Меню Рубрики

спряжение глагола anfangen в немецком языке

Разница между глаголами anfangen и beginnen

Разница между глаголами anfangen и beginnen

Эти два глагола, как и многие другие глаголы в немецком языке, очень похожи между собой, но существуют моменты, когда один глагол может применяться, а другой – нет. Сейчас разберем определенные лексические отличия!

И anfangen, и beginnen переводятся одинаково – «начинать».

Даже учитывая перевод, их нежелательно использовать в устной и письменной речи, как взаимозаменяемые. Увы, даже сами немцы не всегда справляются с этой задачей, и если Вы зададите им вопрос по поводу отличия между этими глаголами, то, скорее всего, внятного ответа так и не услышите!

Чтобы использовать данные глаголы грамотно, нужно запомнить несколько простых правил:

Глагол beginnen имеет значение «начинать»/ «начинаться» и используется в основном по отношению к неодуш. предметам. Это правило не распространяется на все случаи, но определенная связь присутствует.

Beginnen чаще всего используется в случае, если мы говорим о некой деятельности (начале какой-то деятельности), процессе, мероприятии:

Ich beginne mit dem Buch. – Я начну с этой книги (начну читать эту книгу).

Это предложение можно сказать, используя другой глагол, но смысл и перевод останется тождественный:

Ich fange mit dem Buch an. – Я начну с этой книги.

Der Zusammenkunft beginnt heute um 19 Uhr abends. — Встреча начинается сегодня в 19 часов вечера.

Der Sendereihe hat schon lange begonnen. – Сериал начался уже давно.

Глагол anfangen имеет аналогичный предыдущему глаголу перевод – «начинать (что-либо)» и «начинаться». К тому же, как правило, применяется к одушевлённым существам.

Также, если мы говорим о каком-то природном явлении или действии, которое не связано с какой-то деятельностью, то используем anfangen:

  • Der Vulkan fing an Feuer zu spucken. – Вулкан начал извергать огонь.

*fing an– это склоненная форма глагола anfangen! Частичка « an- » в этом глаголе anfangen выступает в качестве свободной приставки.

  • Am Mittwoch fange ich an Chinesisch zu lernen. – В среду я начну изучать китайский язык.
  • Sie hat ein neues Leben angefangen.– Она начала новую жизнь.

Для глагола anfangen обычно необходимо наличие в предложении другого глагола в форме Infinitiv (нач. форме глагола), к примеру: «Я начал зарабатывать»; «Мы начали общаться на английском» и т.д.

К тому же, глагол, который в русском языке стоит в форме Infinitiv, в переводе на немецкий может выступать в роли существительного. Это существительное всегда будет идти после предлога mit:

Fangen Sie an zu laufen (Fangen Sie mit dem Lauf an). – Начинайте бегать!

В принципе, эти два слова можно чередовать для разнообразия речи, они похожи. Но если мы хотим быть грамотными, то нужно всего лишь придерживаться уже знакомых нам правил!

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Источник статьи: http://lifeistgut.com/raznica-mezhdu-glagolami-anfangen-i-beginnen/

anfangen

Inhaltsverzeichnis

anfangen (Deutsch ) [ Bearbeiten ]

Verb, unregelmäßig, trennbar [ Bearbeiten ]

Mit dem Hilfsverb sein wird anfangen in der nordwestdeutschen Alltagssprache verwendet. [1]

an·fan·gen, Präteritum: fing an, Partizip II: an·ge·fan·gen

IPA: [ ˈanˌfaŋən ] Hörbeispiele: anfangen (Info) , anfangen (Österreich) (Info)

[1] transitiv: etwas anfangen: etwas beginnen [2] intransitiv, zeitlich: beginnen, seinen Ausgangszeitpunkt haben [3] intransitiv, örtlich: beginnen, seinen Ausgangspunkt haben

[1] Morgen fange ich einen neuen Artikel an. [2] Er fing langsam an mich zu stören. [3] Hier fängt das Niemandsland an.

Übersetzungen [ Bearbeiten ]

