ТЕМА 5. Нормы ударения в современном русском литературном языке
Основные понятия: свободное ударение, разноместное ударение, подвижное / неподвижное ударение, вариативное ударение, акцентологические нормы.
Акцентологические нормы – нормы ударения.
Ударение в русском языке характеризуется следующими особенностями:
1. Русское ударение является свободным. В отличие от французского языка, в котором ударение является фиксированным (всегда падает на последний слог), русское ударение может передвигаться с одного слога на другой в пределах одного и того же слова. Например: понять, понял, поняла.
2. Русское ударение является разноместным, то есть оно может падать на любой по счету слог слова: место, вечер (на 1-й слог); весна, разглаживать (на 2-й слог); васильковый, напечатать (на 3-й слог).
3. Ударение в русском языке характеризуется как подвижное и неподвижное. Если в различных морфологических формах ударение падает на одну и ту же часть слова, то такое ударение называется неподвижным:
торт – торты – торту – о торте – о тортах;
платье – платья (мн.ч.);
звоню, звоним, звонишь, звоните, звонит, звонят
Ударение, меняющее место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным: начать, начал, начала.
4. Вариативность русского ударения. В некоторых словах ударение может ставиться то на одном, то на другом слоге:
в избу – в избу; одновременно – одновременно
Ударение в именах существительных
1. В заимствованных из французского языка словах ударение ставится всегда на последний слог:
эксперт, ампер, апостроф, жалюзи, квартал, коклюш
2. В большинстве заимствованных из английского языка слов ударение ставится на первый слог:
менеджер, маркетинг, сиквел
3. В именах существительных «нефтепровод, газопровод, воздухопровод, бензопровод, мусоропровод, водопровод» ударение всегда ставится на последний слог!
|
4. В ряде имен существительных неподвижное ударение закрепляется на гласном основы:
торт – торта – торты
шарф – в шарфе – шарфы
|
ясли – яслей
5. В ряде имен существительных неподвижное ударение закрепляется на окончании:
щавель – суп из щавеля
ломоть – ни ломтя хлеба
Источник статьи: http://studopedia.ru/14_14561_tema—normi-udareniya-v-sovremennom-russkom-literaturnom-yazike.html
Нормы ударения в современном русском языке
Культура устной речи определяется знаниями и соблюдением нс только орфоэпических, но и акцентологических норм (норм ударения). Хорошую речь портит как неправильное произношение, так и неправильное ударение.
Есть немало слов, постановка ударения в которых служит своего рода лакмусовой бумажкой уровня речевой культуры человека. Достаточно услышать неправильные формы вроде: документ, доцент, инструмент, магазин, начать, свекла, чтобы представить степень образованности, уровень речевой и общей культуры человека. В то же время иногда постановка ударения может «выдать» профессиональную принадлежность говорящего. Так, произнесение слов наркомания, агония, эпилепсия с ударением на предпоследнем слоге вместо правильного наркомания, агония, эпилепсия характерно для речи медиков; рапорт и компас вместо правильных рапорт и компас встречается в речи моряков.
Ударение в русском языке характеризуется следующими особенностями.
В отличие от фиксированного ударения ряда языков, например французского, польского или финского, русское ударение является свободным. Это значит, что в пределах одного и того же слова оно может передвигаться с одного слога на другой, например: понять, понял, поняла. Во многих случаях словесное ударение служит признаком, по которому различаются значения слов, например: атлас и атлас, замок и замок, мука и мука.
Кроме того, ударение в русском языке может характеризоваться как подвижное и неподвижное. Если в различных морфологических формах ударение падает на одну и ту же часть слова, то такое ударение называется неподвижным: госпиталя, -лю, -ль, -ем, -ле, мн. ч.: госпитали, -ей, -ямы, -ях — ударение закреплено за корнем; звоню, -им, -ишь, -ите, -ит, -ят — ударение закреплено за окончанием. Ударение, меняющее место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным: начать, начал, начала.
В русском слове, как правило, ставится одно ударение. Однако в сложных словах, прежде всего в профессиональной речи, возможны и два ударения: главное и второстепенное (на первой части длинного сложного слова): землекопалка, суперобложка, энергоёмкий, телекоммуникация, газопровод, машиностроение, книгоиздательский.
В некоторых словах русского языка ударение ставится то на одном, то на другом слоге. Такое ударение характеризуется как вариативное. Оба варианта соответствуют норме и являются правильными, например: апартаменты и апартаменты, баржа и баржа, в избу и в избу, иначе и иначе, камбала и камбала, мышление и мышление, одновременно и одновременно, ржаветь и ржаветь. Таких слов в современном русском языке около 5000, однако часть из них относится к редко употребительным: апоплексия и апоплексия, бархатка и бархотка, кета и кета, унты и унты.
Таким образом, акцентологические варианты могут различать:
- 1) «младшую» и «старшую» нормы (новое произношение постепенно вытесняет старое, но на определенном этапе развития литературного языка обе нормы сосуществуют; например, в начале XX в. говорили только засуха, заводский, запасный; по новой норме — засуха, заводской, запасной; в середине XX в. оба ударения считались правильными);
- 2) общенародную и профессиональную сферу употребления (профессиональные варианты норм): флейтовый — флейтовый, атомный — атомный, комплексный — комплексный, искра — искра, минералог — минералог, шасси — шасси (следует помнить, что употребление профессиональных вариантов допустимо лишь в повседневном, неофициальном общении людей одной профессии);
- 3) территориальные разновидности литературного языка (наряду с литературными просека, положил, облегчил, начал, брала в просторечии употребляются ненормативные диалектные варианты просека, положил, облегчил, начал, брала, спала, взяла).
При этом необходимо помнить о том, что акцентологические нормы могут быть весьма динамичными. Об этом свидетельствует, например, эволюция помет при формах глагола дружить: форму 3-го лица единственного числа глагола дружить словари до середины XX в. давали только с ударением на окончании — дружит; в словарях 1960—1970-х годов рядом с ней появляется форма дружит с пометами «просторечное» и «допустимо», а также на втором месте в числе равноправных <дружити дружит); в современных же словарях дружит получает статус нормы, а дружит приобретает пометы «устаревающее» и «допустимо устаревающее».
В современной устной речи, публичных выступлениях, деловом общении часто наблюдается нарушение акцентологических норм русского языка. При этом неверная постановка ударения мешает восприятию смысла высказывания.
Основные причины возникновения ошибок в ударении следующие.
- 1. Незнание происхождения слова. Так, слово мизерный происходит от французского misere и сохраняет свое историческое ударение на е —мизерный. Французским происхождением объясняется и постановка ударения на последнем слоге таких слов, как: апострофу жалюзи, квартал, коклюш, фетиш, эксперт.
- 2. Отсутствие в печатном тексте буквы ё. Как известно, буква ё всегда находится под ударением. Однако необязательность постановки двух точек над буквой приводит к тому, что многие слова, особенно причастия и отглагольные прилагательные, стали произноситься со звуком [е] и смещенным ударением: завороженный вместо заворожённый, новорожденный вместо новорождённый, скрепленный вместо скреплённый, увезенный вместо увезённый.
- 3. Плохое знание морфологии, прежде всего склонения имени существительного. Очень часто при неправильном образовании той или иной падежной формы говорящий допускает ошибку в постановке ударения. Например: брелка вместо правильного брелока, простыней вместо простынь, граблей вместо грабель, ясель вместо яслей.
Однако большей части ошибок в постановке ударения можно избежать, если понять и запомнить ряд акцентологических правил, относящихся к каждой из частей речи.
Источник статьи: http://studme.org/259599/literatura/normy_udareniya_sovremennom_russkom_yazyke