ВСЕ о прилагательных в итальянском языке.
Buongiorno a tutti! Сегодня мы узнаем, как правильно использовать прилагательные в итальянском языке. Из этого урока мы выяснили, что существительные в итальянском языке могут быть мужского и женского рода и поэтому имеют разные окончания. Как и в русском языке, когда мы используем прилагательное, мы должны согласовать его в роде и числе с существительным, которое описываем. То есть:
Эта девушка красивая — questa ragazza è bella .
Эти девушки красивые – queste ragazze sono belle .
Этот сад красивый — questo giardino è bello .
Эти сады красивые – questi giardini sono belli .
Рассмотрим более подробно разные случаи.
1. Существительное на –о, -а + прилагательное на –о, -a : здесь происходит полное совпадение по окончаниям.
Questa macchina è nouva — эта машина новая.
Queste macchine sono nouve — эти машины новые.
Questo armadio è aperto – этот шкаф открыт.
Questi armadi sono aperti — эти шкафы открытые.
2. Существительное на –е + прилагательное на –о, -е : прилагательные все равно имеют стандартные окончания.
Questo studente è bravo – этот студент хороший.
Questi studenti sono bravi — эти студенты хорошие.
Questa notte è fredda — эта ночь холодная.
Queste notti sono fredde — эти ночи холодные.
3. Есть ряд прилагательных, которые заканчиваются на –е в любом роде. Такие прилагательные меняют окончания только во множественном числе. То есть, подобные прилагательные имеют всего лишь два окончания – «е» в ед. ч. и «i» в мн. ч.
È una ragazza felice — счастливая девушка
Sono ragazze felici – счастливые девушки.
È uno studente intelligente — умный студент.
Sono studenti intelligenti — умные студенты.
4. Обычно в словосочетаниях в итальянском языке прилагательные ставятся после существительного.
È una casa vecchia . Sono case vecchie – Дом старый. Дома старые.
È un attore poplare . Sono attori popolari – Популярный актер. Популярные актеры.
5. Однако есть ряд прилагательных исключений, которые в словосочетаниях чаще ставятся перед существительным.
È una grande macchina. Sono grandi macchine – Большая машина. Машины большие.
È un picсolo tavolo. Sono piccoli tavoli — Маленький стол. Маленькие столы.
А теперь потренируемся.
№1. Переведите на русский язык.
Una finestra aperta, una brava ragazza, una grande famiglia, un piccolo fratello, un lungo naso, una lezione interessante, bravi bambini, macchine nuove, un attore popolare, una buona medicina, un testo facile, una brutta borsa, una città famosa, una larga via, una piccola regione, porte aperte, grandi negozi.
№2. Переведите на итальянский язык.
1. Большой дом. Большие дома.
2. Русский город. Русские города.
3. Старая машина. Старые машины.
4. Умный мужчина. Умные мужчины.
5. Счастливый ребенок. Счастливые дети.
6. Красивая женщина. Красивые женщины.
7. Дорогой магазин. Дорогие магазины.
8. Знаменитая книга. Знаменитые книги.
9. Большая распродажа. Большие распродажи.
10. Важный человек. Важные люди.
1. Una grande casa. Grandi case.
2. Una citta russa. Citta russe.
3. Una vecchia macchina. Vecchie macchine.
4. Un uomo intelligente. Uomini intelligenti.
5. Un mambino felice. Bambini felici.
6. Una bella donna bella. Belle donne.
7. Un negozio caro. Nogozi cari.
8. Un libro famoso. Libri famosi.
9. Una grande svendita. Grandi svendite.
10. Una persona importante. Persone importanti.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5ae18af0fd96b1d73a8e8d90/vse-o-prilagatelnyh-v-italianskom-iazyke-5af82ddba815f1cf75718f0f
Прилагательные в итальянском языке. Aggettivi in italiano
Прилагательные в итальянском языке работают так же, как и существительные.
Нужно поставить правильное окончание в зависимости от того, кто говорит:
мужской род | женский род | ||
---|---|---|---|
ед. число ( o ) | мн. число ( i ) | ед. число ( a ) | мн. число ( e ) |
il libr o nuov o новая книга | i libr i nuov i новые книги | la buon a amic a хорошая подруга | le buon e amich e хорошие подруги |
Прилагательные, которые заканчиваются на e в единственном числе, получают окончание i в любом случае во множественном числе.
la casa grand e – le case grand i
il campo grand e – i campi grand i
Прилагательные, которые обозначают цвет, форму, национальность, материал, будут стоять после существительного с нужным окончанием:
un vestito nero (черное платье) – dei vestiti neri (черные платья)
una testa rotonda (круглая голова) – delle teste rotonde (круглые головы)
il vino francese (французское вино) – i vini francesi (французские вина)
Перед существительным обычно располагаются прилагательные:
bello | красивый |
brutto | некрасивый |
grande | большой |
piccolo | маленький |
buono | хороший, добрый |
cattivo | злой |
lungo | длинный |
largo | широкий |
una bella giornata – хороший день
un brutto libro – плохая книга
un grande artista – великий актер, артист
un piccolo gatto – маленький котик
un buon piatto – вкусное блюдо
una cattiva notizia – плохая новость
un lungo viaggio – длинное путешествие
un largo fiume – широкая река
Указательные прилагательные
мужской род | женский род | |||
---|---|---|---|---|
ед. число | questo – этот | quello – тот | questa – эта | quella – та |
мн. число | questi – эти | quei – те | queste – эти | quelle – те |
Вот некоторые примеры:
Questo appartamento è bellissimo. – Это отличная квартира.
Non mi piacciono questi pantaloni. – Мне не нравятся эти брюки.
Questi libri sono di Maria. – Это книги Марии.
Questo programma è molto interessante. – Это очень интересная программа.
Voglio comprare queste scarpe. – Я хочу купить эти туфли.
Quegli stivali hanno un tacco troppo alto. – У этих сапог слишком высокий каблук.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/it-ru/grammar/prilagatelnye/
Итальянские прилагательные
Важно знать: если в единственном числе прилагательное заканчивается на -со/-ca, то во множественном числе появляется согласная h – для сохранения произношения)
Например:
bianco (белый) – bianchi (белые)
bianca (белая) – bianche (белая)
stanco (уставший) – stanchi (уставшие)
stanca (уставшая) – stanche (уставшие)
il tavolo nero – i tavoli neri (черные столы)
la stanza scura – le stanze scure (темные комнаты)
la giacca verde – le giacche verdi (зеленые куртки)
Если прилагательное описывает не одно, а несколько существительных, причем разных родов, оно принимает форму мужского рода множественного числа:
La gonna e gli stivali chiari. – Светлые юбка и сапоги
La pelliccia e il vestito sono neri. – Шуба и платье – черные.
Среди итальянских прилагательных есть и исключения: прилагательные, которые являются неизменными (сохраняют одну и ту же форму во всех родах и числах). Такими являются некоторые прилагательные, обозначающие цвета:
blu – голубой
rosa – розовый
viola – фиолетовый
bordò – бордовый
Источник статьи: http://lingo.com.ru/aggettivi-italiani
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Подавляющее большинство итальянских прилагательных имеют те же окончания, что и существительные:
м.р. (m) | -o: | bello — красивый, italiano — итальянский |
-e: | verde — зеленый, inglese — английский | |
ж.р. (f) | -a: | bella — красивая, italiana — итальянская |
-e: | verde — зеленая, inglese — английская |
Итальянское прилагательное согласуется с существительным в роде и числе и обычно стоит после существительного: una casa nuova — новый дом, un libro italiano — итальянская книга.
Так как выбор формы артикля зависит от начального звука следующего за ним слова, то прилагательное, непосредственно стоящее перед существительным, влияет на выбор артикля:
lo studente — il bravo studente
l’amica — la buona amica
Множественное число прилагательных
Образование множественного числа имен прилагательных аналогично образованию множественного числа имен существительных:
род | ед.ч. | мн.ч | примеры |
м.р. | -o | -i | bravo — bravi |
-e | -i | verde — verdi | |
ж.р. | -a | -e | nuova — nuove |
-e | -i | grande — grandi |
la casa nuova — новый дом le case nuove — новые дома
il libro verde — зеленая книга i libri verdi — зеленые книги
Ряд прилагательных имеет особенности в образовании форм множественного числа в зависимости от ударения в слове, характера конечных звуков слова:
ед.ч. | мн.ч. | примеры |
-co (слова с ударением на предпоследнем слоге) | -chi Исключения: greco — greci (м.р.) (ж.р. образуется правильно) | |
-co (слова с ударением на третьем от конца слоге) | -ci -che | simpatico — simpatici Исключения: carico — carichi dimentico — dimentichi |
-go Исключения: слова греческого происхождения, оканчивающиеся на -fago | ||
-io seria — serie | ||
-cio Если окончаниям ж. р. -cia, -gia предшествует гласный, то во мн.ч. им соответствуют формы -cie, -gie, а если согласный, то формы -се (-ge). | -ci -cie (ce) | sudicio — suduci sudicia — sudicie malconcia — malconce |
-gio -ge (gie) | grigio — grigi grigia — grige (grigie) |
Место прилагательных в предложении
Итальянские прилагательные обычно следуют за существительным, которое определяют, однако в ряде случаев могут и предшествовать ему.
Прилагательное, стоящее после существительного, в большинстве случаев имеет «ограничительный» характер, то есть сужает, конкретизирует понятие (лицо, предмет), обозначаемое существительным:
la musica leggera — легкая музыка
un libro storico —историческая книга
Как правило, после существительных располагаются:
- Прилагательные, обозначающие национальность, происхождение (по названию города, деревни, слоя населения и т.п.):
una piazza parigina — парижская площадь
una città toscana — тосканский город
- Прилагательные, обозначающие цвет (в первичном значении), иногда форму:
un vestito bianco — белое платье
i garofani rossi — красные гвоздики
Примечание: в редких случаях, прилагательное обозначающее цвет, может располагаться перед существительным. Это происходит при литературном изложении мысли, в письменном языке, как правило для придания изысканности тексту и использовании нарративных стилей изложения.
…la bianca neve cadeva lentamente sul suo pallido volto… — белый снег медленно падал на ее бледное лицо
- Прилагательные-дериваты, образованные от других слов (от существительных и глаголов):
la casa paterna — отчий дом
il libro interessante — интересная книга
la lingua scritta — письменный язык
- Прилагательные пространственной ориентации:
la mano destra (sinistra) —правая (левая) рука
un accordo italo-russo — российско-итальянский договор
- Прилагательные с определяющими их наречиями:
un film molto bello — очень хороший фильм
В то время как, перед существительным обычно располагаются:
Прилагательные наиболее общего значения, в основном не многосложные, не более двух-трех слогов (bello — красивый, brutto — некрасивый, grande — большой, piccolo — маленький, buono — хороший, добрый, cattivo — злой, lungo — длинный, largo — широкий и др.): una bella città — красивый город, una cattiva persona — злой человек
Однако это правило не абсолютно. Положение указанных прилагательных может зависеть от наличия других прилагательных при одном существительном:
una donna giovane e bella — молодая и красивая женщина
una giornata cattiva e piovosa — плохой и дождливый день
Прилагательные, соединенные союзом е, обычно располагаются после существительного.
Ряд прилагательных, в зависимости от положения относительно существительного, изменяет свое лексическое значение. Прилагательные, стоящие после существительного употребляются в основном значении. Прилагательные, стоящие перед существительным приобретают переносное, либо эмоционально — оценочное значение. К таким прилагательным относятся: povero, grande, vecchio, giovane, nuovo, certo, semplice и ряд других:
un padre buono — добрый отец un buon padre -хороший отец
un vestito nuovo — новое платье un nuovo vestito — другое платье
2. Притяжательные прилагательные
Они же притяжательные местоимения, как то: мой, твоя, наши и т.д.
la mia amica — моя подруга
il nostro lavoro — наша работа
le vostre macchine — ваши машины
Особенности некоторых прилагательных
Прилагательные bello (красивый) и quello (тот), когда они стоят перед подлежащим и употребляются атрибутивно, изменяются по правилам, которые действительны для изменения определенного артикля.
Мужской род:
bel, quel (мн.ч. bei, quei) — перед согласными;
bello, quello (мн.ч. begli, quegli) — перед словами, которые начинаются z (x, y, j, w) или s+согл.;
bell’, quell’ (мн.ч. begli, quegli) — перед гласными.
Женский род:
bella, quella (мн.ч. belle, quelle) — перед согласными;
bell’, quell’ (мн.ч. belle, quelle) — перед гласными.
Для прилагательного buono (хороший, добрый) действительны такие же правила, как и для неопределенного артикля.
Мужской род:
buon (мн.ч. buoni) — перед согласными или гласными;
buono (мн.ч. buoni) — перед словами, которые начинаются z (x, y, j, w) или s+согл.
Женский род:
buona (мн.ч. buone) — перед согласными;
buon’ (мн.ч. buone) — перед гласными.
Прилагательные grande (большой), santo (святой), questo (этот) в единственном числе перед подлежащими обоих родов, которые начинаются с гласного, подлежат обязательному апострофированию: grand’ uomo, quest’ anno, sant’ Anna.
Если прилагательные bello, quello, buono, grande и santo стоят после существительного, то они остаются в своей полной форме.
Источник статьи: http://italianoonline.ru/?p=394