  • Baskisch: [1] hasi→ eu
  • Englisch: [1–3] begin→ en ; [1, 2] start→ en
  • Finnisch: [1] aloittaa→ fi ; [2] alkaa→ fi
  • Französisch: [1, 2] commencer→ fr
  • Griechisch (Neu-): [1–3] αρχίζω (archízo) → el
  • Italienisch: [1, 2] cominciare→ it
  • Japanisch: [1] 始める (はじめる, hajimeru) → ja ; [2, 3] 始まる (はじまる, hajimaru) → ja ; [1,2,3] 開始する (かいしする, kaishi suru) → ja
  • Katalanisch: [1] començar→ ca
  • Latein: [1, 2] incipere→ la , inchoare→ la , coepisse→ la
  • Lettisch: [1] uzsākt→ lv
  • Niederdeutsch: [1–3] anfangen→ nds , loos gahn→ nds
  • Norwegisch: [1] begynne→ no
  • Polnisch: [1, 2] zaczynać→ pl (perfektiv:zacząć→ pl ), [1] rozpoczynać→ pl (perfektiv:rozpocząć→ pl )
  • Portugiesisch: [1–3] começar→ pt
  • Russisch: [1, 2] начинать (načinát’) → ru ; [3] начинаться (načinát’sâ) → ru
  • Schwedisch: [1] påbörja→ sv ; [1–3] börja→ sv , begynna→ sv
  • Spanisch: [1] comenzar→ es , empezar→ es
  • Tschechisch: [1] začínat→ cs , začít→ cs
  • Ungarisch: [1, 2] kezd→ hu , elkezd→ hu ; [3] kezdődik→ hu
Dialektausdrücke:
  • Bairisch: [1–3] ofanga → bar
In diesem Eintrag sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!

anfangen (Schwedisch ) [ Bearbeiten ]

Deklinierte Form [ Bearbeiten ]

Nominativ Singular bestimmte Form des Substantivs anfang → sv

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: abfangen, anlangen

Источник статьи: http://de.wiktionary.org/wiki/anfangen

Спряжение глагола anfangen в немецком языке

anfangen zu — anfangen zu … Deutsch Wörterbuch

Anfangen — Anfangen, verb. irreg. (S. Fangen,) welches in gedoppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum, den Anfang machen, und zwar, 1) Eigentlich, da es so wohl mit der vierten Endung der Sache, als mit dem Infinitiv und dem Wörtchen zu gebraucht… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

anfangen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • beginnen • Anfang • beginnen (mit) • starten Bsp.: • Sie fing an zu weinen. • … Deutsch Wörterbuch

anfangen — V. (Grundstufe) einen Anfang mit etw. machen Synonym: beginnen Beispiele: Das Kind fing an zu weinen. Sie fängt den Tag mit einem Kaffee an. anfangen V. (Grundstufe) seinen Anfang haben Synonym: beginnen Beispiele: Das Konzert fängt um sieben Uhr … Extremes Deutsch

anfangen — anfangen: Die heute übliche Form »anfangen« hat sich im Frühnhd. gegenüber der älteren Form anfahen (mhd. an‹e›vāhen, ahd. anafāhan) durchgesetzt, wie auch beim einfachen Verb die jüngere Form fangen die ältere Form fahen verdrängt hat (vgl. ↑… … Das Herkunftswörterbuch

anfangen — Vst. std. (9. Jh.), mhd. anvāhen, ahd. anafāhan Stammwort. In den übrigen westgermanischen Sprachen bedeutet das Partikelverb anpacken (mndd. anvangen, mndl. aenvangen, ae. onfōn). Abstraktum: Anfang; Adverb: anfangs, anfänglich; Nomen agentis:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

anfangen — anfangen, fängt an, fing an, hat angefangen 1. Wann fängst du mit der Arbeit an? 2. Wann haben Sie angefangen, Deutsch zu lernen? 3. Hier fängt die Bahnhofstraße an … Deutsch-Test für Zuwanderer

Anfangen — 1. Afoh ist gut, aber höre (aufhören) no besser. (Luzern.) – Schweiz. 2. Anfangen, fortfahren und hinausführen gehören zusammen. 3. Anfangen ist halb, vollenden ganz. »Der Beginn ist die Hälfte des Ganzen« gehört schon zu den Sinnsprüchen, die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

anfangen — starten; etwas in Angriff nehmen (umgangssprachlich); den Arsch hochkriegen (derb); den ersten Schritt machen; in die Gänge kommen (umgangssprachlich); in die Hufe kommen (umgangssprachlich); einsetzen; … Universal-Lexikon

anfangen — ạn·fan·gen (hat) [Vt/i] 1 (etwas) anfangen den ersten Teil einer Sache machen, mit etwas beginnen <eine Arbeit, ein Gespräch, ein neues Leben anfangen; von vorn anfangen>: Wann fangen wir (die Sitzung) endlich an?; Er fing an, laut zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

anfangen — 1. a) angehen, anpacken, aufnehmen, beginnen, darangehen, den Anfang machen, den ersten Schritt tun, die Initiative ergreifen, einleiten, eröffnen, gehen, gründen, herangehen, in Angriff nehmen, in die Wege leiten, in Gang bringen, ins Leben… … Das Wörterbuch der Synonyme

Источник статьи: http://translate.academic.ru/anfangen/de/ru/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии