20+ способов поблагодарить на английском на все случаи жизни
Спасибо сказать по-английски просто. Это всем известные thank you или thanks (при неформальном общении).
Но способов поблагодарить на самом деле гораздо больше.
Thank you very much ( Thanks a lot — неформ. ) . — Большое спасибо.
Thank you. That’s very kind of you. — Спасибо. Это очень мило с твоей (с Вашей) стороны.
Thank you. You’re so helpful. — Спасибо. Ты (вы) такой отзывчивый.
Thanks for your kind words. — Спасибо за добрые слова.
Thank you for coming here today. — Спасибо, что пришли сегодня.
Вот такой фразой можно, к примеру, отделаться от навязчивого консультанта в магазине:
— Can I help you with anything? — Могу я вам чем-то помочь?
— No, thank you. I’m fine at the moment. — Нет, спасибо. Все нормально.
Еще несколько благодарных фраз:
I really appreciate your help. — Я очень признателен за твою помощь. (Я ценю твою помощь).
I am eternally grateful for everything you’ve taught me. — Я бесконечно благодарен за все, чему ты меня научил.
Thank you for sharing your wisdom with me. — Спасибо за то, что поделился (поделились) своей мудростью со мной.
How can I ever thank you enough. — Не знаю, как тебя (вас) благодарить. (Досл. как я могу поблагодарить тебя, чтобы было достаточно).
Thank you for coming . — Спасибо, что пришли.
Thank you for joining us today . — Спасибо за то, что присоединились к нам сегодня.
We appreciate you sharing our celebrations with us . — Мы признательны за то, что вы разделили праздник с нами.
Thank you for the wonderful Christmas present . — Спасибо за замечательный рождественский подарок.
Thanks for your gift . — Спасибо за подарок.
Thank you for your wishes . — Спасибо за поздравления (пожелания).
Thanks for all the birthday wishes. — Спасибо всем за поздравления с днем рождения.
A very big thank you to everyone who dedicated few seconds of their time to wish me a happy birthday! — Очень большая благодарность всем тем, кто выделил несколько секунд своего времени, чтобы поздравить меня с днем рождения!
Формальные фразы для бизнеса
- Thank you very much; your support is greatly appreciated. — Большое спасибо, ваша поддержка высоко ценится (я ценю вашу поддержку).
- We would like to express our gratitude. — Мы хотели бы выразить свою благодарность.
- I am most grateful for your support. — Я крайне благодарен за вашу поддержку.
- Thank you for providing the requested information. — Спасибо за предоставление запрошенной информации.
Как ответить на благодарность
You’re welcome/ You’re very welcome. — Пожалуйста.
Don’t mention it/Not at all/It wasn’t a problem at all/It’s nothing. — Не стоит благодарности.
It’s my pleasure/The pleasure is all mine/My pleasure. — Рад был помочь.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/englishbird/20-sposobov-poblagodarit-na-angliiskom-na-vse-sluchai-jizni-5a602bf88c8be3f5d69b901d
15 способов сказать «спасибо» в английском языке
Быть вежливым и говорить «спасибо» за подарки, оказанные услуги и помощь в трудную минуту нас учат с детства. Как поблагодарить кого-то на английском языке, многие из вас также знают — thank you. Но есть и более оригинальные способы это сделать, о них вы узнаете в статье.
1. Thanks a bunch. — Большое спасибо.
В фильме братьев Коэн «Фарго» полицейский приносит своей коллеге Мардж кофе:
— Мардж, я подумал, что тебе захочется немного согреться.
— Большое спасибо.
Thanks a bunch — всем известный синоним фразы thank you very much.
2. Thanks a lot. — Огромное спасибо.
В комедии «Незваные гости» герои собрались за праздничным ужином. Глава семейства Уильям Клири делает комплимент гостю Джереми:
— Джереми, я видел, как ты танцуешь. Ты неплохо двигаешься.
— О, спасибо. Но мне просто повезло. Я был в ударе, и во мне танцевало спиртное.
Обратите также внимание на неформальное выражение to be in the zone, которое означает, что человека переполняют положительные эмоции, оттого что он делает что-то умело и с легкостью.
3. Thanks a million. — Большое спасибо.
В комедии «Брюс Всемогущий» Брюс помогает водителю подтолкнуть машину, и тот его благодарит:
— Спасибо огромное.
— Не за что.
— Благослови тебя Бог.
Также фраза употребляется и в другом значении — «не может быть».
4. Thanks for nothing. — Спасибо за медвежью услугу. / И на том спасибо.
В романтической комедии «Эта дурацкая любовь» главный герой Джейкоб звонит своему приятелю Кэлу и просит совета — симпатичная ему девушка хочет познакомить его с мамой, и тот не знает, что делать.
— Я попал в непростую ситуацию. Я встретил девушку. Я провожу с ней все время, и она изменила правила игры. Настолько, что я прямо сейчас иду знакомиться с ее матерью. Я не знаю, что делать. Мне нужен совет.
— Тебе, скорее всего, придется ответить на несколько личных вопросов о себе. Нужно побольше улыбаться, показать свое обаяние. Точно не быть самим собой.
— Такой твой совет — не быть самим собой? И на том спасибо.
Фраза используется, когда человек зол или шутит, не испытывая при этом настоящей благодарности. Выражения thanks a bunch, thanks a lot и thanks a million иногда тоже используются в этом значении.
5. I really appreciate it. — Я это очень ценю.
В мультфильме «Рио 2» попугай Жемчужинка уговаривает мужа отправиться к родственникам на Амазонку, показать детям дикую природу.
Источник статьи: http://englex.ru/ways-to-say-thank-you-in-english/
ТОП-30 способов сказать СПАСИБО по-английски без Thank you! Вооружайтесь!
Спасибо вам! Спасибо за то, что вы учите английский язык вместе с нами. Спасибо. А как сказать это на английском? Вы же знаете! Thank you — что тут сложного? 🤷♀️
Да, ничего сложного нет. Однако, как и в любом другом языке, отблагодарить можно по-разному.
Зачем? Хотя бы для того, чтобы разнообразить вашу речь . Да и собеседнику будет приятно. Сухое «thank you» очень режет уши .
Хотите прокачать свой уровень английского? Интерактивный Курс Английского для Среднего Уровня: https://bistrocinema.com/
Вот вам несколько способов, как отблагодарить на английском. Вооружайтесь!
🔹 Cheers
Наверняка слышали это слово. Зачастую, его используют как аналог нашему «ну, выпьем!». 😀
Однако в данный способ можно выражать благодарность. Наиболее популярным cheers является в Великобритании. Ну и во всем англоязычном мире вас поймут.
🔹Much obliged
«Я тебе по гроб жизни обязан!» — почти дословный перевод.
К сожалению, западные коллеги не настолько благодарны, чтобы «отспасибить» в этот способ. Однако если вы кому-то так скажете, вы приятно удивите собеседника.😁
🔹I owe you one
«Я твой должник» — еще один пример того, как отблагодарить и дать понять, что вы — поможете в ответ 👍
🔹You’re a lifesaver
«ТЫ МОЙ СПАСИТЕЛЬ. » — точный перевод этой фразы. Жаль, что не в контексте спасателей Малибу😃
Используется очень часто и в Англии. Среди взрослых людей, ведущих бизнес-диалог, этого не встретишь, но. студенты очень часто пользуются этим, списывая экзамены.
🔹I appreciate it/that
Высшая степень благодарности. Употребляется тогда, когда нужно сердечно и красиво отблагодарить.🙂
🔹You’re too kind
«Вы так добры» — если перевести.
Более «королевский» английский. Употребляется под соусом аристократии 🤴
🔹You shouldn’t have
«Ой, ну что вы, не надо» — вот так будет звучать на русском.
Представьте, что вам внезапно подарили Феррари. И вы в такой способ пытаетесь отблагодарить, не потеряв лицо.😅
🔹How thoughtful of you
«Как это мило с твоей стороны» — в русской форме.
К слову, о дорогом подарке. Можно отблагодарить, используя еще эту фразу и эту👇
🔹I don’t know what to say
Действительно: откуда тут слова, когда вам дарят машину?😀
🔹You are the best
«Ты — лучший» . А как еще отблагодарить лучшего друга или подругу?
🔹You rock!
«Ты крут!» . Нет, ты не рок, не скала и не актер Дуэйн Джонсон.💪
🔹What would I do without you?
«А что бы я без тебя делал» — хлопаете приятеля по плечу, за помощь в ремонте холодильника.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5e7b7b74de5f452b8c4ea99d/top30-sposobov-skazat-spasibo-poangliiski-bez-thank-you-voorujaites-5eef5dd514f4c95cf62cd772
Как выразить благодарность на английском языке?
Для выражения благодарности на английском языке можно обойтись словами “Thank you”. Но что делать, если нужно не просто поблагодарить, а премного поблагодарить, от всей души поблагодарить? Как отвечать на слова благодарности? Как поблагодарить за что-то определенное? Обо всем этом читайте ниже.
Как выразить благодарность на английском языке в повседневной речи
Рассмотрим подробнее, как поблагодарить на английском, ответить на благодарность и поблагодарить за что-то определенное.
1. Слова благодарности на английском
В самых обычных повседневных ситуациях для выражения благодарности на английском используют фразы:
Между thank you и thanks разницы нет никакой. И то, и другое – “спасибо” или “благодарю”. Единственный нюансик в том, что для формальной ситуации thanks меньше подходит, чем thank you.
Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?
- Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
- Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
- Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике
- Thank you very much. – Спасибо большое. Thanks a lot. – Спасибо большое \ огромное. Thank you so much. – Большое вам спасибо.
Эти три варианта тоже между собой практически не отличаются. Все это разные вариации “Спасибо большое” и подходят как для неформальных, так и для формальных ситуаций. Замечу, что в США часто любят добавлять фразу I appreciate it (я ценю это) после слов благодарности. Например:
– Thanks a lot for you help, I appreciate it.
Эту фразу могут сказать по поводу и без. Вы можете услышать ее от друга, которому помогли поднять рояль на 8-ой этаж, и от незнакомца, которому придержали дверь в лифте. Это просто способ немножко усилить благодарность.
Слово cheers в качестве “спасибо” используется в неформальных ситуациях. В деловой переписке или официальной беседе оно неуместно.
– Here’s that book you wanted to borrow. – Вот книжка, которую ты хотел у меня одолжить.
You saved my life – это не в буквальном смысле “Ты спас мне жизнь”, а аналог нашего “Спасибо, что выручил!” или “Ты меня спас!”, то есть благодарность за какую-то помощь. I owe you one или I owe you big time – эквивалент нашего “Я у тебя в долгу!”.
- You shoudn’t (have) – Не стоило.
“Спасибо, не стоило!” Так говорят, например, получив подарок. Имеется в виду, что не стоило дарить нечто такое ценное. You shouldn’t (have) – это, как и “не стоило”, незавершенная фраза. Полный вариант мог бы звучать так: You shouldn’t have done it! – Не стоило этого делать! You shouldn’t have presented this to me! – Не стоило мне этого дарить!
Oh, what lovely flowers. You shouldn’t have! – О, какие прекрасные цветы! Не стоило!
Подробнее об этом обороте читайте в статье о модальном глаголе should.
2. Как на английском “Не за что”? (как ответить на слова благодарности)
Проще всего ответить на благодарность универсальным, безошибочным способом:
- You’re welcome. – Пожалуйста.
Этот ответ подходит для любой ситуации. Есть другие его вариации:
- Welcome. – Пожалуйста. Always welcome. – Всегда пожалуйста.
Как и “You’re welcome”, они уместны практически везде.
Назову еще несколько вариантов ответа:
- That’s all right. – Не стоит. Don’t mention it. – Не за что. Not at all. – Не за что. It’s nothing. – Не за что / Пустяки. No problem. – Без проблем.
Все варианты значат что-то вроде “Не за что” или “Не стоит благодарности”. Вариант no problem можно назвать неформальным, уместным в дружеской беседе.
3. Как поблагодарить на английском за что-то определенное
Часто нужно не просто сказать “Thank you”, а поблагодарить за что-то конкретно. Для этого есть два основных способа:
- Thank you for + существительное (часто с местоимением your). Thank you for + глагол на -ing.
Выбираем вариант в зависимости от того, можно ли выразить причину благодарности существительным или глаголом. Вот типичные примеры с существительными:
- Thanks for your help! – Спасибо за вашу помощь! Thank you for your support. – Спасибо за вашу поддержку. Thank you for your assistance. – Спасибо за вашу помощь. Thank you for your understanding. – Спасибо за понимание. Thank you for the information. – Спасибо за информацию.
И несколько примеров с глаголами:
- Thank you for visiting us. – Спасибо, что зашли к нам. Thanks for helping me. – Спасибо, что помогли. Thank you for shopping. – Спасибо за покупку.
Формальные способы выражения благодарности на английском
Формальных, вежливых способов поблагодарить на английском довольно много. В речи они используются на торжествах, официальных мероприятиях, церемониях, но по большей части формальные благодарности нужны для письменной речи, особенно для деловой переписки на английском.
Во многих случаях подойдет обычное “Thank you for + причина”. Вот, к примеру, типичные фразы благодарности из деловой переписки:
- Thank you for contacting us. – Спасибо, что связались с нами. Thank you for your (kind) cooperation. – Благодарим вас за сотрудничество. Thank you for your attention to this matter. – Спасибо за ваше внимание к данному вопросу. Thank you for your prompt reply. – Спасибо за быстрый ответ.
Но есть и другие способы выразить благодарность. Все они представляют собой клише, шаблоны для разных случаев.
- Many thanks for your email. – Большое спасибо (премного благодарен) за ваше письмо. I am very grateful to you. – Я очень вам благодарен. I am eternally grateful for your trust. – Я бесконечно благодарен вам за ваше доверие. I’d like to express my sincere gratitude for… – Я бы хотел выразить мою искреннюю благодарность за… I am very much obliged to you. – Я очень вам признателен. I greately appreciate your kind words. – Я очень ценю ваши добрые слова. I am very thankful for your kind help. – Я очень благодарен вам за вашу помощь.
Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!
Источник статьи: http://langformula.ru/many-thanks/