Меню Рубрики

спряжение глагола byc в польском языке

Глагол być (быть)

Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к файлу по правилам чтения.
Произношение же подхватится само в процессе работы с польским языком.

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к файлу по правилам чтения.

Спряжение глагола być (быть)

В польском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:

я красивая, он странный, они дома, вы на работе.

Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:

я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.

Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.

У англичан – to be. У немцев – sein.
У французов – être. У итальянцев – essere.
У поляков – być .

On jest dyrektorem, a ona jest sekretarką. – Он (есть) директор, а она (есть) секретарь.
On jest bardzo bogaty, a ona jest bardzo piękna. – Он (есть) очень богатый, а она (есть) очень красивая.

być
Ja jestem Я есть
Ty jesteś Ты есть
On / ona / ono jest Он / она / оно есть
My jesteśmy Мы есть
Wy jesteście Вы есть (обращение к нескольким лицам)
Oni / one Они есть (м. и ж. р.)

Нужно обратить внимание на обращение к людям в польском языке:

к женщине мы обратимся – pani
к мужчине – pan
к женщинам – panie
к мужчинам – panowie
к группе людей или к супружеской паре – państwo

Если мы о чём-то просим или хотим спросить, мы обязательно при обращении добавляем слово proszę (прошу) :

proszę panią
proszę pana
proszę państwa

или przepraszam (так же как в русском языке мы говорим: «прошу прощения, будьте так добры, не могли бы Вы… мне помочь, подсказать» и т.д.).

Proszę panią , czy mogę się dowiedzieć która jest godzina? – Извините (обращение к женщине), я могу узнать который час? (mogę – я могу, dowiedzieć się – узнать, która jest godzina – который час)

Przepraszam pana , czy może pan (mi) powiedzieć jak dojechać do dworca autobusowego? – Извините (обращение к мужчине), Вы можете подсказать, как доехать до автовокзала? (powiedzieć – сказать, dojechać – доехать, добраться, dworzec autobusowy – автовокзал)

Przepraszam państwa , czy mogą państwo mi pomóc? – Прошу прощения (обращение к группе людей), вы не могли бы мне помочь? (pomóc – помочь)

Proszę panie wejść. – Прошу (обращение к женщинам) войти. (wejść – войти)

Panowie , idziemy dzisiaj na kolację do restauracji. – Господа, сегодня мы идём на ужин в ресторан. (panowie – господа, idziemy – идём, dzisiaj – сегодня, kolacja – ужин, restauracja – ресторан)

Отрицательная форма

Перед глаголом (любым глаголом в любом времени) просто ставите частицу nie .

Ja nie jestem Я не есть
Ty nie jesteś Ты не есть
On / Ona / Ono nie jest Он / она / оно не есть
My nie jesteśmy Мы не есть
Wy nie jesteście Вы не есть (обращение к нескольким лицам)
Oni / One nie są Они не есть

On nie jest w pracy. – Он не на работе.
On jest na urlopie w Meksyku. – Он в отпуске в Mексикe.

Вопросительная форма глагола

Полная аналогия с русским языком. О чем хотим спросить, то и выделяем интонацией.

Эти вопросы можно задать с частицей czy , но можно и без. Аналог украинскому «чи» и русскому «ли».

Jesteście dzisiaj w domu? – Вы сегодня дома?
Czy jesteście dzisiaj w domu? – Есть ли вы сегодня дома?

Согласование

На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:

я здоров, я здорова, они здоровы
я занят, я занята, они заняты.

На языке грамматики это называется согласовать прилагательное в роде и в числе. Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.

мужчина всегда будет говорить с окончаниями -y , -i ,
женщина – -a , -e ,
они, мы – -i , -e .

В этом уроке в упражнениях будем работать с мужским окончанием -y и с женским -а .

Dzisiaj jestem woln y. – Я (есть) сегодня свободен.
Dzisiaj jestem woln a . – Я (есть) сегодня свободна.
Oni są dzisiaj woln i . – Они (есть) сегодня свободны. (мужчины, мужчины + женщины)
One są dzisiaj woln e . – Они (есть) сегодня свободны. (женщины, дети)

По-хорошему, глагол быть Вы всегда будете использовать с:

  • существительными – «кто? / что?»: jestem lekarzem (я доктор) , on jest bezrobotny (он безработный) , to jest moja siostra (это моя сестра) , to jest mój mąż (это мой муж) , to jest nasz dom (это наш дом) ;
  • прилагательными – «какой? / какая? / какое?»: ona jest wesoła (она веселая) , on jest bogaty (он богатый) , dom jest stary (дом старый) ;
  • наречием – «как?»: to jest trudne (это сложно) , to jest ciekawe (это интересно) , to jest dobre (это хорошо) , to jest złe (это плохо) ;
  • или когда отвечаете на вопрос «где»: jestem w parku, jestem w domu, jestem w pracy, jestem na urlopie (в парке, дома, на работе, в отпуске).

Устойчивые выражения

С глаголом być в польском языке есть очень много устойчивых выражений, которые украсят Вашу речь и «развяжут» язык:

być chorym быть больным
być wolnym быть свободным
być zajętym быть занятым
być gotowym быть готовым
być zadowolonym быть довольным
być żonatym, zamężną быть женатым (замужем)
być winnym быть виноватым
być zmęczonym быть уставшим
być pewnym быть уверенным
być zdenerwowanym быть нервным, нервничать

Опять же, при работе с устойчивыми выражениями помним про окончания. В табличке мы дали прилагательные в творительном падеже, как и в русском языке (быть кем? чем?), но при работе с выражениями по лицам прилагательное у нас становится в именительный падеж (кто? что?), то есть словарную форму, и меняет окончание:

Jesteś woln y / woln a dzisiaj wieczorem? – Ты свободен / свободна сегодня вечером?
Jesteś teraz zajęt y / zajęt a ? – Ты сейчас занят / занята?
Jesteście gotow i / gotow e ? – Вы готовы?
Czy oni są zadowolen i / zadowolon e ? – Они довольны?
Czy jesteśmy tego pewn i ? – Мы уверены в этом?

Еще раз подчеркнем, во множественном числе:

окончание -i касается группы, в которой есть: мужчины / мужчины + женщины / мужчины + женщины + дети.

Oni są zdrow i . Oni są pewn i .

окончание -e касается группы, в которой есть одни женщины / одни дети / женщины + дети. Все неживые предметы во множественном числе также заканчиваются на -e .

One są zdrow e . One są pewn e .

В упражнениях будем работать со спряжением глагола быть, с окончаниями и набирать словарный запас.

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/pl-ru/seven/1/

Спряжение польских глаголов

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В этом уроке мы с вами продолжаем работать с глаголами.

Как вы знаете, принцип работы с глаголами всегда один и тот же, независимо от группы:

убрали окончание от инфинитива и поставили правильные окончания для я, ты, мы, они и т.д.

В польском языке 4 группы глаголов. Мы постарались дать в этом уроке довольно простое и структурированное объяснение этой темы. Поймите принцип, выучите окончания, а дальше набирайте словарный запас и доучивайте глаголы и их спряжение по мере работы с польским языком.

Правильные окончания позволяют нам правильно говорить «я слушаю», «мы понимаем», а не «я слушать», «мы понимать».

Группа 1. Глаголы с окончанием -ować

kupować (покупать) , pracować (работать) , studiować (учиться в высшем учебном заведении) , drukować (печатать) , znajdować się (находиться) , marznąć (мёрзнуть)

Для этой группы глаголов будут характерны окончания —esz , —iesz для местоимения ты:

Ja pracuj ę
Ty pracuj esz
On, ona, ono pracuj e
My pracuj emy
Wy pracuj ecie
Oni (one) pracuj ą

Pracuję na pół etatu. – Я работаю на полставки.
Gdzie pracuj esz ? – Где ты работаешь?
On nie pracuje. – Он не работает.
Ona pracuje od ósmej do czwartej. – Она работает с восьми до четырех.
Pracujemy w weekend. – Мы работаем в выходные.
Do której pracujecie? – До которого часа вы работаете?
Oni pracują w brygadzie. – Они работают в бригаде.

Группа 2. Глаголы, которые заканчиваются на -ić, -eć, -yć (а также несколько слов с окончанием -ać)

prosić (просить) , mówić (говорить) , dzwonić (звонить)
myśleć (думать) , milczeć (молчать)
patrzyć (смотреть) , uczyć (учить)
stać (стоять) , spać (спать)

Для таких глаголов характерны окончания —ysz , —isz для местоимения ты:

Ja mów ię
Ty mów isz
On, ona, ono mów i
My mów imy
Wy mów icie
Oni (one) mów ią

Ja tak nie myślę – Я так не думаю.
Czy myśl isz , że ona dzisiaj do nas przyjdzie? – Думаешь, она сегодня придёт?
Co pani o tym myśli? – Что вы об этом думаете? (обращение к женщине)
Myślicie, że jutro będzie zimno? – Вы думаете, завтра будет холодно?
Skoro (jeżeli) oni o tym nie myślą, musimy to zrobić sami – Если они об этом не думают, мы должны сделать это сами.

Proszę cię. – Я тебя прошу.
Dlaczego nie popros isz go? – Почему ты не попросишь его?
Nikt o to (tym) ciebie nie prosi. – Никто тебя об этом не просит.
Prosimy przyjść jutro wcześniej. – Мы просим Вас, приходите завтра пораньше.
Dobrze, skoro tak prosicie. – Хорошо, раз вы так просите.
Oni nie proszą. Oni robią. – Они не просят. Они делают.

Группа 3. Глаголы с окончанием -ać

podobać się (нравиться) , czekać (ждать) , szukać (искать) , czytać (читать) , mieszkać (жить) ,
zaczynać (начинать) .

Такие глаголы будут иметь окончание —am для местоимения я и окончание —asz для ты:

Ja czek am
Ty czek asz
On, ona, ono czek a
My czek amy
Wy czek acie
Oni (one) czek ają

Czek am na ciebie. – Я жду тебя.
Poczek asz na mnie z pracy? – Подождёшь меня с работы?
Ona czeka na nas o dwunastej. – Она ждёт нас в двенадцать часов.
Niepotrzebnie czekamy tak długo. – Мы зря так долго ждём.
Też czekacie państwo na ten pociąg? – Вы тоже ждёте этот поезд?
Oni czekają na samolot z Berlina. – Они ждут самолёта из Берлина.

Группа 4. Исключения, их проще выучить

jeść (есть) , umieć (уметь) , być (быть) , rozumieć (понимать)

Для местоимения я характерно окончание —em . Но очень часто изменяется сама основа.

Rozumi em cię doskonale. – Я тебя прекрасно понимаю.
Dlaczego ty tego nie rozumiesz? To jest takie łatwe (tak łatwo)! – Почему ты этого не понимаешь? Это так легко!
Nikt tego nie rozumie. – Никто этого не понимает.
Czy wszystko rozumiecie? – Вы всё понимаете?
Rozumiemy o czym nas prosicie. – Мы понимаем, о чём вы нас просите.
Oni nie rozumieją po polsku. – Они не понимают по-польски.

Группа 1
studiować
(учиться)
Группа 2
dzwonić
(звонить)
Группа 3
mieszkać
(жить)
jeść
(есть, кушать)
Ja studiuj ę dzwon ię mieszk am j em
Ty studiuj esz dzwon isz mieszk asz j esz
On, ona, ono studiuj e dzwon i mieszk a j e
My studiuj emy dzwon imy mieszk amy j emy
Wy studiuj ecie dzwon icie mieszk acie j ecie
Oni (one) studiuj ą dzwon ią mieszk ają jedzą

Нам с вами осталось только сделать упражнения, чтобы оттренировать правильные окончания, набрать словарный запас из предложений и послушать польский язык в ответах к упражнениям – это отличная практика для аудирования.

Совет к упражнениям: если не получается проспрягать глагол, прослушайте озвучку и впишите под диктовку.

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/pl-ru/seven/3/

Глаголы być и mieć в настоящем времени.

Оцените материал и оставляйте комментарии: (2 оценок, среднее: 3,00 из 5)

Глаголы być (быть) и mieć (иметь) составляют основу польского языка. Без них мы не сможем поддержать ни одной мало-мальской беседы, и не сможем ничего рассказать ни о себе, ни о своих друзьях. Поэтому их спряжение надо знать как свои 5 пальцев.

Спряжение глаголов być и mieć в настоящем времени
Лицо być (быть) mieć (иметь)
ja jestem mam
ty jesteś masz
on/ona/ono/pan/pani jest ma
my jesteśmy mamy
wy jesteście macie
oni/one/państwo są mają

Следует заметить, что глагол być в настоящем времени с личным окончанием дословно переводится как “Я есть” или “Он есть”, “Мы есть” и т.д. В русском (белорусском) языке глагол “есть” не произносится, и мы спокойно говорим “Я ученик” без всяких “есть”, хотя по-польски нужно говоить не “Ja uczeń“, а “Jestem uczniem“. Об этом следует всегда помнить.

Это касается и всех остальных лиц глагола. Например:

– Jesteśmy z Polski (Мы из Польши)

– One są piękne (Они красивые)

С помощью глагола być (быть) можно рассказать:

– о своей (и не только) профессии или занятии (Jestem nauczycielem/studentem/uczniem – Я учитель/студент/ученик)

– о национальности (Jestem Białorusinem – Я беларус)

– о внешности и чертах характера (Jestem młodym, przystojnym i utalentowanym Polakiem – Я молодой, красивый и талантливый поляк)

– о состоянии здоровья, тела, духа (Jestem chory i zdenerwowany – Я больной и напряженный (“на нервах”)

Глагол mieć (иметь) в различных формах можно перевести как “у меня (есть)” или “я имею“. Тут вообще все просто. Если мы хотим рассказать о том, что у нас есть – мы говорим глагол mam.Например: Mam kota (У меня есть кот).

С помощью глагола mieć (иметь) можно рассказать:

как зовут (Mam na imię Piotr (дословно “Я имею имя Петр”) – Меня зовут Петр)

о возрасте (Mam 24 lata – Мне 24 года)

о внешности (Mam czarne włosy – У меня черные волосы)

– о семье (Mam brata, siostrę, matkę, ojca – У меня есть брат, сестра, мама и папа)

о всем, что есть (Mam długopis, rower i tajemnicę – У меня есть ручка, велосипед и тайна)

Итак, если мы выучим эти два глагола, то можно, например, практически все рассказать о своей семье:

Mam na imię Jacek. Mam 19 lat. Jestem studentem. Jestem młodym i aktywnym Polakiem. Mam matkę. Ona ma na imię Irena. Ona ma 45 lat. Jest inżynierem. Ona jest piękna i dobra. Mam ojca Janusza. On ma 47 lat i jest kierowcą. On jest wysoki i mądry. Ma wielkie okulary i piwne oczy.

Mam brata … и так далее по плану…

(Перевод: Меня зовут Яцек. Мне 19 лет. Я студент. Я молодой и активный Поляк. У меня есть мама. Ее зовут Ирена. Ей 45 лет. Она инженер. Она красивая и добрая. У меня есть папа Януш. Ему 47 лет и он водитель. Он высокий и умный. У него есть большие очки и у него карие глаза.

Если вы заметили, то глаголы być и mieć можно довольно спокойно комбинировать между собой, рассказывая одновременно, например о возрасте и о профессии (On ma 47 lat i jest kierowcą).

Тем, кто знает другие иностранные европейские языки (английский, французский) понять эту систему не сложно. Глагол być состветствует глаголам to be (англ), Être (фр) и т.д. Глагол mieć – have (англ), avoir (фр).

Запомнив окончания глаголов być и mieć в настоящем времени, вы практически на 80% усвоите спряжение всех остальных глаголов в польском языке и сможете легко их изменять в зависимости от лица и числа!

Вам необходимо запомнить, что:

Лицо
Окончание
Пример
ja -m mam, jestem
ty
-sz (реже ś) masz, jesteś
on/ona нулевое окончание ma, jest (нет окончания никакого)
my
-my mamy, jesteśmy
wy -cie macie, jesteście
oni/one mają, są

Окончания -sz, нулевое, -my, -cie, (кроме 1 лица единственного числа “ja” -m) имеют абсолютно все польские глаголы настоящего времени.

Окончание -m имеют где-то примерно 50% глаголов. У остальных окончание , но об этом позже.

Еще раз хочется повторить:

Только когда вы наизусть выучите спряжение двух этих глаголов, только тогда приступайте к дальнейшему обучению! Во-первых, они вам будут встречаться постоянно, во-вторых, без них вы ничего не сможете рассказать.

Если ссылка не работает, обязательно прочитайте Как скачать с сайта. Если это не помогло, пожалуйста, выделите название материала и нажмите Ctrl+Enter.

Источник статьи: http://polski.pro/glagoly-byc-i-miec-v-nastoyashhem-vremeni/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии