Меню Рубрики

спряжение глагола fernsehen в немецком языке

Презенс глагола fernsehen

Спряжение fernsehen в настоящем времени Презенс: ich sehe fern, du siehst fern, er sieht fern, wir sehen fern, ihr seht fern, sie sehen fern . При этом окончания -e, -st, -t, -en, -t, -en становятся прсоединёнными к основе seh У неправильного глагола во 2-м и 3-м лице корень изменяется и получает форму настоящего времени sieh- . Приставка fern- из fernsehen отделяемая Образование форм соответствует грамматическим правилам спряжения глаголов в настоящем времени презенс. Kомментарии ☆

Глагол fernsehen, спрягаемый в Презенс

Спряжение в Действительный залог (актив) Презенс Индикатив глагола fernsehen

Презенс

Другие правила спряжения fernsehen

Примеры

Примеры Действительный залог (актив) Презенс глагола fernsehen

  • » Seht ihr fern? ¹
  • » Die meisten Menschen sehen gerne fern. ¹
  • » Siehst du fern? ¹
  • » Ich sehe zweimal in der Woche fern. ¹
  • » Sieht er jeden Tag fern? ¹
  • » Wir sehen gerne fern. ¹
  • » Sie sieht von vier bis sechs fern. ¹
  • » Ich sehe so gut wie nie fern. ¹
  • » Tom und Maria sehen noch immer fern. ¹
  • » Tom sieht schon den ganzen Tag fern. ¹
  • » Die Kinder sehen gerne fern. ¹
  • » Tom sieht nicht oft fern. ¹
  • » Siehst du jeden Tag fern? ¹
  • » Abends sehe ich fern. ¹
  • » Sie sieht gerne fern. ¹

Рабочие листы

Переводы

Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Правила образования

Подробные правила спряжения

Предлоги

Все употреблявшиеся предлоги fernsehen

Другие формы

Модальные формы и отрицание fernsehen

Способность ≡ kann fernsehen
Разрешение ≡ darf fernsehen
Обязанность ≡ muss fernsehen
Hамерение ≡ will fernsehen
Предписание ≡ soll fernsehen
Удовольствие, симпатия, расположенность ≡ mag fernsehen
Желание ≡ möchte fernsehen
Отрицание ≡ nicht fernsehen

Производные формы

Производные формы fernsehen

Глагольные формы в Презенс fernsehen

Этот глагол fernsehen полностью спрягается во всех лицах и числах Презенс Индикатив.

Презенс Индикатив Настоящее время

  • ich sehe fern (1-е лицо Единственное число)
  • du siehst fern (Второе лицо Единственное число)
  • er sieht fern (3-е лицо Единственное число)
  • wir sehen fern (1-е лицо Множественное число)
  • ihr seht fern (Второе лицо Множественное число)
  • sie sehen fern (3-е лицо Множественное число)

Комментарии

¹ Примеры взяты из Tatoeba. При наличии лицензии они CC BY 2.0 (creativecommons.org/licenses/by/2.0) доступны бесплатно. Авторов прмеров можно найти по ссылке . привязанной к соответствующему предложению, или по следующим URL-ссылкам в разделе https://tatoeba.org/sentences/show (авторы расположены в порядке их появления в сети): /6144409, /359606, /363376, /550226, /718496, /784166, /2619648, /2658266, /2696726, /2793306, /4083566, /4301806, /5865145, /6075981, /6144409, /6200965

Контакты

Netzverb® Deutsch
Inh. Andreas Göbel
Alte Buchholzer Str. 8
D-09487 Schlettau

Источник статьи: http://www.verbformen.ru/sprjazhenie/indikativ/praesens/fernsehen.htm

Склонение и множественное число Fernsehen

Склонение существительного Fernsehen даётся в родительном падеже единственного числаFernsehens и в именительном падеже множественного числа . Существительное Fernsehen при склонении получает окончания s/-. Не образует форм множественного числа. Грамматический род Fernsehen средний с определённым артиклем «das» Здесь можно просклонять не только Fernsehen, но и все немецкие существительные. Существительное включён в словарный запас обладателя сертификата знания немецкого языка уровня A2.

das Fernsehen

Oкончания s/- · Дательный падеж множественного числа без окончания -n. · Выпадение конечной -s- в родительном падеже · Только единственное число

das analoge und digitale Senden, Empfangen und die Technik der Bild- und Tonübertragung im Allgemeinen, das Anschauen von Fernsehsendungen, Television, Glotzen

телевидение television , TV

Cклонение

Склонение Fernsehen в единственном и множественном числе во всех падежах

Единственное число

Множественное число

Рабочие листы

Переводы

Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Смыслы

Cуществительные

Случайно выбранные существительные

Прилагательные

Случайно выбранные прилагательные

формы склонения Fernsehen

Все формы склонения существительного Fernsehen во всех падежах

Склонение слова Fernsehen онлайн представлено в виде сводной таблицы со всеми формами единственного и множественного числа (множественное число) во всех четырех падежах — именительном (номинатив или 1-й падеж — кто? что?), родительном (генитив или 2-й падеж — кого? чего? чей?), дательном (датив или 3-й падеж — кому? чему?) и винительном (аккузатив или 4-й падеж — кого? что?). Материалы по склонению существительного . могут быть использованы в качестве пособия при подготовке домашних заданий, проведении экзаменов, контрольных работ, при преподавании немецкого языка в школе, изучении немецкого языка как иностранного (DaF) и как второго (DaZ), а также при обучении взрослых. Для изучающих немецкий язык знание правильного склонения слова Fernsehen имеет важное значение. Более подробную информацию Вы найдёте на . викисловаря . и на . в Дудене.

Источник статьи: http://www.verbformen.ru/sklonenie/sushhestvitelnye/Fernsehen.htm

Немецкий язык просто. Глаголы с отделяемыми приставками.

В немецком языке существуют глаголы с приставками. Приставки бывают отделяемые и неотделяемые . Что это такое, как они употребляются и как с этим разобраться — обо всём узнаем в этой статье, а также потренируемся на практике .

В конце статьи вас ждет картинка-обобщение всей статьи, по которой можно всё освежить/повторить в любой ситуации.

Зачем нужны приставки?

Что такое приставка? Это часть слова, которая ставится в неопределенной форме глагола (инфинитиве, форме на -ть) перед корнем. Смотрите:

  • tragen — носить
  • ein tragen — вносить
  • ver tragen — переносить

Казалось бы, похоже на русский. Каждая приставка привносит свой смысл. В примере выше корень оказался одинаковым и в немецком, и в русском. Но вот пример, где на русский слова с одним немецким корнем переводятся совсем иначе:

  • fangen (хватать, ловить) — an fangen (начинать)
  • be kommen (получать) — ein kommen (входить)

Так что глагол с/без приставкой/-и — это разные глаголы и учить их придется по отдельности . Приставки как раз нужны, чтобы различать смыслы, причем часто достаточно кардинально.

Неотделяемые приставки

ge-, be-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-

Начнем с неотделяемых приставок. Они понадобятся нам, чтобы разобраться с отделяемыми.

На первый взгляд глаголы с неотделяемыми приставками в плане употребления ничем не отличаются от глаголов без приставок. Например:

  • I ch suche meine Brille. — Я ищу свои очки.
  • Ichbesuche meine Oma. — я посещаю свою бабушку.
  • Ichversuche ihn anzurufen. — Я пытаюсь ему позвонить.

Все эти глаголы в настоящем времени стоят на своем законном втором смысловом месте и ничего не отделилось — приставки-то неотделяемые.

Подробнее о порядке слов читайте мои статьи и смотрите видео .

Однако наличие приставки будет определяющим при образовании Perfekt и употреблении конструкции Infinitiv+zu .

  • Ich habe meine Brillegesucht. (V3 формируется с неотделяемой приставкой ge-, у всех глаголов без приставок и глаголов с отделяемыми приставками).
  • Ich habe meine Omabesucht. (V3 формируется без неотделяемой приставки ge-, ведь у глагола уже есть своя другая неотделяемая приставка be-).
  • Ich habe es mindestenszu versuchen. (Как и с глаголами без приставок, zu пишется перед глаголом с неотделяемой приставкой.)

Как в этом разобраться? Запомните, что глаголы настолько сильно как бы доверяют неотделяемым приставкам (они ведь никогда не отделяются, потому они и неотделяемые), что если в какой-то форме (V3, например, для Perfekt) необходимо к глаголу что-то добавить, то глагол всё равно никогда не расстанется со своей неотделяемой приставкой, не даст к ней добавить еще одну неотделяемую и ни на что её не променяет.

Однако цель нашей статьи — разобраться с употреблением отделяемых приставок. С неотделяемыми, как вы поняли, всё довольно просто.

Отделяемые приставки

ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-

В первую очередь хочу обратить ваше внимание на их схожесть с предлогами:

  • ab- — ab (с какого-то момента)
  • an- — an (на вертикальной поверхности, около)
  • auf- — auf (на горизонтальной поверхности)
  • aus- — aus (из)
  • bei- — bei (у, около)
  • ein- — in (в)
  • mit- — mit (с)
  • nach- — nach (после)
  • vor- — vor (перед)
  • zu- — zu (к)

Значение предлогов дано основное. Разумеется, оно может быть шире. О предлогах скоро выйдет видео на моем канале.

Значение приставки с предлогом совпадает не всегда. Об этом я вскоре выпущу отдельную статью.

Есть также еще приставки, которые бывают то отделяемыми, то нет — über-, unter-, um-, durch- . Их (не)отделяемость надо проверять в словаре, хотя определенные закономерности там всё же есть. Однако это изучают уже на достаточно продвинутом уровне. Возможно, я напишу об этом отдельную статью.

Кроме того, отделяемых приставок даже больше . То были самые распространенные. Бывают и такие, которые встречаются лишь в отдельных словах (даже если таких слов несколько, но всё равно их не настолько много, чтобы включать в тот список): fern sehen (смотреть телевизор), los werden (избавляться), wahr sagen (гадать). Однако на самом деле эти случаи объяснимы: los — еще означает прочь, а Wahrheit — правда. В общем, не беспокойтесь: когда вы будете встречать такие слова, ваш словарный запас уже подскажет вам, что тут приставку надо отделить.

Итак, в чем же с ними сложность? Разберемся постепенно.

Спряжение в Präsens (настоящее время) и Präteritum (прошедшее время, часто использующееся в письме)

При спряжении глаголов с отделяемыми приставками в Präsens и Präteritum приставка от глагола отделяется и уходит на последнее смысловое место :

  • Ichrufedich früh morgenan. (anrufen) — Я позвоню тебе завтра утром.
  • Wannkommstdu doch endlichraus? (rauskommen) — Когда ты уже наконец выйдешь?

*raus — сокращенное от heraus, а также может быть сокращением от hinaus. Hin-/her- могут прибавляться ко многим отделяемым приставкам: hinab, herein, hinauf.

Hin- и her- могут быть и сами по себе отделяемыми приставками: Komm bitte her! (Подойди, пожалуйста, — herkommen.) Geh bitte hin! (Иди туда, пожалуйста, — hingehen.)

Они имеют значение от себя (hin-) или к себе (her-). На самом деле вопросительные слова wohin (куда? движение от говорящего) и woher (откуда, к говорящему) тоже напрямую с этим связаны. Но это нужно на более продвинутом уровне и об этом надо говорить отдельно.

  • Wirriefendie Polizeian, nachdem wir einen Dieb gesehen hatten. — Мы позвонили в полицию, когда увидели вора.
  • Um 10 Uhrkamich aus diesem Hausausund beobachtete den Himmel, als der Unfall passierte. — В 10 часов я вышел из этого дома и наблюдал за небом, когда произошла авария.

В Imperativ (повелительное наклонение) тоже приставка перемещается на последнее место:

  • Ruf mich bitte nie an! — Не звони мне никогда, пожалуйста.
  • Hören Sie bitte genau zu! — Слушайте, пожалуйста, внимательно.

Итак, вот первое упражнение. Потренируйтесь спрягать глагол с отделяемой приставкой, ставя сам глагол и отделяемую приставку по местам . Давайте сделаем всё в Präsens (настоящее время):

anrufen — ich, die Polizei: Ich rufe die Polizei an.

aufmachen (открывать) — der Student, das Fenster

zumachen (закрывать) — niemand, die Tür

anmachen (включать) — meine Eltern, nie, abends, das Licht

ausmachen (выключать) — nach der Stunde, die Schüler, alle Computer

fernsehen (смотреть телевизор) — am Wochenende, wir, nie

Der Student macht das Fenster auf.

Meine Eltern machen nie abends das Licht an.

Nach der Stunde machen die Schüler alle Computer aus.

Am Wochenende sehen wir nie fern.

Инфинитив с/без zu

Инфинитив — это неопределенная форма глагола, форма на -ть. На самом деле мы её используем очень часто. Например:

  • Leider kann ich dich heute nichtanrufen. — К сожалению, я не могу тебе позвонить сегодня.
  • Wir müssen dem Chef genauzuhören. — Мы должны слушаться шефа.
  • Darf ich jetztfernsehen? — Я могу сейчас посмотреть телевизор?

Кроме того, в словаре мы найдем глагол именно в форме инфинитива. И запоминаем мы глаголы так же: fern sehen — смотреть телевизор, aus gehen — выходить, vor lesen — читать вслух и т.д.

Как вы видите на примерах, в таких случаях отделяемая приставка от глагола не отделяется , а напротив форма записывается ровно в том виде, в каком мы найдем её в словаре.

Однако в немецком бывают случае, когда к инфинитиву в предложении надо добавить zu . Если вкратце, то такое случается всегда, кроме как если первый глагол НЕ модальный и НЕ глагол движения. Однако углубимся в это как-нибудь в другой статье. Здесь же просто посмотрим, что происходит с инфинитивом глагола с отделяемой приставкой с добавлением zu:

  • Ich beginne allesvorzusehen. — Я начинаю всё планировать.
  • Es ist interessant, klassische Musikanzuhören . — Интересно слушать классическую музыку.

Как вы видите, zu в таком случае залезает между приставкой и самим глаголом , а пишется при этом слитно .

Потренируйтесь правильно формировать Infinitiv+zu с отделяемыми приставками:

Ich ziehe vor, nichts (mitbribgen). — mitzubringen

Beginnen Sie bitte, den Text (vorlesen).

Hast du vor, den Test (nachschreiben)?

Es ist schrecklich, immer alles als Allererster (anfangen).

Wir brauchen hier nicht (aussteigen).

Unser Schwimmtrainer ist nicht in der Lage, selbst (eintauchen).

Думаю, это было довольно просто, однако ответы всё равно есть ниже.

Ответы: vorzulesen, nachzuschreiben, anzufangen, auszusteigen, einzutauchen.

Perfekt

Про то, как формируется Perfekt с (не)отделяемыми приставками у меня есть отдельная статья . Здесь же предлагаю лишь упражнение на формирование Partizip II (V3) от глаголов с отделяемыми приставками , без которого Perfekt просто не сделать. Потренируйтесь по схемам.

Образуйте V3 от следующих слабых глаголов с отделяемыми приставками:

V3 сильных глаголов с отделяемыми приставками тоже требует -ge- между приставкой и корнем. Однако упражнение на это мы сделать не сможем, т.к. для этого нужно наизусть знать V3 сильных глаголов из словаря: einkommen (kommen — gekommen, значит eingekommen), vorlesen (lesen-gelesen, значит vorgelesen), nachsprechen (sprechen-gesprochen, значит nachgesprochen), mitbringen (bringen-gebracht, значит, mitgebracht).

Обратите внимание! Бывают глаголы с двумя приставками — одной отделяемой и одной неотделяемой. В таких случаях при формировании V3 приставка ge- не добавляется! Глагол ведь не может променять свою неотделяемую или довериться еще одной такой же. В этом смысле он однолюб: einberufen — einberuft (V3), einzuberufen (Inf.+zu); nachberechnen — nachberechnet, nachzuberechnen.

Ответы: angehört, abgebaut, aufgeatmet, ausgebildet, eingebettet, nachgeblutet, vorgespielt, zugemacht.

Закрепляющие упражнения

Во-первых, давайте потренируемся определять, отделяемая ли перед нами приставка. Со следующими глаголами образуйте форму Infinitiv+zu. Будут встречаться как нужные нам отделяемые приставки (anrufen — anzurufen), так и глаголы без приставок (geben — zu geben) и глаголы с неотделяемыми приставками (beginnen — zu beginnen): hören, verlieben, vorziehen, ankommen, beibringen, bringen, tragen, ertragen, auftragen, beginnen, einsteigen, anziehen, zumachen, vorlesen, essen, nachspielen .

Ответы на это и оставшиеся упражнения ищите в самом конце статьи.

Теперь расставьте слова в правильном порядке, проспрягав глагол с отделяемой приставкой, где это необходимо . Необходимо это везде, кроме как в случаях, где уже проспряжен модальный глагол (см.на примерах):

wir — (anrufen) — unsere Eltern — Nach dem Film: Nach dem Film rufen wir unsere Eltern an. (Глагол с отделяемой приставкой единственный, спрягаемая часть на втором месте, а приставка в самом конце)

wir — Nach dem Film — müssen — (anrufen) — unsere Eltern: Nach dem Film müssen wir unsere Eltern anrufen. (Спрягается глагол müssen, а значит anrufen — инфинитив (должны позвони ть ), он идет в неизменном виде в самый конец)

1. Die Schüler — immer — ihrem Lehrer — (zuhören).

2. Die Schüler — i mmer — ihrem Lehrer — (zuhören) — sollen.

3. Leider — man — die Präsentation — kann — (anfangen) — nicht.

4. Die Fernsehfilme — (anfangen) — nie — pünktlich.

5. Mama, — darf — heute — nicht — (vorlesen) — ich — ?

6. Ich — immer — alles — muss — (vorlesen), wenn ich es verstehen will.

7. In der Schule — wir — (vorlesen) — etwas — jede Stunde.

8. Wann — du — mit dem Rauchen — (aufhören) — ?

9. Die Zeit ist um. Leider — wir — (aufhören) — müssen.

10. Zu Hause — jemand — das Licht — (ausmachen).

И заключительное упражнение на перевод самых простых и нужных глаголов с отделяемыми приставками в настоящем времени :

1. Фильм начнется в 18 часов. (anfangen)

2. Ты заканчиваешь с домашним заданием? (aufhören)

3. Мой друг тоже идёт/идёт с нами. (mitkommen)

4. Учитель открывает/закрывает окно. (aufmachen/zumachen)

5. Шеф включает/выключает компьютер. (anmachen/ausmachen)

Ниже ищите обобщение-шпаргалку по (не)отделяемым приставкам, а также ответы на последние упражнения.

Если вам понравилась статья, поддержите ее лайками и комментариями .

Спасибо , что читаете мои статьи! Подписывайтесь на мой канал , чтобы изучать немецкий с интересом, а также узнавать интересные факты о культуре немецкоязычных стран.

Обобщение-шпаргалка

Ответы: zu hören, zu verlieben, vorzuziehen, anzukommen, beizubringen, zu bringen, zu tragen, zu ertragen, aufzutragen, zu beginnen, einzusteigen, anzuziehen, zuzumachen, vorzulesen, zu essen, nachzuspielen.

Ответы на правильный порядок слов и спряжение:

1. Die Schüler hören immer ihrem Lehrer zu.
2. Die Schüler sollen immer ihrem Lehrer zuhören.
3. Leider kann man die Präsentation nicht anfangen.
4. Die Fernsehfilme fangen nie pünktlich an.
5. Mama, darf ich heute nicht vorlesen?
6. Ich muss immer alles vorlesen, wenn ich es verstehen will.
7. In der Schule lesen wir etwas jede Stunde vor.
8. Wann hörst du mit dem Rauchen auf?
9. Die Zeit ist um. Leider müssen wir aufhören.
10. Zu Hause macht jemand das Licht aus.

1. Der Film fängt um 18 Uhr an. (Сильный глагол, в настоящем времени меняет гласный в корне).

2. Hörst du mit der Hausaufgabe auf?

4. Der Lehrer macht das Fenster auf/zu.

5. Der Chef macht den Computer an/aus.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/coach_po_deutsch/nemeckii-iazyk-prosto-glagoly-s-otdeliaemymi-pristavkami-5eeae518c5564636840e6900


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии