Меню Рубрики

спряжение leggere глагола в итальянском языке

Спряжение глагола LEGGERE в итальянском языке. Leggere — читать, прочитывать.

Итальянский язык с репетитором онлайн

Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

INDICATIVO

PRESENTE

PASSATO PROSSIMO

io leggo
tu leggi
lui/lei legge
noi leggiamo
voi leggete
loro leggono

io ho letto
tu hai letto
lui/lei ha letto
noi abbiamo letto
voi avete letto
loro hanno letto

IMPERFETTO

TRAPASSATO PROSSIMO

io leggevo
tu leggevi
lui/lei leggeva
noi leggevamo
voi leggevate
loro leggevano

io avevo letto
tu avevi letto
lui/lei aveva letto
noi avevamo letto
voi avevate letto
loro avevano letto

PASSATO REMOTO

TRAPASSATO REMOTO

io lessi
tu leggesti
lui/lei lesse
noi leggemmo
voi leggeste
loro lessero

io ebbi letto
tu avesti letto
lui/lei ebbe letto
noi avemmo letto
voi aveste letto
loro ebbero letto

FUTURO SEMPLICE

FUTURO ANTERIORE

io leggerò
tu leggerai
lui/lei leggerà
noi leggeremo
voi leggerete
loro leggeranno

io avrò letto
tu avrai letto
lui/lei avrà letto
noi avremo letto
voi avrete letto
loro avranno letto

CONGIUNTIVO

CONGIUNTIVO PRESENTE

CONGIUNTIVO PASSATO

che io legga
che tu legga
che lui/lei legga
che noi leggiamo
che voi leggiate
che loro leggano

che io abbia letto
che tu abbia letto
che lui/lei abbia letto
che noi abbiamo letto
che voi abbiate letto
che loro abbiano letto

CONGIUNTIVO IMPERFETTO

CONGIUNTIVO TRAPASSATO

che io leggessi
che tu leggessi
che lui/lei leggesse
che noi leggessimo
che voi leggeste
che loro leggessero

che io avessi letto
che tu avessi letto
che lui/lei avesse letto
che noi avessimo letto
che voi aveste letto
che loro avessero letto

CONDIZIONALE

CONDIZIONALE PRESENTE

CONDIZIONALE PASSATO

io leggerei
tu leggeresti
lui/lei leggerebbe
noi leggeremmo
voi leggereste
loro leggerebbero

io avrei letto
tu avresti letto
lui/lei avrebbe letto
noi avremmo letto
voi avreste letto
loro avrebbero letto

IMPERATIVO

INFINITO

io —
tu leggi
lui/lei legga
noi leggiamo
voi leggete
loro leggano

Presente: leggere
Passato: avere letto
PARTICIPIO
Presente: leggente
Passato: letto
GERUNDIO
Presente: leggendo
Passato: avendo letto

Источник статьи: http://linterprete.ru/italiano/news_post/spryazheniye-glagola-leggere-v-italyanskom-yazyke

Урок 2. Настоящее время. Глаголы на -ere

Словарь к уроку

Профессии

un dottore доктор
un dentista дантист
un parrucchiere парикмахер
un cantante певец
un professore профессор

Глаголы

leggere читать
vendere продавать
vedere видеть
scrivere писать
credere верить
cadere падать
conoscere знать (кого-то)
ricevere получать
vivere жить
chiudere закрывать
prendere брать
smettere прекращать
mettere класть
scendere спускать, выходить
risolvere решать
rispondere отвечать
spendere тратить
spingere подталкивать, побуждать

Вопросительные слова

Chi? Кто?
Che? Какой?
Che cosa? Что? Какая вещь?
Dove? Где? Куда?
Quando? Когда?
Perché? Почему? Зачем?
Come? Как?

Спряжение глаголов с окончанием -ere

Способ спряжения тот же, что и в случае с галолами на -are, кроме небольшого отличия.

Рассмотрим на примере глагола ved еre — видеть

io vedo я вижу
tu vedi ты видишь
lui
lei
ved e он
она
видит
Lei ved e Вы (вежл.) видите
noi vediamo мы говорим
voi ved e te вы видите
loro vEd o no они видят

Ударение в третьем лице множ. числа (они — loro ) всегда падает на третий слог с конца.

Глаголы, которые заканчиваются на -cere -gere спрягаются также. Немая h – не добавляется!

Глагол-исключение essere

Самый важный глагол в любом языке — это глагол быть.

В русском языке мы можем сказать:

Но! В итальянском обязательно требуется добавление глагола быть:

Очень важно выучить спряжение глагола essere — быть , т.к. он один из самых употребляемых и используется для образования прошедшего времени.

io sono я есть
tu sei ты есть
lui
lei
è он
она
есть
Lei è Вы (вежл.) есть
noi siamo мы есть
voi siete вы есть
loro sono они есть
  • Io sono un dottore. — Я (есть) доктор.
  • Tu sei un dentista? — Ты (есть) дантист?
  • Lui è un cantante. — Он (есть) певец.
  • Io sono un professore. — Я (есть) профессор.
  • Lui non è un parrucchiere. — Он не (есть) парикмахер.

В итальянском языке перед существительными обязательно ставится артикль. О них мы расскажем в следующих уроках.

Источник статьи: http://polyglotmobile.ru/poliglot-italyanskiy-yazyik/urok-2-nastoyashhee-vremya-glagolyi-na-ere/

Спряжение итальянских глаголов

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В итальянском языке местоимение в разговорной речи чаще всего опускается.

Но если можно опустить я / ты / он / она (местоимение), то вот действие (т.е. глагол), опустить никак нельзя! Поэтому крайне важно помнить о том, что

в предложении ОБЯЗАТЕЛЬНО должен стоять глагол!

Именно через него передается смысл любого предложения. Именно по окончанию глагола вы сможете понять, кто именно говорит, пишет, думает, едет, спит, ест и т.д.

В итальянском языке глаголы делятся на 3 группы в зависимости от окончания:

lavor are работать
prend ere брать
part ire отправляться

Правило работы для всех – одно и тоже.

В инфинитиве (т.е. глагол звучит как покупать, пить, открывать, а не я покупаю, они пьют, он открывает) есть основа и окончание (свое для каждой группы).

Ваша задача: убрать окончание и к основе прибавить нужную букву / буквы в зависимости от местоимения (от того, о ком идет речь).

Местоимение lavorare
работать
prendere
брать
partire
отправляться
capire (с суффиксом -isc)
понимать
Io lavor + o prend + o part + o cap + isc + o
Tu lavor + i prend + i part + i cap + isc + i
Lui / lei / Lei lavor + a prend + e part + e cap + isc + e
Noi lavor + iamo prend + iamo part + iamo cap + iamo
Voi lavor + ate prend + ete part + ite cap + ite
Loro lavor + ano prend + ono part + ono cap + isc + ono

В итальянском языке очень много глаголов с суффиксом —isc , поэтому мы показали Вам в таблице, как будет изменяться глагол не только в окончании.

Noi lavoriamo (lavorare) in fabbrica. – Мы работаем на фабрике.
Loro prendono (prendere) un giorno di riposo. – Они берут один выходной день.
Laura parte (partire) domani sera. – Лаура уезжает завтра вечером.
Tu non capisci (capire) niente. – Ты ничего не понимаешь.

Конечно же, нужно отметить, что в итальянском языке есть глаголы, которые спрягаются не по общему правилу, их формы нужно просто учить, но с этим Вы без проблем справитесь тогда, когда в голове осядут основные базовые принципы работы с языком.

Самые важные из них мы рассмотрим в следующем уроке.

Просто помните, что правило работы со всеми глаголами – одно и тоже:
убрали окончание и к основе добавили нужные буквы!

В этом уроке мы с Вами рассмотрим еще и вопросительные слова в итальянском языке. С некоторыми мы уже знакомы из предыдущих уроков:

Come? Как?
In che modo? Каким образом?
Chi? Кто?
Che cosa? Что (что именно)? (полная форма)
Cosa? Что? (сокращённая форма)
Che? Что? (более простая, сокращённая форма)
Cos’è? Что это?
Dov’è? Где?
Dove? Куда?
Da dove? Откуда?
Quando? Когда?
Perché? Почему?
Quanto? Сколько?
Quale? Какой?

Io vivo in Italia da due anni – Я живу в Италии 2 года.

Если задаем простой вопрос без вопросительного слова, то выделяем его интонацией:

Tu vivi in Italia? – Ты живешь в Италии?

Если есть вопросительное слово или фраза, например, da quanto tempo (как долго) , то ставим его вначале предложения:

Da quanto tempo vivi in Italia? – Как долго (сколько?) ты живешь в Италии?

Вот и все! Нам осталось только сделать упражнения, чтобы закрепить весь тот материал, о котором мы с Вами говорили в этой теме.

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/it-ru/seven/4/

Итальянские модальные глаголы

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Модальные глаголы нужны для того, чтобы в вашей речи появились следующие выражения:

Non posso vivere qui. – Я не могу жить здесь.
Vorresti parlare con lei? – Ты хотел бы с ней поговорить?
Non dovete stare qui. – Вы не должны находиться здесь.

Для этого понадобятся модальные глаголы и их спряжение.

potere – мочь

Puoi dire la verità? – Ты можешь сказать правду?
Lei può lavorare. – Она может работать.
Posso aiutare. Che cosa devo fare? – Я могу помочь. Что я должен сделать?

Как и в русском, французском и английском языках порядок глаголов в таких предложениях следующий:

модальный глагол + смысловой глагол

volere – хотеть

Che cosa vuoi? – Что ты хочешь?
Loro non vogliono fare questo. – Они не хотят этого делать.
Io voglio riposare. – Я хочу отдохнуть.

Более вежливая форма для слова «хотеть» – это «хотеть бы»:

Io vorrei
Tu vorresti
Lui / lei / Lei vorrebbe
Noi vorremmo
Voi vorreste
Loro vorrebbero

Vorrei comprare qualcosa. – Я хотел бы купить что-то.
Vorrei prendere il tè. – Хотел бы чай выпить.
Vorrei domandare. – Я хотел бы спросить.
Vorresti venire? – Ты хотел бы приехать?

dovere – должен / bisogna + инфинитив – нужно что-то сделать

В разговоре чаще всего используется конструкция:

bisogna + инфинитив – эквивалент русского «нужно»

Bisogna apprendere l’italiano. – Нужно выучить итальянский.
Bisogna scrivere una lettera. – Нужно написать письмо.
Bisogna andare dal dottore (medico). – Нужно сходить к врачу.
Che cosa bisogna fare. – Что нужно сделать?
Questo bisogna finire prima di lunedì. – Это нужно сделать до понедельника.

Как только точно указывается, кто должен что-то сделать, тогда используется глагол dovere .

Io devo
Tu devi
Lui / lei / Lei deve
Noi dobbiamo
Voi dovete
Loro devono

(Io) devo imparare la lingua italiana. – Я должен выучить итальянский язык.
Devi scrivere una lettera. – Ты должен написать письмо.
Lei deve andare dal dottore. – Она должна сходить к врачу.
Lui che cosa deve fare? – Что он должен сделать?
Voi dovete finire questo prima di lunedì. – Вы должны сделать это до понедельника.

sapere – знать, уметь

Io so, che… – Я знаю, что…
Tu sai, che… – Ты знаешь, что…
Cosa sai di lui? – Что ты знаешь о нем?
Noi ancora non sappiamo quando torniamo a casa. – Мы еще не знаем, когда приедем домой.

Если после глагола sapere стоит инфинитив, глагол sapere переводится как «уметь»!

So cantare. – Я умею петь (я знаю, как петь).
So parlare in giapponese. – Я умею говорить по-японски (я знаю, как говорить по-японски).

conoscere – знать кого-то, быть с кем-то (чем-то) знакомым

Conosci un buon ristorante a Roma? – Ты знаешь какой-нибудь хороший ресторан в Риме?

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/it-ru/seven/5/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии