Меню Рубрики

спряжение глагола arrivare в итальянском

Спряжение глагола ARRIVARE в итальянском языке. Arrivare — прибывать, приходить, приезжать. Arrivare a/in/da

Итальянский язык с репетитором онлайн

Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

INDICATIVO

PRESENTE

PASSATO PROSSIMO

io arrivo
tu arrivi
lui/lei arriva
noi arriviamo
voi arrivate
loro arrivano

io sono arrivato/a
tu sei arrivato/a
lui/lei è arrivato/a
noi siamo arrivati/e
voi siete arrivati/e
loro sono arrivati/e

IMPERFETTO

TRAPASSATO PROSSIMO

io arrivavo
tu arrivavi
lui/lei arrivava
noi arrivavamo
voi arrivavate
loro arrivavano

io ero arrivato/a
tu eri arrivato/a
lui/lei era arrivato/a
noi eravamo arrivati/e
voi eravate arrivati/e
loro erano arrivati/e

PASSATO REMOTO

TRAPASSATO REMOTO

io arrivai
tu arrivasti
lui/lei arrivò
noi arrivammo
voi arrivaste
loro arrivarono

io fui arrivato/a
tu fosti arrivato/a
lui/lei fu arrivato/a
noi fummo arrivati/e
voi foste arrivati/e
loro furono arrivati/e

FUTURO SEMPLICE

FUTURO ANTERIORE

io arriverò
tu arriverai
lui/lei arriverà
noi arriveremo
voi arriverete
loro arriveranno

io sarò arrivato/a
tu sarai arrivato/a
lui/lei sarà arrivato/a
noi saremo arrivati/e
voi sarete arrivati/e
loro saranno arrivati/e

CONGIUNTIVO

CONGIUNTIVO PRESENTE

CONGIUNTIVO PASSATO

che io arrivi
che tu arrivi
che lui/lei arrivi
che noi arriviamo
che voi arriviate
che loro arrivino

che io sia arrivato/a
che tu sia arrivato/a
che lui/lei sia arrivato/a
che noi siamo arrivati/e
che voi siate arrivati/e
che loro siano arrivati/e

CONGIUNTIVO IMPERFETTO

CONGIUNTIVO TRAPASSATO

che io arrivassi
che tu arrivassi
che lui/lei arrivasse
che noi arrivassimo
che voi arrivaste
che loro arrivassero

che io fossi arrivato/a
che tu fossi arrivato/a
che lui/lei fosse arrivato/a
che noi fossimo arrivati/e
che voi foste arrivati/e
che loro fossero arrivati/e

CONDIZIONALE

CONDIZIONALE PRESENTE

CONDIZIONALE PASSATO

io arriverei
tu arriveresti
lui/lei arriverebbe
noi arriveremmo
voi arrivereste
loro arriverebbero

io sarei arrivato/a
tu saresti arrivato/a
lui/lei sarebbe arrivato/a
noi saremmo arrivati/e
voi sareste arrivati/e
loro sarebbero arrivati/e

IMPERATIVO

INFINITO

io —
tu arriva
lui/lei arrivi
noi arriviamo
voi arrivate
loro arrivino

Presente: arrivare
Passato: essere arrivato/a/i/e
PARTICIPIO
Presente: arrivante
Passato: arrivato/a/i/e
GERUNDIO
Presente: arrivando
Passato: essendo arrivato/a/i/e

Примеры употребления глагола arrivare с предлогами:

arrivare a (+inf.)

Il mio direttore ha superato tutti i limiti! E`arrivato a dire che ci licenzia tutti se non finiamo il lavoro in tempo!

arrivare a/in/da (+nome)

Sono partita da Roma con un treno velocissimo e sono arrivata a Genova in meno di cinque ore.

Dopo un lungo viaggio sono arrivata a Milano/a casa/all‘aeroporto.

Siamo arrivati in Italia/in Sicilia/in Francia.

Siamo arrivati da Roma/dalla Germania/dagli Stati Uniti.

Источник статьи: http://linterprete.ru/italiano/news_post/spryazheniye-glagola-arrivare-v-italyanskom-yazyke

Урок 16. Основные глаголы движения. Настоящее время. Presente Indicativo.

Сегодня мы поговорим об основных глаголах движения.

Запомните следующие пары глаголов:

  • andare-venire – идти-приходить
  • partire-arrivare – отправляться-прибывать
  • tornare-ritornare – возвращаться-заново возвращаться
  • entrare-uscire – входить-выходить
  • salire-scendere – подниматься -спускаться

1.Глаголы andare и venire. Статья о andare и venire ЗДЕСЬ.

2. Глаголы partire и arrivare:

Глагол partire – уезжать, отправляться(о человеке и транспортном средстве).

  • partire per + страна с определенным артиклем, город без артикля – уехать в + страна
  • partire da + страна с определенным артиклем, город без артикля – отправиться из + страна
  • partire in+ средство передвижения – отправиться на (средство передвижения)
  • partire alle – отправиться в(время)
  • partire con la macchina di – отправиться на машине кого-то
  • partire presto/tardi – уехать рано/поздно
  • Parto alle 7 di mattina in macchina. – Я уезжаю в 7 утра на машине.
  • A che ora parti? – Во сколько ты уезжаешь?
  • Il treno parte con il ritardo di 10 minuti. – Поезд отправляется с опозданием в 10 минут.
  • Partiamo tra 5 minuti. – Мы отправляемся через 5 минут.
  • Domani partite per Londra. – Завтра вы уезжаете в Лондон.
  • Partono per l’Italia domani sera. – Они уезжают в Италию завтра вечером.

Глагол arrivare – прибывать.

  • arrivare a( прибыть) + город, место
  • arrivare in(прибыть)+ страна, место
  • arrivare da( прибыть из) + город, страна
  • arrivare in ritardo – прибыть с опозданием
  • arrivare con il ritardo di( прибыть с опозданием) + в (время)
  • arrivare in orario – прийти вовремя
  • arrivare in anticipo – прийти раньше
  • arrivare da solo – прийти одному
  • arrivare a piedi – прийти пешком
  • Arrivo subito. – Я сейчас подойду.(так пишут в сообщениях, или так может ответить официант в ресторане).
  • Stasera arrivi presto o tardi? – Сегодня вечером ты придешь рано или поздно?
  • Arriva da Milano, dall’Italia. – Он прибывает из Милана, из Италии.
  • Arriviamo in aereo. – Мы прибываем на самолете.
  • Arriviamo all’aeroporto alle 5 di sera. – Мы прибываем в аэропорт в 5 вечера.
  • A che ora arrivate a casa? – Во сколько вы приезжаете домой?
  • Appena arrivano, ti faccio sapere. – Как только они приедут, я дам тебе знать.

3. Глаголы tornare-ritornare.

Глагол tornare – возвращаться.

  • tornare a(вернуться в) + город, место
  • tornare da(вернуться из)+ страна, место
  • tornare in(вернуться в) + страна, место
  • tornare alle(вернуться в) +время
  • tornare(вернуться) indietro – назад
  • tornare(вернуться) presto/tardi – рано/поздно
  • tornare (вернуться)a piedi – пешком
  • Torno tardi, non mi aspettate. – Я поздно вернусь, не ждите меня.
  • Chiamami quando torni a casa. – Позвони мне, когда вернешься домой.
  • Domani lui torna dall’Italia. – Завтра он возвращается из Италии.
  • Torniamo da Roma domani sera alle 7. – Мы возвращаемся завтра из Рима в 7.
  • Perché non tornate più tardi? – Почему бы вам не вернуться позже?
  • Loro tornano dall’estero. – Они возвращаются из заграницы.

Глагол ritornare- вернуться заново, еще раз.

  • ritornare(вернуться заново) di nuovo/di sicuro(заново/точно)
  • ritornare indietro((вернуться заново назад)
  • ritornare tra((вернуться заново через)
  • ritornare(вернуться заново) a + город
  • ritornare in(вернуться заново) + страна
  • Ritorno di sicuro in questo posto meraviglioso. – Я точно еще вернусь в это прекрасное место.
  • Ritorniamo in Italia tra 2 mesi. – Мы опять вернемся в Италию через 2 месяца.
  • Lui non ritorna più. Dimenticalo! – Он больше не вернется. Забудь его!
  • Ritorniamo in famiglia. Non abbiamo altra scelta. – Мы возвращаемся в семью. У нас нет другого выбора.
  • Finalmente ritornate ad essere voi stessi! – Наконец-то вы возвращаетесь в себя!
  • Le lettere ritornano indietro! – Письма возвращаются назад!

4. Глаголы entrare-uscire – войти-выйти.

Глагол entrare – входить.

  • entrare(входить) in(в) + место
  • entrare(входить) a(в) + место
  • entrare(входить) alle(в) +время
  • Entro in casa. – Я захожу в дом.
  • Appena entri in ufficio, trovi il passaporto sulla scrivania. – Как только ты войдешь в офис, ты увидишь(найдешь) паспорт на письменном столе.
  • Lui non entra mai in questa stanza. – Он никогда не заходит в эту комнату.
  • Entriamo senza fare rumore, altrimenti la svegliamo. – Мы заходим без шума, иначе мы её разбудим.
  • A che ora entrate a scuola? – Во сколько вы заходите в школу?
  • Entrano al cinema, li vediamo. – Они входят в кинотеатр, мы их видим.

Глагол uscire- выходить. Также употребляется в значении “пойти погулять”.

  • uscire di(выходить из) + casa (дома, чаще всего с этим словом)
  • uscire da(выходить из) + место, средство передвижения
  • uscire(выходить) presto/tardi – рано/поздно
  • uscire(выходить) alle +время
  • Esco di casa presto. – Я рано выхожу из дома.
  • A che ora esci dall’ufficio? – Во сколько ты выходишь из офиса?
  • Lui non esce stasera, ha mal di testa. – Он сегодня не выйдет, у него болит голова.
  • Usciamo più tardi. – Мы выйдем позже.
  • Quando uscite chiudete bene l’appartamento. – Когда вы выходите, закрывайте хорошо квартиру.
  • Non escono dalla stanza. Stanno sempre davanti al PC. – Они не выходят из комнаты. Они все время сидят за компьютером.

5. Глаголы: salire-scendere – подниматься -спускаться

Глаголы salire-подниматься, садиться в транспортное средство.

  • salire a piedi – подняться пешком
  • salire in ascensore – подняться на лифте
  • salire in macchina – сесть в машину
  • Io salgo a piedi. – Я поднимусь пешком.
  • Sali in ascensore? – Ты поднимешься на лифте?
  • Sale in macchina. – Он садится в машину.
  • Non saliamo, ti aspettiamo giù. – Мы не поднимемся, мы ждем тебя внизу.
  • Perché non salite? – Почему вы не поднимаетесь?
  • Loro salgono per 5 minuti. – Они поднимутся на 5 минут.

Глагол scendere- спускаться, выходить из транспортного средства, выходить на улицу.

  • scendere a piedi – спускаться пешком
  • scendere in ascensore – спускаться на лифте
  • scendere piano piano – спускаться осторожно
  • scendere da+ средство передвижения
  • Stasera non scendo, ho mal di pancia. – Сегодня вечером, я не выйду, у меня болит живот.
  • Scendi a piedi? – Ты спустишься пешком?
  • Scende sempre in ascensore, perché è pigro. – Он все время спускается на лифте, потому что он ленивый.
  • Scendiamo tra 5 minuti. – Мы выходим через 5 минут.
  • Scendete piano piano. Le scale sono bagnate. – Спускайтесь осторожно. Лестница мокрая.
  • A quale fermata scendono di solito? – На какой остановке они обычно выходят?

Источник статьи: http://italyanochka.altervista.org/?p=1139

Спряжение глагола arrivare в итальянском

arrivare — [lat. arripare, propr. giungere a riva ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [raggiungere il luogo stabilito, toccare il termine di un viaggio, il traguardo di una gara e sim.: la zia arriverà da me stasera ; non vedevo l ora di a. ; a. in città ]… … Enciclopedia Italiana

arrivare — ar·ri·và·re v.intr. e tr. FO 1. v.intr. (essere) giungere in un luogo, alla fine di un itinerario, di un percorso, di un viaggio: arrivare a casa, arrivare in ufficio; non vedo l ora di arrivare; arrivare stanco | venire, sopraggiungere; capitare … Dizionario italiano

arrivare — <><><>v. intr. ( aus. essere ) 1 Raggiungere un dato punto, nello spazio o nel tempo: arrivare a casa, in chiesa; arrivare al cuore di qlcu. | Arrivare a qlco., giungere a toccare o a prendere un oggetto | (est.) Raggiungere… … Enciclopedia di italiano

arrivare — A v. intr. 1. pervenire, giungere, venire, provenire □ sopraggiungere, sopravvenire, capitare □ (all improvviso) piombare, piovere (fig.) □ approdare CONTR. andarsene, assentarsi, partire, allontanarsi □ ritirarsi □ scappare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

venire — [lat. vĕnire ] (pres. indic. vèngo, vièni, viène, veniamo, venite, vèngono ; pres. cong. vènga, veniamo, veniate, vèngano ; imperat. vièni, venite ; fut. verrò, ecc.; condiz. verrèi, ecc.; pass. rem. vénni, venisti. vénnero ; part. pres.… … Enciclopedia Italiana

giungere — / dʒundʒere/ [lat. iungĕre unire, congiungere ] (io giungo, tu giungi, ecc.; pass. rem. giunsi, giungésti, ecc.; part. pass. giunto ). ■ v. tr., lett. [far combaciare: g. le mani, i piedi ] ▶◀ accostare, congiungere, unire. ◀▶ allontanare,… … Enciclopedia Italiana

punto — punto1 s.m. [lat. punctum, lat. tardo punctus, der. di pungĕre pungere ; propr. puntura, forellino ]. 1. (geom.) [ente fondamentale minimo, privo di dimensioni, rappresentabile nello spazio cartesiano da una terna di numeri reali: p. di un… … Enciclopedia Italiana

raggiungere — rag·giùn·ge·re v.tr. FO 1a. arrivare ad allinearsi con una persona o con un gruppo che precede nel movimento: lo raggiunsi velocemente, raggiungere un ladro in fuga | arrivare a riunirsi con qcn. che si trova già in un altro luogo: ti raggiungo… … Dizionario italiano

pervenire — v. intr. [dal lat. pervenire, der. di venire venire , col pref. per 1] (coniug. come venire ; aus. essere ). 1. (lett.) [raggiungere il luogo d arrivo, con la prep. a : superata la roccia. pervenimmo all insenatura (C. Alvaro)] ▶◀ approdare,… … Enciclopedia Italiana

raggiungere — /ra dʒ:undʒere/ v. tr. [der. di aggiungere, nel sign. di giungere col pref. r(i ) ] (coniug. come giungere ). 1. [arrivare ad allinearsi, a riunirsi con chi stia dinanzi o preceda: gli inseguitori raggiunsero i primi a metà gara ] ▶◀ (fam.)… … Enciclopedia Italiana

risolvere — /ri sɔlvere/ (ant. resolvere) [dal lat. resolvĕre, der. di solvĕre sciogliere , col pref. re ] (io risòlvo, ecc.; pass. rem. risolvéi o risolvètti o, più com., risòlsi, risolvésti, risolvé o risolvètte o, più com., risòlse, risolvérono o… … Enciclopedia Italiana

Источник статьи: http://translate.academic.ru/arrivare/it/ru/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии