Меню Рубрики

спряжение глаголов в чувашском языке

Прошедшее очевидное время

Прошедшее очевидное время образуется путем присоединения к основе глагола аффикса : кай «уходи (уезжай)» — кайрăмăр «мы ушли (уехали)». Кайрăмăр = кай (основа) + (показатель времени) + ăм (показатель 1-го лица) +ăр (показатель множественности 1-го и 2-го лица).

Эпĕ кай-р-ăм эпир кай-р-ăм-ăр
эсĕ кай-р-ăн эсир кай-р-ăр
вăл кай-р-ĕ вĕсем кай-р-ĕ-ç

К основам на р, л, н [РоЛаН] вместо прибавляется аффикс (в 3-м лице т заменяется звуком ч): килтĕм «я пришел (пришла; приехал, приехала)»;

1 л. кил-т ĕм кил-т-ĕм-ĕр
2 л. кил-т-ĕн кил-т-ĕр
3 л. кил-ч-ĕ кил-ч-ĕ-ç

Формы прошедшего очевидного времени обычно выражают действие, которое произошло в недавнем прошлом и достоверно известно говорящему (т. е. он был субъектом действия или очевидцем его совершения)

Килсем терĕ мана. («Приди же» сказала мне. )
Килсем терĕ мана.
Юлсам терĕ мана.
Кулсам терĕ мана.
Вилсем терĕ мана.

Килтĕм. Юлтăм.
Култăм. Вилтĕм.
(Назым Хикмет)

Если форма прошедшего очевидного времени указывает на действие, совершенное в отдаленном прошлом, то, как правило, сопровождается датой действия или другим обстоятельством времени.
Эпир ку хваттере 1983-мĕш çулта илтĕмĕр. — Эту квартиру мы получили в 1983 году.
Ку ĕç вунă çул каялла пулса иртрĕ. — Это случилось (произошло) десять лет назад.

У десяти глаголов на (йĕр, кĕр, кӳр, пар, пер, пер, тăр, хур, шăр, яр) с присоединением аффикса времени -т конечный звук выпадает:
кĕтĕм «я вошел (ла), зашел, заехал(а)»;
патăм «я дал(а), отдал(а), вручил(а)»;
петĕм «ты бросил(а), кинул(а), стрелял(а)»;
пытăн «ты шел (шла), пришел, приехал(а)»;
тăтăмăр «мы стояли, встали»;
хутăмăр «мы положили, клали»;
ятăр «вы пустили; послали; налили».

Отрицательная форма прошедшего очевидного времени

Отрицательная форма прошедшего очевидного времени образуется с помощью аффикса -мар(-мер), где -ма(-ме) выражает отрицание, а указывает на время:
эпĕ каймарăм «я не пошел, не поехал»;
эсĕ килмерĕн «ты не пришел, не приехал»;
вăл вуламарĕ «он не читал» и т. д.
Указанные выше десять глаголов в отрицательных формах всех времен теряют конечный звук :
эпир кĕмерĕмĕр (вместо: кĕрмерĕмĕр) «мы не вошли (не зашли, не заехали)»;
эсир кĕместĕр [вместо: кĕрместĕр] «вы не входите (не заходите)».

Арçын куççулĕ. Кам калать: «Арçын
Йĕмест, ун юрамасть йĕме»,— тесе?
Йĕрет арçын. Йĕрет. Арçын та — çын.
(В. Тургай)

Прошедшее неочевидное время

Форма прошедшего неочевидного (неопределенного) времени образуется с помощью аффикса -нă(-нĕ) и употребляется без показателей лица и числа (т. е. соответствует причастию прошедшего времени). В Отрицательной форме -нă(-нĕ) заменяется на -ман-(-мен); ср.:
Эпĕ (эсĕ, вăл) юратнă. — Я (ты, он) любил.
Эпир (эсир, вĕсем) юратнă. — Мы (вы, они) любили.
Эпĕ (эсĕ, вăл) пĕлмен. — Я (ты, он) не знал.
Эпир (эсир, вĕсем) пĕлмен. — Мы (вы, они) не знали.

При этой форме не воссоздается зримый образ действия. Она обычно указывает на действие, совершившееся вне поля зрения говорящего (а также на бессознательное или забытое действие):
Шкул пĕтерсен, Юра Чăваш патшалăх университечĕн истори факультетне вĕренме кĕнĕ. — После окончания школы Юра поступил учиться на исторический факультет ЧГУ.
Вăл савнă ăна тахçанах, анчах каламашкăн именнĕ. — Он любил ее давно, но признаться стеснялся.
Эпĕ 1977-мĕш çулта çуралнă. — Я родился (родилась) в 1977 году.
Эпир унта пĕлтĕр пулнă иккен. — Мы там в прошлом году, оказывается, были. * * *
Тахçан, тен, пур чечек те пулнă хĕрлĕ,
Тен, хăш-пĕрне саратнă уйрăлу.
(Л. Мартьянова)

Мĕншĕн айăплă эс? — Туй пирки шутламан эс,
Пĕр сăмах каличчен малтан çиччĕ виçмен,
Ма хăвна упраман, ма унран сыхланман эс.
«Ку мана илмесен урăх тупăп» темен.
(Г. Айхи)

Форма прошедшего неочевидного времени в некоторых случаях используется для выражения привычного, постоянного действия, совершенного говорящим в неопределенном прошлом:
Эпĕ вунă çул çак шкула çӳренĕ. — Я десять лет ходил в эту школу.

В верховом диалекте ЧЯ форма прошедшего неочевидного времени образуется с помощью аффикса -са(-се):
Эпĕ вунă çул çак шкула çӳресе.

Источник статьи: http://ru.chuvash.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%20%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B8,%2010%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20(%D0%93%D0%94%20%D0%98%D0%A7%D0%AF)

Начальная форма глагола

Основа (начальная форма) чувашского глагола совпадает с формой 2-го лица единственного числа повелительного наклонения. Это значит, что, к примеру, ил или ту только по сложившейся традиции в чувашско-русском словаре переводятся как «брать, взять» и «делать, сделать», фактически же, по грамматическому значению, соответствуют повелительным формам бери, возьми и делай, сделай*; ср.:
сделай вывод (отчет) — вывод (отчет) ту;
сделай проект (чертеж) — проект (чертеж) ту;
делай зарядку (карьеру) — зарядка (карьера) ту;
построй больницу (клуб) — больница (клуб) ту;
составь список (план) — список (план) ту;
производи станки (детали) — станоксем (детальсем) ту;
назначить директором (заведующим) — директор (заведующи) ту;
образуй (создай) комиссию — комисси ту;
анализируй (сделай анализ) — анализ ту;
выступить с докладом — доклад ту.

Как видно из приведенных примеров, глагол ту можно использовать в значениях «(с)делать», «составить», «(по)строить>, «организовать», «созда(ва)ть», «производить», «выпускать» и т. п., таким образом, на первых порах вы можете более или менее успешно обходиться без соответствующих слов и сочетаний (хатĕрле, йĕркеле, ирттер, ларт, туса ларт, туса хур, туса кăлар и т. д.).
Также глагол ил наряду с «брать, взять» имеет значения «получать, получить», «купить, покупать, приобретать», «взимать, взыскивать»; ср.:
возьми (получи, купи) билет — билет ил;
купи батон (сахар, соль) — батон (сахăр, тăвар) ил;
купи костюм (брюки, пальто) — костюм (брюки, пальто) ил;
получи посылку (телеграмму, письмо) — посылка (телеграмма, çыру) ил;
получи квартиру (пенсию) — хваттер (пенси) ил;
получи приказ (премию) — приказ (преми) ил;
приобретай акции — акцисем ил;
взимай налоги (штраф) — налук (штраф) ил;
взыскивай алименты — алимент ил.

* В свою очередь неопределенные формы типа брать (взять) и делать (сделать), строго говоря, следовало бы переводить не как «ил» и «ту», а илме и тума. потому что неопределенная форма (инфинитив) в ЧЯ образуется путем прибавления к основе глагола аффикса -ма(-ме). Ср.: рус. можно взять — чув. илме юрать; рус. можно курить — туртма юрать; нельзя брать — илме юрамасть; нельзя курить — туртма юрамасть; нельзя шуметь — шавлама юрамасть.

