Прошедшее время (Präteritum)
Как образуется прошедшее время в немецком языке? В чем разница между Perfekt и Präteritum? Какие есть исключения при употреблении Präteritum?
Кроме Perfekt (совершенное время) есть в немецком языке и просто прошедшее время – Präteritum (что по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо). Оно образуется при помощи суффикса -t-.
Сравните:
Ich tanze. – Я танцую (настоящее время – Präsens).
Ich tanzte. – Я танцевал (прошедшее время – Präteritum).
Это похоже на английское прошедшее время, где признаком прошедшего времени является окончание -ed: I dance – I danced (Я танцую — я танцевал).
Итак, вставляется -t-, а дальше идут всё те же личные окончания.
Сравните:
Präsens | Präteritum |
ich sage – я говорю | ich sagte – я сказал |
wir/ sie/ Sie sagen — мы/ они/ Вы говорите | wir/ sie/ Sie sagten — мы/ они/ Вы говорили |
du sagst — ты говоришь | du sagtest — ты говорил |
er/ sie/ es sagt — он говорит | er/ sie/ es sagte (!) — он говорил |
ihr sagt — вы говорите | ihr sagtet — вы говорли |
Особенностью Präteritum является то, что в форме er/ sie/ es (он, она, оно) не прибавляется личное окончание -t, то есть:
формы Ich и er/ sie/ es совпадают
То же происходит и с модальными глаголами.
Как мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся правилу) глаголы.
Sagen – слабый, регулярный глагол.
А вот fallen – сильный:
ich, er fiel (я, он упал), wir, sie, Sie fielen, du fielst, ihr fielt.
Здесь уже не нужен суффикс прошедшего времени -t-, так как на прошедшее время указывает само изменившееся слово (сравните с английским: I see – я вижу, I saw – я видел).
Формы Ich (я) и er/ sie/ es (он, она, оно) одинаковы, личные окончания в этих формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем времени).
Итак, русскую фразу «Я купил пиво» на немецкий язык можно перевести двояко:
Ich kaufte Bier. – Präteritum (прошедшее время).
Ich habe Bier gekauft. – Perfekt (совершенное время).
В чем разница?
Perfekt употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, связано с настоящим моментом, когда оно актуально (подробнее о грамматическом времени Perfekt читайте в нашей статье). Например, вы приходите домой и жена спрашивает вас:
Hast du Bier gekauft? – Ты купил пиво?
Ja, ich habe Bier gekauft. (Отвечаете вы с сознанием выполненного долга).
Ее интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво, не история, а результат действия – то есть наличие пива. Сделано дело или нет? Свершилось или нет? Отсюда и название – Perfekt (совершенное время).
Präteritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum – в рассказе, в монологе.
Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск:
Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand… – Я купил несколько бутылок пива, пошел на пляж…
Или рассказываете ребенку сказку:
Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… – Жил-был однажды король, у него было три дочери…
Или:
Ich kam, ich sah, ich siegte. – Пришел, увидел, победил.
Поскольку Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы) употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt – настолько привыкли уже, что эта форма – для реплик, Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво):
Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand?
Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Пробовали учить язык самостоятельно, но не хватает мотивации? День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. Принять участие можно из любой точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и составите рассказ о себе. Запишитесь прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно, а присоединиться можно всего в несколько кликов.
В основном вы будете встречать и употреблять следующие две формы:
(ich, er) kaufte, wir (sie) kauften– для слабых глаголов
(ich, er) ging, wir (sie) gingen– для сильных глаголов.
Таблица — образование претеритума:
Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt, в рассказе (о событиях, не связанных с настоящим моментом) – Präteritum.
Однако Präteritum глаголов sein, haben и модальных глаголов (+ глагол wissen) употребляется и в разговоре – наравне с Perfekt:
Ich war in der Türkei. (Präteritum) – Я был в Турции.
= Ich bin in der Türkei gewesen. (Perfekt)
Ich hatte einen Hund. (Präteritum) – У меня была собака.
= Ich habe einen Hund gehabt. (Perfekt)
Ich musste ihr helfen. (Präteritum) – Я должен был ей помочь.
= Ich habe ihr helfen müssen. (Perfekt)
Ich wusste das. (Präteritum) – Я знал это.
Ich habe das gewusst. (Perfekt)
Формы прошедшего времени sein —> war (du warst, er war, wir waren…) и haben —> hatte (du hattest, er hatte, wir hatten…) нужно запомнить.
Модальные же глаголы образуют Präteritum как слабые – вставкой суффикса -t-, с той только особенностью, что Umlaut (гласные с точечками) при этом «испаряются»:
Например:
Ich konnte in die Schweiz fahren – Я смог поехать в Швейцарию
Ich hatte Glück — Мне повезло (я имел счастье)
Ich war noch nie in der Schweiz — Я еще никогда не был в Швейцарии
А вы когда-нибудь задумывались о переезде в Германию? Рекомендуем вам прочитать нашу статью об ожиданиях и реальности при переезде!
Отдельно нужно запомнить:
mögen —> mochte:
Ich mochte früher Käse – Я раньше любил сыр.
Jetzt mag ich keinen Käse — Теперь я не люблю сыр.
Infinitiv | Präteritum | Partizip II |
kaufen — покупать | kaufte — купил | gekauft — купленный |
trinken — пить | trank — пил | getrunken — выпиты |
Для некоторых сильных глаголов, как вы помните, нужно запоминать и форму настоящего времени (Präsens) – для форм ты и он (она, оно):
nehmen – er nimmt (он берет),
fallen – er fällt (он падает).
Особо следует отметить небольшую группу глаголов, промежуточных между слабыми и сильными:
Они получают в Präteritum и в Partizip 2 суффикс -t, как слабые глаголы, но в то же время меняют корень, как многие сильные. Для senden и wenden возможны также и слабые формы (хотя сильные (с -а-) используются чаще:
Wir sandten/sendeten Ihnen vor vier Wochen unsere Angebotsliste. – Мы Вам четыре недели назад послали список предложений.
Sie wandte/wendete kein Auge von ihm. – Она не сводила с него (не отвращала) глаз.
Haben Sie sich an die zuständige Stelle gewandt/gewendet? – Вы обратились в соответствующую (ответственную за это) инстанцию?
Если же senden имеет значение транслировать, а wenden – менять направление, переворачивать, то возможны только слабые формы:
Wir sendeten Nachrichten. – Мы передавали новости.
Er wendete den Wagen (wendete das Schnitzel). – Он повернул машину (перевернул шницель).
Jetzt hat sich das Blatt gewendet. – Теперь страница перевернулась (т. е. настали новые времена).
Есть несколько случаев, когда один и тот же глагол может быть и слабым, и сильным. При этом смысл его меняется. Например, hängen в значении вешать имеет слабые формы, а в значении висеть – сильные (и вообще у таких „двойных» глаголов активный „двойник», как правило, имеет слабые формы, а пассивный – сильные):
Sie hängte das neue Bild an die Wand. – Она повесила новую картину на стену.
Das Bild hing schief an der Wand. – Картина висела на стене криво.
Hast du die Wäsche aufgehängt? – Ты повесил белье?
Der Anzug hat lange im Schrank gehangen. – Этот костюм долго висел в шкафу.
Глагол erschrecken – слабый, если означает пугать, и сильный, если означает испугаться:
Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. – Он ее напугал игрушечным пистолетом.
Sein Aussehen hat mich erschreckt. – Его (внешний) вид меня напугал.
Erschrecke nicht! – Не пугай!
Sie erschrak bei seinem Anblick. – Она испугалась, увидев его (дословно: при его увидении).
Ich bin über sein Aussehen erschrocken. – Я испуган его видом (тем, как он выглядит).
Erschrick nicht! – Не пугайся!
Глагол bewegen может означать как двигать, приводить в движение (и тогда он слабый), так и побуждать (сильный):
Sie bewegte sich im Schlaf. – Она двигалась (т. е. ворочалась) во сне.
Die Geschichte hat mich sehr bewegt. – Эта история меня очень тронула.
Sie bewog ihn zum Nachgeben. – Она побудила, заставила его уступить (побудила к уступке).
Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. – События последних недель побудили его покинуть город.
Глагол schaffen – слабый в значении трудиться, справиться с чем-либо (кстати сказать, девиз швабов, да и вообще немцев: schaffen, sparen, Häusle bauen – трудиться, экономить, строить домик) и сильный в значении создавать, творить:
Er schaffte die Abschlussprüfung spielend. – Он играючи сдал выпускной экзамен.
Wir haben das geschafft! – Мы добились этого, у нас получилось!
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. – В начале Бог сотворил небо и землю.
Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen. – Эти меры едва ли создали новые рабочие места.
Источник статьи: http://www.de-online.ru/index/0-99
Прошедшее время в немецком языке — таблица глаголов
Немецкий язык отличается от русского наличием трех форм прошедшего времени претерит (Präteritum, иначе Imperfekt), перфект (Perfekt), плюсквамперфект (Plusquamperfekt).
Перфект является сложным временем. Сложным не в смысле – трудным, а состоящим из двух слов. Здесь мы имеем дело с некоторой нагрузкой – это вспомогательный глагол haben или sein.
Наверное, стоит напомнить спряжение данных глаголов:
Person(лицо) | haben(иметь) | sein(быть) |
ich (я) | habe | bin |
du(ты) | hast | bist |
sie, er, es (она,он,оно) | hat | ist |
wir (мы) | haben | sind |
ihr (вы) | habt | seid |
sie (Sie) (они(Вы)) | haben | sind |
Итак, перфект образуется по следующей схеме:
haben/sein (в презенсе) + PartizipII основного глагола
- Ich habe die Socken gewechselt. – Я поменял носки
- Ich bin mit der Freundin in der Kneipe gewesen. – Я был с подружкой в баре.
Еще раз: основной глагол – это глагол, который мы и хотим употребить в прошедшем времени – в данном случае в перфекте.
В перфекте он употребляется в виде партиципа II, т.е. в третьей основной форме:
- trinken-trank-getrunken (пить)
- lügen-log-gelogen (лгать)
- fressen-fraß- gefressen есть(о животных)
С вспомогательным глаголом haben спрягается большинство глаголов
Все переходные глаголы, т.е. управляющие винительным падежом
bauen (строить), essen (есть), lieben (любить), machen (делать), öffnen (открывать), etc.
Ich habe den neuen Starkasten gebaut. – Я построил новый скворечник.
Все возвратные глаголы
sich rasieren(бриться), sich bemühen(стараться), sich kämen(причесываться), etc.
Mein Opa hat sich fast jeden Morgen rasiert. – Мой дед брился почти каждое утро.
Все модальные глаголы
können (мочь), müssen (быть вынужденным), sollen (быть должным), wollen (хотеть), dürfen(иметь разрешение), mögen (любить).
Ich habe meine Tante nie gemocht. – Я никогда не любил свою тетю.
Непереходные глаголы
Непереходные глаголы, которые обозначают продолжительное действие или состояние покоя
liegen (лежать), sitzen (сидеть), stehen (стоять), leben (жить), schlafen (спать)
Er hat drei Stunden am Kiosk gestanden. – Он простоял три часа у киоска.
Все безличные глаголы
regnen (идет дождь), donnern (гремит), blitzen (сверкает),etc.
Es hat gestern zwei mal geblitzt. – Вчера сверкнуло два раза.
С вспомогательным глаголом sein используются следующие глаголы
Глаголы движения
reisen (путешествовать), fliegen (летать), gehen (ходить), fallen (падать), fahren (ехать), aufstehen(вставать),etc.
Petra ist nach Moldau gefahren. – Петра уехала в Молдавию.
Глаголы, которые обозначают изменение состояния
einschlafen (засыпать), aufwachen (просыпаться), ertrinken (тонуть), sterben(умирать), aufblühen (расцветать), etc.
Michael ist um elf Uhr abends nach der Disko aufgestanden. – Михаель проснулся в 11 часов вечера после дискотеки.
Глаголы sein и bleiben
Ich bin am Mittwoch bei meiner Freundin geblieben. – В среду я остался у своей подруги.
Если глагол движения подчеркивает продолжительность действия или получает эффект транзитивности (переходности), то он может употребляться с haben:
- Ich bin an das andere Ufer geschwommen. – Я переплыл на другой берег реки.
- Als kleines Kind habe ich nicht so gut geschwommen. – Ребенком я плохо плавал
- Der Lkw ist schnell gefahren. – Грузовик ехал быстро
- Der Lkw hat einen Füßgänger angefahren. – Грузовик наехал на пешехода.
Чаще всего претерит употребляется в живой речи, в естественных диалогах:
— Menschen, wo seid ihr gestern gewesen? Ich habe ihr lange gesucht!
Слушайте, где вы вчера были? Я вас долго искал!
— Du, wir sind aufs Land gefahren…
Ты что, мы же за город ездили…
В рассказной форме перфект может открывать и закрывать рассказ, ведущийся в претерите:
Viele Gäste sind zu uns gekommen. Sie waren feierlich gekleidet, lachten laut und unterhielten sich lebhaft miteinander […]. Kurz und gut ist das Fest gut gelungen.
К нам пришло много гостей. Они были празднично одеты, громко смеялись и оживленно беседовали друг с другом. […]. Короче говоря, праздник удался.
Немецкие глаголы в прошедшем времени — Präteritum (претерит)
В немецком языке, в отличие от русского, различаются три формы прошедшего времени: претерит (Präteritum, иначе Imperfekt), перфект (Perfekt), плюсквамперфект (Plusquamperfekt).
Начнем с простого прошедшего времени или Präteritum, что по-латински означает прошедшее мимо,прошлое.
Слабые глаголы образуют претерит от своей основы с помощью суффикса –te и личных окончаний, которые представлены в таблице ниже.
Person(лицо) | Singular(ед.ч.) | Plural(мн.ч) |
1 | — (rauchte – курил) | -en (rauchten — курили) |
2 | -(e)st (rauchtest — курил) | -(e) t (rauchtet- курили) |
3 | — (rauchte — курила) | -en (rauchten-курили) |
Глаголы, основа которых оканчивается на t, d, tm, dm, gn, chn приобретают суффикс — ete
Person(лицо) | spielen(играть) | arbeiten(работать) |
ich (я) | spiel-te | arbeit-ete |
du(ты) | spiel-te-st | arbeit-ete-st |
sie, er, es (она,он,оно) | spiel-te | arbeit-ete |
wir (мы) | spiel-te-n | arbeit-ete-n |
ihr (вы) | spiel-te-t | arbeit-ete-t |
sie (Sie) (они(Вы)) | spiel-te-n | arbeit-ete-n |
Как нам известно, вторая основная форма глагола и есть форма притерита:
- kommen-kam-gekommen (приходить)
- gehen-ging-gegangen (идти)
- sehen-sah-gesehen (видеть)
При спряжении, т.е. изменении по лицам, сильный глагол прибавляет к этой форме личные окончания (исключение: 1 и 3 лицо ед.ч.).
Отделяемые приставки ведут себя также, как и у слабых глаголов, т.е. отделяются и идут в конец предложения:
Person(лицо) | sehen(смотреть) | ansehen(посмотреть, оглядеть) |
ich (я) | sah | sah an |
du(ты) | sah-est | sah-est an |
sie, er, es (она,он,оно) | sah | sah an |
wir (мы) | sah-en | sah-en an |
ihr (вы) | sah-et | sah-et an |
sie (Sie) (они(Вы)) | sah-en | sah-en an |
Подавляющее большинство модальных глаголов, в претерите спрягаются также, как и слабые глаголы, т.е. образуют форму притерита с помощью суффикса –te и получают личные окончания:
Person(лицо) | können (мочь) | sollen(быть должным) |
ich (я) | konnte | sollte |
du(ты) | konntest | solltest |
sie, er, es (она,он,оно) | konnte | sollte |
wir (мы) | konnten | sollten |
ihr (вы) | konntet | solltet |
sie (Sie) (они(Вы)) | konnten | sollten |
Существует группа глаголов, которые образуют претерит не по общим правилам, а прибавляют окончания ко второй основной форме, которая, как нам уже известно, является формой претерита:
Person(лицо) | sein(быть) | haben(иметь) | werden(становиться) | tun(делать) |
ich (я) | war | hat-te | wurde | tat |
du(ты) | war-st | hat-te-st | wurd-est | tat-est |
sie, er, es (она,он,оно) | war | hat-te | wurde | tat |
wir (мы) | war-en | hat-te-n | wurd-en | tat-en |
ihr (вы) | war-t | hat-te-t | wurde-t | tat-et |
sie (Sie) (они(Вы)) | war-en | hat-te-n | wurd-en | tat-en |
Претерит служит для образования действия, совершенного в прошедшем времени, и чаще всего употребляется при рассказе в монологичной форме или в повествовании:
Gestern war ich im Park. Ich wollte Eichhörnchens beobachten und mich ausruhen. Das Wetter war schön und warm, wie immer im Sommer. Am Himmel zwitscherten die Vögel, die Sonne schien hell. Plötzlich begann es zu schneien…
Вчера я был в парке. Я хотел отдохнуть и понаблюдать за белками. Погода была прекрасная и теплая, как всегда летом. В небе пели птицы, ярко светило солнце. Внезапно пошел снег…
Источник статьи: http://deutschpro.ru/grammatika/glagoly/nemetskie-glagoly-v-proshedshem-vremeni.html