Спряжение греческих глаголов
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
В греческом языке местоимение в разговорной речи чаще всего опускается.
Но если можно опустить я / ты / он / она (местоимение), то вот действие (т.е. глагол), опустить никак нельзя!
Поэтому крайне важно помнить о том, что
в предложении обязательно должен стоять глагол
Именно через него передается смысл любого предложения. Именно по окончанию глагола вы сможете понять, кто именно говорит, пишет, думает, едет, спит, ест и т.д.
Самые распространенные и основные глаголы греческого языка можно разделить на 6 групп, исключая глагол είμαι (быть) , который является сложным и спрягается не по правилам.
Итак, первая группа Α (глаголы первого спряжения, группа 1)
Глаголы этой группы имеют ударение на втором слоге от конца и всегда заканчиваются на -ω в инфинитиве.
κάν ω | делать |
έχ ω | иметь |
δουλεύ ω | работать |
διαβάζ ω | читать |
γράφ ω | писать |
μέν ω | жить |
βλέπ ω | видеть |
περιμέν ω | ждать |
Чтобы проспрягать глагол, нам нужно заменить окончание -ω на соответствующее местоимению окончание. Греки немного упростили нам задачу, и форма глагола на «я» у любых глаголов будет совпадать с инфинитивом.
βλέπ ω (видеть) | ||
---|---|---|
Εγώ | βλέπ ω | Я вижу |
Εσύ | βλέπ εις | Ты видишь |
Αυτός / αυτή / αυτό | βλέπ ει | Он / она / оно видит |
Εμείς | βλέπ ουμε | Мы видим |
Εσείς | βλέπ ετε | Вы видите |
Αυτοί / αυτές / αυτά | βλέπ ουν | Они видят |
Βλέπω το ξενοδοχείο μας. – Я вижу наш отель.
Περιμένουμε τον ξεναγό. – Мы ждем гида. (ο ξεναγός – гид )
Έχετε τον κατάλογο στα ρώσικα; – У вас есть меню на русском языке? (ο κατάλογος – меню , στα ρώσικα – на русском )
Οι φίλοι μου μένουν στην Αθήνα. – Мои друзья живут в Афинах. (οι φίλοι – друзья )
Вторая группа АВ (глаголы первого спряжения группа 2)
Глаголов в этой группе совсем немного, они очень похожи на глаголы группы А, ударение также на втором слоге от конца и всегда заканчиваются на -ω в инфинитиве.
Но окончание у этих глаголов немного отличается от предыдущей группы. Глаголы, входящие в эту группу, лучше сразу запомнить, в любом случае, их немного:
πά ω | идти, ехать, лететь |
λέ ω | сказать |
ακού ω | слушать, слышать |
τρώ ω | есть |
κλαί ω | плакать |
φταί ω | быть виноватым |
Чтобы проспрягать глагол, нужно заменить окончание -ω на соответствующее местоимению окончание.
πά ω (идти, ехать) | ||
---|---|---|
Εγώ | πά ω | Я иду |
Εσύ | πά ς | Ты идешь |
Αυτός / αυτή / αυτό | πά ει | Он / она / оно идет |
Εμείς | πά με | Мы идем |
Εσείς | πά τε | Вы идете |
Αυτοί / αυτές / αυτά | πά νε | Они идут |
И давайте сразу запомним несколько полезных сочетаний:
πάω με το αυτοκίνητο | ехать на машине |
πάω με το αεροπλάνο | лететь на самолете |
πάω με το πλοίο | плыть на корабле |
πάω με τα πόδια | идти пешком |
Πάμε στην ξενάγηση σήμερα το μεσημέρι. – Мы едем на экскурсию сегодня днем. (σήμερα το μεσημέρι – сегодня днем )
Ο καιρός φταίει για την ακύρωση της πτήσης. – Погода виновата в отмене рейса. (η ακύρωση – отмена , η πτήση – рейс )
Τρως θαλασσινά προϊόντα; – Ты ешь морские продукты? (τα θαλασσινά προϊόντα – морские продукты )
Ακούτε την αγγελία; – Вы слышите объявление? (η αγγελία – объявление )
Группа В1 (глаголы второго спряжения группа 1)
Глаголы этой группы заканчиваются на -άω в инфинитиве с ударением на -ά. Чтобы проспрягать глагол, нужно заменить окончание -άω на соответствующее местоимению окончание.
μιλ άω | разговаривать, говорить |
αγαπ άω | любить |
ρωτ άω | спрашивать |
απαντ άω | отвечать |
βοηθ άω | помогать |
κρατ άω | держать |
γελ άω | смеяться |
μιλάω (говорить, разговаривать) | ||
---|---|---|
Εγώ | μιλ άω | Я говорю |
Εσύ | μιλ άς | Ты говоришь |
Αυτός / αυτή / αυτό | μιλ άει | Он / она / оно говорит |
Εμείς | μιλ άμε | Мы говорим |
Εσείς | μιλ άτε | Вы говорите |
Αυτοί / αυτές / αυτά | μιλ άνε | Они говорят |
Η Άννα μιλάει με τον υπάλληλο του τουριστικού γραφείου. – Анна разговаривает с сотрудником турагенства. (ο υπάλληλος – сотрудник , το τουριστικό γραφείο – туристическое агентство )
Στην δουλειά απαντάω στα γράμματα. – На работе я отвечаю на письма.
Με βοηθάς να βρω το φαρμακείο; – Ты поможешь мне найти аптеку? (το φαρμακείο – аптека )
Μιλάτε ελληνικά; – Вы говорите по-гречески?
Группа В2 (глаголы второго спряжения группа 2)
Глаголы этой группы заканчиваются на -ώ в инфинитиве под ударением. Сами окончания почти не отличаются от группы А, но ударение всегда попадает на окончание. Чтобы проспрягать глагол, нужно заменить окончание -ώ на соответствующее местоимению окончание.
αργώ (опаздывать) | ||
---|---|---|
Εγώ | αργ ώ | Я опаздываю |
Εσύ | αργ είς | Ты опаздываешь |
Αυτός / αυτή / αυτό | αργ εί | Он / она / оно опаздывает |
Εμείς | αργ ούμε | Мы опаздываем |
Εσείς | αργ είτε | Вы опаздываете |
Αυτοί / αυτές / αυτά | αργ ούν | Они опаздывают |
Αργούμε στο αεροδρόμιο. – Мы опаздываем в аэропорт. (το αεροδρόμιο – аэропорт )
Οδηγείς το αυτοκίνητο στο εξωτερικό; – Ты водишь машину в чужой стране? (το αυτοκίνητο – машина )
Τηλεφωνούν στην Πρεσβεία. – Они звонят в Посольство. (η Πρεσβεία – посольство )
Давайте после всего изученного, подытожим, немного изменив классическую схему.
Глаголы групп А и В2 мы объединим в одну табличку, так как их инфинитивные формы у них отличаются только ударением:
βλεπ ω (видеть) | αργ ώ (опаздывать) | |
---|---|---|
Εγώ | Βλέπ + ω | αργ + ώ |
Εσύ | βλέπ + εις | αργ + είς |
Αυτός / αυτή / αυτό | βλέπ + ει | αργ + εί |
Εμείς | βλέπ + ουμε | αργ + ούμε |
Εσείς | βλέπ + ετε | αργ + είτε |
Αυτοί / αυτές / αυτά | βλέπ + ουν | αργ + ούν |
А теперь давайте посмотрим группу АВ и В1. Помним, что к группе АВ у нас относятся только определенные глаголы, которые надо выучить:
πά ω (идти) | μιλά ω (разговаривать) | |
---|---|---|
Εγώ | πά + ω | μιλ + άω |
Εσύ | πά + ς | μιλ + άς |
Αυτός / αυτή / αυτό | πά + ει | μιλ + άει |
Εμείς | πά + με | μιλ + άμε |
Εσείς | πά + τε | μιλ + άτε |
Αυτοί / αυτές / αυτά | πά + νε | μιλ + άνε |
Мы с Вами разобрали первые 4 групп глаголов. Впереди у нас еще две, но, как мы видим, не все так сложно в греческом языке ☺
В прошлом уроке мы с вами начали изучать винительный падеж в греческом языке и разобрали один из предлогов, с которым он чаще всего употребляется. Сегодня мы с вами познакомимся с еще несколькими предлогами и закрепим винительный падеж.
Итак, нам в копилку еще несколько предлогов, с которыми мы употребляем винительный падеж.
Уже встречающийся нам предлог από – из , от , с (то есть движение откуда-то, со школы, например) .
Είμαι από την Ρωσία – Я из России.
Είμαστε από το Μεξικό – Мы из Мексики.
Πάμε από την παραλία. – Мы едем с пляжа.
με – с (с кем-то вместе что-то делать)
Είμαι με την φίλη μου – Я с моей подругой.
Είσαι με τον Πάμπλο; – Ты с Пабло?
Μπορώ να μιλήσω με τον διευθυντή; – Я могу поговорить с управляющим?
για – для , за , по поводу , до , о
Είμαι για το μάθημα – Я по поводу урока.
Πάω για την κόκα-κόλα και για το νερό – Я иду за кока-колой и водой.
Το τρένο πάει για την Αθήνα – Поезд идет в Афины (до Афин).
Το βιβλίο είναι για την Ελλάδα – Книга о Греции.
С теорией на сегодня мы закончили. Следующий наш шаг – закрепление изученного в упражнениях. В упражнениях обращайте внимание на окончания глаголов и набирайте словарный запас. Слушая озвучку предложений в греческом языке, вы сможете быстро научиться читать на греческом языке, поставите произношение в греческом языке и сможете потренироваться в аудировании.
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/gr-ru/seven/3/
Спряжение глаголов групп Г1 и Г2
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
В греческом языке, как и в итальянском и испанском, местоимение в разговорной речи чаще всего опускается.
Но если можно опустить я / ты / он / она (местоимение), то вот действие (т.е. глагол), опустить никак нельзя!
Поэтому крайне важно помнить о том, что
в предложении обязательно должен стоять глагол
Мы оставили позади первые четыре группы глаголов и в этом уроке мы выучим с Вами оставшиеся две.
Группа Г1
К этой группе относятся глаголы с окончанием -ομαι:
Пλένω το παιδί. – Я мою ребенка. (πλένω – мыть )
Πλένομαι. – Я моюсь.
Чтобы проспрягать такой глагол, нужно заменить окончание -ομαι на соответствующее местоимению окончание.
έρχ ομαι (приходить) | ||
---|---|---|
Εγώ | έρχ ομαι | Я прихожу |
Εσύ | έρχ εσαι | Ты приходишь |
Αυτός / αυτή / αυτό | έρχ εται | Он / она / оно приходит |
Εμείς | ερχ όμαστε | Мы приходим |
Εσείς | έρχ εστε | Вы приходите |
Αυτοί / αυτές / αυτά | έρχ ονται | Они приходят |
Σηκώνομαι νωρίς. – Я встаю, поднимаюсь рано. (σηκώνομαι – вставать , νωρίς – рано )
Ερχόμαστε εδώ κάθε καλοκαίρι. – Мы приезжаем сюда каждое лето. (έρχομαι – приходить , εδώ – здесь, сюда , κάθε – каждое , το καλοκαίρι – лето )
Το Σαββατοκύριακο ξαπλωνόμαστε αργά. – В выходные мы ложимся поздно. (ξαπλώνομαι – ложиться , το Σαββατοκύριακο – выходные , αργά – поздно )
Группа Г2
К этой группе относятся глаголы с окончанием -άμαι.
В этой группе всего 4 глагола, которые нужно выучить. Их окончания немного отличаются от окончаний группы Г1.
Чтобы проспрягать глагол, нужно заменить окончание -άμαι на соответствующее местоимению окончание.
κοιμ άμαι (спать) | ||
---|---|---|
Εγώ | κοιμ άμαι | Я сплю |
Εσύ | κοιμ άσαι | Ты спишь |
Αυτός / αυτή / αυτό | κοιμ άται | Он / она / оно спит |
Εμείς | κοιμ όμαστε | Мы спим |
Εσείς | κοιμ όσαστε | Вы спите |
Αυτοί / αυτές / αυτά | κοιμ ούνται | Они спят |
Κοιμάμαι μέχρι τις 9 το πρωί. – Я сплю до 9 утра. (κοιμάμαι – спать , μέχρι – до , το πρωί – утро )
Φοβάται να πετάει. – Он боится летать. (φοβάμαι – бояться , να πετάει – летать )
Λυπάμαι πολύ. – Мне очень жаль. (λυπάμαι – жалеть, сожалеть , πολύ – очень )
Με θυμάσαι; – Ты меня помнишь? (με – меня , θυμάμαι – помнить )
В этом уроке мы с Вами рассмотрим еще и вопросительные слова в греческом языке. С некоторыми мы уже знакомы из предыдущих уроков:
πού | где, куда |
τι | что / о чем / какой, какая, какое, какие |
πώς | как, каким образом |
από πού | откуда |
πότε | когда |
από πότε | с какого момента |
ποιός / ποιά / ποιό | кто / какой / какая / какое |
με ποιόν / με ποιά | с кем |
από ποιόν / από ποιά | от кого |
για ποιόν / για ποιά | для кого |
σε ποιόν / σε ποιά | кому, к кому |
γιατί | почему |
πόσο | сколько |
πόσον καιρό | как долго |
τι ώρα είναι | сколько времени |
τι ώρα | в котором часу |
Έρχεσαι στο σπίτι αργά. – Ты приходишь домой поздно. (έρχομαι – приходить , το σπίτι – дом , αργά – поздно ).
Если задаем простой вопрос без вопросительного слова, то просто выделяем вопрос интонацией:
Έρχεσαι στο σπίτι αργά; – Ты приходишь домой поздно?
Если есть вопросительное слово или фраза, например, γιατί (почему) , то ставим его в начале предложения, после чего обязательно действие (сказуемое):
Γιατί έρχεσαι στο σπίτι αργά; – Почему ты приходишь домой поздно?
Ну вот и все! Нам осталось только сделать упражнения, чтобы закрепить весь тот материал, о котором мы с вами говорили в этой теме. В упражнениях обращайте внимание на окончания глаголов и набирайте словарный запас. Слушая озвучку предложений в греческом языке, вы сможете быстро научиться читать на греческом языке, поставите произношение в греческом языке и сможете потренироваться в аудировании.
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/gr-ru/seven/4/