Презенс глагола stehenbleiben
Спряжение stehenbleiben в настоящем времени Презенс: ich bleibe stehen, du bleibst stehen, er bleibt stehen, wir bleiben stehen, ihr bleibt stehen, sie bleiben stehen . При этом окончания -e, -st, -t, -en, -t, -en становятся прсоединёнными к основе bleib Приставка stehen- из stehenbleiben отделяемая Образование форм соответствует грамматическим правилам спряжения глаголов в настоящем времени презенс. Kомментарии ☆
Глагол stehenbleiben, спрягаемый в Презенс
Спряжение в Действительный залог (актив) Презенс Индикатив глагола stehenbleiben
Презенс
ich | bleib(e)⁵ | stehen |
du | bleibst | stehen |
er | bleibt | stehen |
wir | bleiben | stehen |
ihr | bleibt | stehen |
sie | bleiben | stehen |
Другие правила спряжения stehenbleiben
Рабочие листы
Правила образования
Подробные правила спряжения
Другие формы
Модальные формы и отрицание stehenbleiben
Способность | ≡ kann stehenbleiben |
Разрешение | ≡ darf stehenbleiben |
Обязанность | ≡ muss stehenbleiben |
Hамерение | ≡ will stehenbleiben |
Предписание | ≡ soll stehenbleiben |
Удовольствие, симпатия, расположенность | ≡ mag stehenbleiben |
Желание | ≡ möchte stehenbleiben |
Отрицание | ≡ nicht stehenbleiben |
Производные формы
Производные формы stehenbleiben
Глагольные формы в Презенс stehenbleiben
Этот глагол stehenbleiben полностью спрягается во всех лицах и числах Презенс Индикатив.
Презенс Индикатив Настоящее время
- ich bleibe stehen (1-е лицо Единственное число)
- du bleibst stehen (Второе лицо Единственное число)
- er bleibt stehen (3-е лицо Единственное число)
- wir bleiben stehen (1-е лицо Множественное число)
- ihr bleibt stehen (Второе лицо Множественное число)
- sie bleiben stehen (3-е лицо Множественное число)
Комментарии
Контакты
Netzverb® Deutsch
Inh. Andreas Göbel
Alte Buchholzer Str. 8
D-09487 Schlettau
Источник статьи: http://www.verbformen.ru/sprjazhenie/indikativ/praesens/stehenbleiben.htm
stehen bleiben
auf éinmal blieb er stéhen — вдруг он останови́лся
sie blíeben an éiner Écke / auf dem Platz / vor éinem Geschäft / am Báhnhof stéhen — они́ останови́лись на углу́ / на пло́щади / пе́ред магази́ном / у вокза́ла
der Hund blieb nében ihm stéhen — соба́ка останови́лась во́зле [о́коло] него́
nicht stéhen bléiben! — не остана́вливаться!
wir sind bei díesem Artíkel / auf Séite 15 stéhen geblíeben — мы останови́лись на э́той статье́ / на страни́це 15
die Zeit blieb stéhen — вре́мя останови́лось
méine Uhr ist stéhen geblíeben — мои́ часы́ останови́лись
die Maschíne ist stéhen geblíeben — стано́к [механи́зм] останови́лся
er ist bei díeser Árbeit auf hálbem Wége stéhen geblíeben — он в э́той рабо́те останови́лся на полпути́
Немецко-русский словарь активной лексики. М.: — «Русский язык-Медиа» . Любимова З.М. . 2003 .
Смотреть что такое «stehen bleiben» в других словарях:
stehen bleiben — 1. Bitte bleiben Sie stehen. 2. Meine Uhr ist stehen geblieben … Deutsch-Test für Zuwanderer
stehen bleiben — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • (an)halten • stoppen Bsp.: • Er hielt an dem Gasthof, um etwas zu trinken … Deutsch Wörterbuch
stehen bleiben — weilen; verharren * * * ste|hen||blei|ben auch: ste|hen blei|ben 〈V. intr. 114; ist; fig.〉 nicht fortdauern, nicht fortsetzen ● die Uhr ist stehengeblieben / stehen geblieben; wo waren wir stehengeblieben / stehen geblieben? wo haben wir… … Universal-Lexikon
stehen bleiben — ste̲·hen blei·ben; blieb stehen, ist stehen geblieben; [Vi] 1 nicht weitergehen oder fahren ≈ anhalten: Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen 2 etwas bleibt stehen etwas funktioniert nicht mehr: Meine Uhr ist stehen geblieben 3… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stehen bleiben — 1. anstehen, bleiben, eine Pause einlegen/machen, innehalten, rasten, ruhen, stehen, stillstehen, stoppen, warten; (geh.): einhalten, verharren, verschnaufen, verweilen. 2. ablaufen, ausgehen, aussetzen, erlöschen, [sich] festfahren, festhängen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
stehen bleiben — D✓ste|hen blei|ben, ste|hen|blei|ben vgl. stehen … Die deutsche Rechtschreibung
Wie angewurzelt (da)stehen \(auch: stehen bleiben\) — Wie angewurzelt [da]stehen (auch: stehen bleiben) Der Ausdruck beschreibt den Zustand, wenn jemand ohne jede Bewegung dasteht oder plötzlich regungslos stehen bleibt. Die Regungslosigkeit resultiert meist aus einem Gefühl der Überraschung, von… … Universal-Lexikon
Wie eingewurzelt (da)stehen \(auch: stehen bleiben\) — Wie eingewurzelt [da]stehen (auch: stehen bleiben) Wer wie eingewurzelt dasteht, steht häufig vor Überraschung oder vor Schreck regungslos da: Steh nicht so da wie eingewurzelt hilf mir lieber, die Scherben einzusammeln! Als sie die beiden Hand … Universal-Lexikon
Bleiben — Bleiben, verb. irreg. neutr. welches mit dem Hülfsworte seyn abgewandelt wird; ich bleibe, du bleibst, er bleibt; Imperf. ich blieb; Mittelwort geblieben; Imperat. bleib; fortfahren zu seyn, in den meisten Bedeutungen dieses Zeitwortes. 1. Sein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Stehen — Stehen, verb. irregul. ich stehe, du stehest oder stehst, er stehet oder steht; Imperf. ich stand, (im gemeinen Leben stund) Conjunct. ich stände, (im gemeinen Leben stünde) Mittelw. gestanden; Imperat. stehe oder steh. Es ist ein Neutrum,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
stehen — stehen: Die Verben mhd., ahd. stān, stēn, niederl. staan, schwed. stå beruhen mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel *st‹h›ā »stehen, stellen«, vgl. besonders lat. stare »stehen, stellen« (s. die… … Das Herkunftswörterbuch
Источник статьи: http://active_de_ru.academic.ru/1252/stehen_bleiben
Спряжение глагола stehen bleiben
stehenbleiben — parken; abstellen; parkieren (schweiz.) * * * ste|hen||blei|ben auch: ste|hen blei|ben 〈V. intr. 114; ist; fig.〉 nicht fortdauern, nicht fortsetzen ● die Uhr ist stehengeblieben / stehen geblieben; wo waren wir stehengeblieben / stehen geblieben? … Universal-Lexikon
stehenbleiben — stehen bleiben pass auf, dass der Schirm nicht stehenbleibt! смотри, чтобы зонтик не остался!, смотри, зонтик не забудь! … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
stehenbleiben — stehen bleiben pass auf, dass der Schirm nicht stehenbleibt! смотри, чтобы зонтик не остался!, смотри, зонтик не забудь! … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
stehenbleiben — D✓ste|hen blei|ben, ste|hen|blei|ben vgl. stehen … Die deutsche Rechtschreibung
Stehenbleiben — Ste|hen|blei|ben, das; s <>K 82<> … Die deutsche Rechtschreibung
Stehenbleiben — 1. Wer stehen bleibt, wo er steht, dess Spur wird schnell verweht. *2. Der bleibt stehen, wo man ihn hinstellt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
parken — stehenbleiben (umgangssprachlich); abstellen; parkieren (schweiz.) * * * par|ken [ parkn̩] <tr.; hat: ein Kraftfahrzeug vorübergehend abstellen: den Wagen vor dem Laden parken; <auch itr.> am Straßenrand, unter einer Laterne parken. * *… … Universal-Lexikon
Black Jack — Ein Black Jack Beispiel eines Black Jack Spieles … Deutsch Wikipedia
Black Jack: Futari no Kuroi Isha — Ein Black Jack Beispiel eines Black Jack Spieles … Deutsch Wikipedia
Blackjack — Ein Black Jack Beispiel eines Black Jack Spieles … Deutsch Wikipedia
stellen — (sich) ergeben; (sich) ausliefern; setzen; einstellen; legen; tun (umgangssprachlich); positionieren; platzieren * * * stel|len [ ʃtɛlən]: 1 … Universal-Lexikon
Источник статьи: http://translate.academic.ru/stehenbleiben/de/ru/
Lassen или bleiben? Значения немецких глаголов в видеоуроке от Lifeistgut!
Lassen или bleiben? Значения немецких глаголов в видеоуроке от Lifeistgut!
Данная тема посвящается типичным заблуждениям и ошибкам, которые допускают «новички» в изучении немецкого языка! Между этими, казалось бы, похожими друг на друга немецкими глаголами, существует определенная разница. Какая – сейчас разберемся!
В немецком языке есть два глагола, которые, по мнению некоторых, очень «смущают» и «вводят в замешательство». Это «lassen», одно из значений которого «оставлять», и «bleiben» — «оставаться».
Если мы посмотрим на глагол bleiben, то в нем есть так называемая возвратность, когда действие обращено на деятеля – с окончанием «ся» . Поэтому данный глагол сочетается всегда с подлежащим и НЕ имеет дополнения, объекта!
Глагол «lassen» переводится на русский язык как «оставлять», а «bleiben» — «остаться». В немецком языке они отличаются тем, что слово «bleiben» можно использовать только по отношению к одушевленным существам, например, к себе или к собеседнику:
- Ich bleibe hier, solange du weg bist. – Я останусь (буду) здесь, пока тебя нет (пока ты не придешь).
- Beim schlechten Wetter bleibt er immer zu Hause. — В плохую погоду он всегда остается дома.
- Bleib hier und warte auf mich. – Оставайся здесь и жди меня.
- Ich bleibe heute zu Hause.— Сегодня я останусь дома.
- Bleibst du noch lange hier?— Ты надолго здесь останешься?
Что касается «lassen», то здесь, наоборот, есть объект, который «оставлен». А также, если же мы хотим сказать о каком-то предмете, к примеру, о телефоне, то предложение будет выглядеть таким образом:
- Ich lasse das Handy hier liegen. – Я оставляю мобильный телефон здесь.
- Ich lasse das Licht an.— Я оставляю свет включенным. (das Licht — дополнение).
- Ich lasse mein Fahrrad in der Garage.— Я оставляю велосипед в гараже. (das Fahrrad — дополнение)
- Lass es ein. – Перестань это делать. / Пусть будет так.
- Ich werde dich nie im Stich lassen!— Я никогда не оставлю тебя в беде! (dich — тебя, дополнение).
- Du lässt der Zeitschrift zu Hause (liegen). – Ты оставляешь журнал (лежать) дома.
Существует множество примеров, в которых становится особенно видно, насколько lassen может хорошо сочетаться с каким-нибудь другим, смысловым глаголом. Чтобы понять, о чем речь, рассмотрим вариант, в котором присутствует этот второй смысловой глагол, а глагол «lassen» делает его завершенным:
Die Kinder nicht mit schmutzigen Schuhen und Hunde mit dreckigen Pfoten ins Haus (kommen) lassen. – Не пускать детей в грязной обуви и собак с грязными лапами (зайти) в дом.
По-другому говоря, глагол «lassen» зачастую становится вспомогательным, модальным глаголом. В Германии есть привычка говорить не просто «оставляю», а с конкретным уточнением: оставляю (что делать?) лежать, оставляю (что делать?) стоять…
Sie lässt seinen Volkswagen in der garage stehen. – Она оставляет свой Фольксваген (стоять) в гараже.
То есть, если мы говорим о чем-либо неодушевленном, то используем глагол «lassen».
Может сложиться такая ситуация, что Вас выводит из себя какой-то человек, надоедает, можете сказать ему:
Lass mich in Ruhe. – Оставь меня в покое (mich — меня, дополнение).
В Германии часто можно услышать выражение, в котором ключевым есть глагол «lassen»:
Ich kann es nicht, ich lass es am besten sein. – Я не могу этого сделать, я лучше оставлю (брошу это).
Вы прочувствовали разницу!? Все просто, если разложить это на простые звенья одной цепи!
Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.
Также интересно:
Разница между глаголами anfangen и beginnen
Источник статьи: http://lifeistgut.com/lassen-ili-bleiben-znacheniya-nemeckix-glagolov-v-videouroke-ot-lifeistgut/
Спряжение глагола stehen bleiben
stehen — ste·hen1 [ ʃteːən]; stand, hat / südd (A) (CH) ist gestanden; [Vi] 1 (irgendwo) stehen in aufrechter Haltung auf einer Stelle bleiben ↔ liegen, sitzen <auf einem Bein stehen; Personen stehen in einer Reihe; hinter, vor, neben jemandem stehen;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stehen bleiben — ste̲·hen blei·ben; blieb stehen, ist stehen geblieben; [Vi] 1 nicht weitergehen oder fahren ≈ anhalten: Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen 2 etwas bleibt stehen etwas funktioniert nicht mehr: Meine Uhr ist stehen geblieben 3… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bleiben — Bleiben, verb. irreg. neutr. welches mit dem Hülfsworte seyn abgewandelt wird; ich bleibe, du bleibst, er bleibt; Imperf. ich blieb; Mittelwort geblieben; Imperat. bleib; fortfahren zu seyn, in den meisten Bedeutungen dieses Zeitwortes. 1. Sein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Stehen — Stehen, verb. irregul. ich stehe, du stehest oder stehst, er stehet oder steht; Imperf. ich stand, (im gemeinen Leben stund) Conjunct. ich stände, (im gemeinen Leben stünde) Mittelw. gestanden; Imperat. stehe oder steh. Es ist ein Neutrum,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
stehen bleiben — 1. Bitte bleiben Sie stehen. 2. Meine Uhr ist stehen geblieben … Deutsch-Test für Zuwanderer
stehen — stehen: Die Verben mhd., ahd. stān, stēn, niederl. staan, schwed. stå beruhen mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel *st‹h›ā »stehen, stellen«, vgl. besonders lat. stare »stehen, stellen« (s. die… … Das Herkunftswörterbuch
stehen — V. (Grundstufe) (von Menschen) mit einem aufrechten Körper irgendwo bleiben, sich nicht bewegen Beispiele: Er steht am Fenster. Den ganzen Weg im Bus musste ich stehen. Kollokation: auf den Händen stehen stehen V. (Grundstufe) (von Sachen) sich… … Extremes Deutsch
stehen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. stēn, stān, ahd. stēn, stān, as. stān Stammwort. Auch afr. stān, nschw. stå. Die Formen mit ā führen zurück auf (g.) * stǣ , dessen Vokalismus nicht geklärt ist. Die Variante * stē kann auf Angleichung an das parallele… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
stehen bleiben — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • (an)halten • stoppen Bsp.: • Er hielt an dem Gasthof, um etwas zu trinken … Deutsch Wörterbuch
stehen — stillstehen; geschrieben stehen; auf den Füßen stehen; aufrecht stehen; seinen Namen (für etwas) hergeben; mit seinem Namen (für etwas) werben; unter der Nennung des eigenen Namens unterstützen; (etwas) unterschreiben (umgangsspra … Universal-Lexikon
bleiben — verweilen; (sich) aufhalten; weilen; ausruhen; ruhen; überbleiben (umgangssprachlich); übrig bleiben; verbleiben; durchhalten; überleben; … Universal-Lexikon
Источник статьи: http://translate.academic.ru/bleiben%20stehen/de/ru/