Тĕл пулма çăмăл мар, уйрăлма çамăл мар,
Çăмăл мар такăнмасăр утма.
Пурпĕрех пурăнар, пурпĕрех тĕл пулар,
Пуриĕрех вăй тупар юратма.
(В. Шемекеее)

Образование глаголов от существительных

1) с аффиксом -ла(-ле):
ĕç «работа, труд» — ĕçле «работать», «трудиться»;
ответ — ответле «отвечать»;
парне «подарок» — парнеле «подарить»;
ташă «танец» — ташла «танцевать»;
шухăш «мысль, дума» — шухăшла «думать», «мыслить»;
2) с аффиксом -лан(-лен):
вăй «сила» — вăйлан «усиливаться»;
ĕмĕт «мечта» — ĕмĕтлен «мечтать»;
интерес — интереслен «интересоваться»;
3) с аффиксом -лаш(-леш):
пĕр «один», «единый» — пĕрлеш «объединиться»;
тăван «родной», «родственник» — тăванлаш «(по)родниться»;
тус «друг» — туслаш «подружиться>.

Сăпка юрри (Колыбельная)
Юлташпа эс пул юлташ,
Усалпа эс ан паллаш.
Вырăспа та тăванлаш,
Тутарпа та эс туслаш,
Пурте — пирĕн хурăнташ,
Çывăр, пĕчĕкçĕ чăваш!
(П. Хузангай)

Повелительное наклонение

Формы повелительного наклонения используются для выражения пожелания, приказания, просьбы, совета. Как отмечалось в предыдущей части, форма 2-го лица единственного числа совпадает с основой глагола. А форма множественного числа образуется от нее путем прибавления аффикса -ăр(-ĕр):
тăр «стой, встань» — тăрăр «стойте, встаньте»;
лар «сиди, садись» — ларăр «сидите, садитесь»; ларăр, тархасшăн — садитесь, пожалуйста;
кĕр «входи (войди)» — кĕрĕр «входите, войдите»;
ирт «проходи (пройди)» — иртĕр «проходите (пройдите)».
çи «ешь, кушай» — çийĕр «ешьте»;

С присоединением аффикса -ăр(-ĕр) основы на а(е) теряют конечный гласный:
вула «читай» — вулăр «читайте»;
кала «скажи» — калăр «скажите, говорите»;
хатĕрле «(при)готовь» — хатĕрлĕр «(при)готовьте»;
тӳле «(за)плати — тӳлĕр «(за)платите, оплатите».

Если аффикс -ăр(-ĕр) присоединяется к основам на у(ӳ), то конечный гласный заменяется звукосочетанием ăв(ĕв):
ту «(с)делай» — тăвăр «(с)делайте»*;
çу «мой», «стирай» — çăвăр «мойте», «стирайте».

форма 3-го лица (единственного числа) повелительного наклонения образуется с помощью аффикса -тăр(-тĕр):
пул «будь (стань)» — пултăр «пусть будет (станет)»;
пĕл «(у)знай» — пĕлтĕр «пусть (у)знает»;
пăх «смотри (гляди)» — пăхтăр «пусть (пускай) смотрит».

Пултăр çул тăвалла,
Йывăр пултăр анма,
Юрамасть сан манма:
Сăмах патăн пулсан —
Пурнаçла.
(Л. Мартьянова)

Во множественном числе т заменяется на (ч)ч: сывă пулччăр «пусть будут здоровы»; пĕлччĕр «пусть знают», пăхчăр «пусть смотрят».

Сывă пулччăр, пур пулччăр,
Ача-пăчаллă пулччăр,
Ырă-тату пурăнччăр.
Усал сăмах ан илтчĕр.
[Пусть живут в довольстве, здравье
Да детишек народят,
И во всем пусть будет лад.]
(Из пожелания молодоженам)

* Чередование -у(-ӳ) с -ăв(-ĕв) происходит во всех случаях, когда имена и глаголы типа ту (т. е. с конечным или ) принимают аффикс, иачинающийся с гласного звука; ср.: ту «делай» — тăвать «делает», ту «гора» — тăва «гору», тăвалла «в гору».

Отрицательная форма повелительного наклонения

Значения показателей -сам(-сем) и -ха

Для усиления просьбы, настойчивого побуждения к действию используется аффикс -сам(-сем), который обычно присоединяется к основе глагола.

. Аи йĕр, инкем, ан йĕрсем,
Тутăрупа шал куçна.
Ан хуйхăрсам, инкеçĕм,
Хăваласам хуйхăна.
(К. В. Иванов)
[. Тĕтя, тĕтя, полно плакать,
Вынь платок, утри глаза,
Прогони свое ты горе,
Пусть не катится слеза.]
(Перевод П. Хузангая)

Формы повелительного наклонения с частицей -ха используются для вежливого приглашения к действию:
калăр-ха, тархасшăн — скажите, пожалуйста;
май пулсан пулăшăр-ха ăна — если есть возможность, помогите ей (ему).
Частица -ха может придавать высказыванию и оттенок непринужденности, простоты.

Источник статьи: http://ru.chuvash.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%20%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B8,%208%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20(%D0%93%D0%94%20%D0%98%D0%A7%D0%AF)

Настояще-будущее время *

Примеры спряжения глаголов с твёрдой основой:

  • эпӗ вылятӑп — я играю
  • эсӗ вылятӑн — ты играешь
  • вӑл вылять — он играет
  • эпир вылятпӑр — мы играем
  • эсир вылятӑр — вы играете
  • вӗсем выляҫҫӗ — они играют
  • эпӗ вылямастӑп — я не играю
  • эсӗ вылямастӑн — ты не играешь
  • вӑл вылямасть — он не играет
  • эпир вылямастпӑр — мы не играем
  • эсир вылямастӑр — вы не играете
  • вӗсем вылямаҫҫӗ — они не играют

2) кайма — идти, ехать, направляться куда-либо:

  • эпӗ каятӑп — я иду (пойду, поеду)
  • эсӗ каятӑн — ты идёшь (пойдёшь, поедешь)
  • вӑл каять — он идёт (пойдёт, поедет)
  • эпир каятпӑр — мы идём (пойдём, поедем)
  • эсир каятӑр — вы идёте (пойдёте, поедете)
  • вӗсем каяҫҫӗ — они идут (пойдут, поедут)
  • эпӗ каймастӑп — я не пойду
  • эсӗ каймастӑн — ты не пойдёшь
  • вӑл каймасть — он не пойдёт
  • эпир каймастпӑр — мы не пойдём
  • эсир каймастӑр — вы не пойдёте
  • вӗсем каймаҫҫӗ — они не пойдут
  • эпӗ тӑватӑп — я (с)делаю
  • эсӗ тӑватӑн — ты (с)делаешь
  • вӑл тӑвать — он (с)делает
  • эпир тӑватпӑр — мы (с)делаем
  • эсир тӑватӑр — вы (с)делаете
  • вӗсем тӑваҫҫӗ — они (с)делают
  • эпӗ тумастӑп — я не (с)делаю
  • эсӗ тумастӑн — ты не (с)делаешь
  • вӑл тумасть — он не (с)делает
  • эпир тумастпӑр — мы не (с)делаем
  • эсир тумастӑр — вы не (с)делаю
  • вӗсем тумаҫҫӗ — они не (с)делают

4) хума — класть (начальная форма — хур):

  • эпӗ хуратӑп — я кладу
  • эсӗ хуратӑн — ты кладёшь
  • вӑл хурать — он кладёт
  • эпир хуратпӑр — мы кладём
  • эсир хуратӑр — вы кладёте
  • вӗсем хураҫҫӗ — они кладут
  • эпӗ хумастӑп — я не кладу
  • эсӗ хумастӑн — ты не кладёшь
  • вӑл хумасть — он не кладёт
  • эпир хумастпӑр — мы не кладём
  • эсир хумастӑр — вы не кладёте
  • вӗсем хумаҫҫӗ — они не кладут

Примеры спряжения глаголов с мягкой основой:

Источник статьи: http://xn--80aderjdxfblqre9cs.xn--p1ai/%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B/%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5-%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B5-%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F/

Çиччĕмĕш урок

Начальная (основная) форма глагола

В чувашском языке нет назывной формы глагола типа русского инфинитива. Есть так называемые инфинитивные формы (кай-ма, каймашкăн), но они не являются назывными. Основой глагола является форма 2-го лица единственного числа повелительного наклонения: лар «сиди», тăр «стой», кил «приходи». От нее обра зуются все остальные глагольные формы, поэтому она называется начальной (или основной) формой глагола.

Именно эта форма дается в словарях. В этом случае на русский язык глагол переводится инфинитивом: лар «сидеть», тăр «стоять», кил «приходить».

Русский инфинитив в переводных словарях также передается этой формой: сидеть «лар», стоять «тăр», приходить «кил».

1. В следующих пословицах найдите глаголы, употребленные в начальной форме

1) Атăл хĕррине çитмесĕр аттуна ан хыв «Пока не дошел до Волги, сапоги не снимай» (т. е. в любом деле выбирай подходящий срок).

2) Шăнса килекене ăшăтса яр, выçса килекена тăрантарса яр «Озябшего согрей, голодного накорми».

3) Усалтан тар, ырă патне пыр «Беги прочь от дурного, иди к доброму».

4) Чĕлхепе мар, ĕçпе мухтан «Хвались не языком, а умом».

2. Прочитайте вслух Отметьте все глаголы и попробуйте выделить в них основу (хотя бы с помощью словаря)

Халăх ĕмĕр çапла шухăшлăть.

Çĕр çинче асли çук çăкăртан!

Ял ĕçченĕ хирте тар тăкать,

Уншăн чӳнĕ çунать ун ялан.

Тус-тăванăм, çакна эс ан ман:

Çĕр çинче асли çук çăкăртан!

Вăй та пурнăç парать вăл сана.

Çăкăр вăл—çĕр-аннемĕр парни,

Вăл пулсан, эпир вăйлă, пуян.

Емĕртен вăл пырать, авалтан.

Слова и выражения из текста

çăкăртан асли çук — хлеб —всему голова (досл.: Нет ничего старше хлеба)

ял ĕçченĕ — труженик деревни

хирте тар тăкать — проливает пот в поле

уншăн чунĕ çунать — о нем душа горит (т. е все мысли о нем— о хлебе)

çĕр-аннемĕр парни — дар матушки-земли

ĕмĕртен пырать — ведется исстари

ячĕ ялан чи малта— имя ему (хлебу) голова

сис «чувствовать» — çиç «сверкать»

сисет «чувствует» — çиçет «сверкает»

сӳретĕп «бороню» — çӳретĕп «хожу»

сĕр «цедить» (молоко) — çĕр «сто»

аннĕ сĕт сĕрĕт «мать цедит молоко»

паккусрă ӳтă çĕрет «в валках гниет сено»

2. Тренируйтесь в правильном произношении

Личные местоимения изменяются по падежам (склоняются).

Настоящее время обозначает действие, совершающееся в момент речи, действие, происходящее вообще, постоянно, и действие, которое непременно должно совершиться в будущем. Поэтому его называют также настояще-будущим временем.

1. Проспрягайте следующие глаголы вначале в утвердительной, затем в отрицательной форме.

ут «ходить», лар «сидеть», вырт «лежать», чуп «бежать», çывăр «спать».

2. Спишите предложения Глаголы, данные в скобках, поставьте в нужной’ форме.

Эпĕ Шупашкарта (пурăн). Эсйр ăçтă (пурăн)? Ман юлташ Мускавра (пурăн). Сан юлташу ăçта (пурăн)? Ман аттепе анне ялта (пурăн). Сан юлташу чăвашла (пĕл)? Ман юлташ чăвашла (пĕл).

3. Используя глаголы кур «видеть», илт «слышать», ырат «болеть», пере-ведите следующие фразы на чувашский язык:

Сегодня у меня болит голова. У тебя не болит голова? У меня болит правая рука. Глаза видят, уши слышат, ноги ходят.

сулахай алă (урă) «левая рука (нога)»

сылтăм алă (ура) «правая рука (нога)»

Текст для самостоятельнои работы

Наступила всем на радость

Бойко прыгают ягнята на шелковой мураве.

Пастушонок на свирели ладит песенки в степи,

(К. Иванов. Нарспи. Перевод П. Хузангая)

1. Прочитайте вслух Отметьте трудные для произношения звукосочетания и вместе с преподавателем потренируйтесь в их произношении.

2. Выпишите все глаголы настоящего времени, подчеркните в них основу.

3. Запомните следующие слова и выражения из текста

Хĕвĕл тĕнчене савăть «Солнце ласкает землю (букв «мир»)».

Ыйхăран вăрат «будить ото сна»

шăршă сарăлать «распространяется запах».

Тăри юрри «трель жаворонка».

Çемçе курăк çийĕнче «на мягкой траве».

Путек-сурăх «овцы и ягнята» (собирательно).

Источник статьи: http://cv.wikibooks.org/wiki/%C3%87%D0%B8%D1%87%D1%87%C4%95%D0%BC%C4%95%D1%88_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии