выяснилось, что лютеранское благословение на брак не имело в России законной силы, а православное браковенчание было совершено после рождения Афанасия.
В 1834 году духовная консистория отменила крещальную запись Афанасия законным сыном Шеншина и определила ему в отцы первого мужа Шарлотты-Елизаветы — Иоганна-Петера-Карла-Вильгельма Фета. Вместе с исключением из рода Шеншиных Афанасий лишился потомственного дворянства.
«Особенное положение в семье, по которому он не мог носить фамилию своего отца, имело огромное значение в жизни Афанасия Афанасьевича. Ему приходилось выслужить себе дворянские права, в которых он не был утверждён отчасти по случайности, отчасти по своеобычности отца, запустившего это дело. Поэтому он постарался кончить курс в университете и потом принялся ревностно служить.» (Н. Н. Страхов, оттуда же.)
В 1835—1837 годах Афанасий учился в немецком частном пансионе Крюммера. В это время он начал писать стихи, проявлять интерес к классической филологии. В 1838 году поступил в Московский университет, сначала на юридический факультет, затем — на историко-филологическое (словесное) отделение философского факультета. Учился 6 лет: 1838—1844 гг.
Во время учёбы начал печататься в журналах. В 1840 году вышел сборник стихов Фета «Лирический пантеон» при участии Аполлона Григорьева, друга Фета по университету. В 1842 году — публикации в журналах «Москвитянин» и «Отечественные записки».
Окончив университет, Афанасий Фет в 1845 году поступил унтер-офицером в кирасирский Военного ордена полк (штаб его находился в НовогеоргиевскеХерсонской губернии), в котором 14 августа 1846 года произведён в корнеты, а 6 декабря 1851 — в штабс-ротмистры.
В 1850 году вышел второй сборник Фета, получивший положительные отзывы критиков в журналах «Современник», «Москвитянин» и «Отечественные записки».
Прикомандированный затем (в 1853 году) к уланскому Его Величества лейб-гвардии полку, Фет был переведён в этот расквартированный под Петербургомполк чином поручика. Поэт часто бывал в Санкт-Петербурге, там произошли встречи Фета с Тургеневым, Некрасовым, Гончаровым и другими, а также его сближение с редакцией журнала «Современник».
Во время Крымской войны он находился в Балтийском Порту в составе войск, охранявших эстонское побережье.
В 1856 году вышел третий сборник Фета под редакцией И. С. Тургенева.
В 1857 году Фет женился на Марии Петровне Боткиной, сестре критика В. П. Боткина.
В 1858 году вышел в отставку в чине гвардейского штабc-ротмистра и поселился в Москве.
Будучи одним из самых утончённых лириков, Фет поражал современников тем, что это не мешало ему одновременно быть чрезвычайно деловитым, предприимчивым и успешным помещиком.
В 1860 году на средства приданого жены Фет купил имение Степановка в Мценском уезде Орловской губернии — 200 десятин пахотной земли, деревянный господский одноэтажный домик в семь комнат и с кухней. И на протяжении последующих 17 лет занимался его развитием — выращивал зерновые культуры (в первую очередь — рожь), запустил проект конного завода, держал коров и овец, птицу, разводил пчёл и рыбу в нововыкопанном пруду. Через несколько лет ведения хозяйства текущая чистая прибыль от Степановки составляла 5-6 тыс. рублей в год. Выручка от имения была основным доходом семьи Фета.
В 1863 году вышло двухтомное собрание стихотворений Фета.
Смущаюсь я не раз один:
Как мне писать в делах текущих?
Я между плачущих Шеншин,
И Фет я только средь поющих.
В 1867 году Афанасий Фет избран мировым судьёй на 11 лет.
В 1873 году ему были возвращены родовая фамилия и дворянство. «По высочайшему указу 26 дек. 1873 года была наконец утверждена за Афанасием Афанасьевичем отцовская фамилия Шеншин, со всеми связанными с нею правами.» (Н. Н. Страхов, оттуда же). Литературные произведения и переводы поэт и в дальнейшем подписывал фамилией Фет.
В 1877 году Фет продал Степановку и купил старинное имение Воробьевку в Курской губернии — барский дом на берегу реки Тускарь, у дома — вековой парк в 18 десятин, за рекой — село с пашнями, 270 десятин леса в трёх верстах от дома.
В 1883—1891 годы — публикация четырёх выпусков сборника «Вечерние огни».
В 1890 году Фет издал книгу «Мои воспоминания», в которой рассказывает о себе как о помещике. И уже после смерти автора, в 1893 году, вышла ещё одна книга с воспоминаниями — «Ранние годы моей жизни».
Скончался Фет 21 ноября 1892 года в Москве. Согласно воспоминаниям секретаря Фета Екатерины Кудрявцевой, его смерти от сердечного приступа предшествовала попытка самоубийства с использованием «разрезального» ножа для писем. Похоронен в селе Клейменово, родовом имении Шеншиных.
Домашнее образование дворянских детей первой половины XIX в.
Источник статьи: http://svistuno-sergej.narod.ru/news/bez/2019-04-23-2457