Орфоэпические нормы регулируют
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
К литературной разговорной лексике относится словосочетание .
отреагировать на просьбу
(облечь в нужную форму)
Все формы степеней сравненияприлагательных являются нормативными в ряду .
высший -самый высокий -наиболее высочайший -выше всех
более смелый -смелее -смелее всех -самый смелый
самый глубокий -глубже-более глубже –глубочайший
короче -более короткий -самый кратчайший -наиболее короткий
Согласно нормам литературного языка, принятым в условиях официального общения, ударение падает на второй слог в слове.
Согласно нормам русского литературного языка, согласный звук перед е произносится мягко в слове
Согласно нормам литературного языка, принятым в условиях официального общения, ударение падает на первый слог в слове.
В выделенном фрагменте из тексте н.гоголя используется такое выражительное средство как Эй борода! А как проехать отсюда к Плюшкину
В предложении «До чего может снизойти человек!» нарушено такое коммуникативное качество речи, как.
Синтаксические нормы — это правила.
образования форм различных частей речи (рода, числа, падежа и др)
передачи звукового языка на письме
постановка знаков препинания
построения словосочетаний и предложений
Ошибка в выборе синтаксического управления допущена в конструкции.
памятник известного скульптора
сочувствие чужой беде
Слова расходник («расходный ордер) безнал (безналичный расчёт),нал («наличные деньги) часто используемые в устной деловой речи, относятся к
Литературной книжной лексике
Литературной разговорной лексике
Форма родительского падежа множественного числа существительного . является нормативной
Коммуникативное качество, заключающееся в отсутствии в литературной речи лишних слов, слов-паразитов и нелитературных слов, — это.
Согласно нормам, современного русского литер. языка, сочетание звуков [шн] произносится в слове
Нормативным является построение предложения с деепричастным оборотом.
Освоив наш видеокурс, языковой барьер перестанет Вас беспокоить
Записываясь на приём в городскую администрацию, граждане получают пропуска
Вглядываясь в далекие звёзды, суета будней начинала понемногу отпускать меня
Подъезжая к дачному посёлку, детские воспоминания начали оживать в моей памяти
В отрывке из стихотворения В.Брюсова используется такая фигура речи, как . Так много думано, исполнено так мало.
В деловых бумагах уместно использовать языковую конструкцию.
единым росчерком пера
Синтаксическая норма нарушена в предложении
Как складывалась Ваша жизнь в первый год по приезду
По достижении совершеннолетия подросток становится полноправным гражданином
Познакомившись с трудами известного биолога, я по-настоящему увлёкся биологией
Заведующий кафедрой консультирует студентов и аспирантов по понедельникам с 12 до 15 часов
Согласно нормам литературного языка, принятым в условиях официального общения, ударение падает на второй слог в слове.
Функциональная разновидность русского литературного языка, которая обслуживает неформальное общение носителей литературного языка в условиях межличностной коммуникации называется
Существительным мужского рода является слово.
Форма именительного падежа множественного числа существительного . является нормативной
В выделенной части отрывка из стихотворения М.Цветаезой используется такая фигура речи, как . Терпеливо, как щебень бьют, Терпеливо, как смерти ждут, Терпеливо, как вести зреют, Терпеливо, как месть лелеют, Буду ждать тебя
Культура речи — это.
раздел языкознания, изучающий общение между представителями разных национальностей на региональном и мировом уровнях
раздел языкознания, занимающийся проблемами нормализации речи, разрабатывающий рекомендации по умелому пользованию языком
имитация определенного стиля речи путем использования характерных для него средств выражения (слов, оборотов, синтаксических конструкций)
совокупность наук, изучающих духовную культуру какого-либо народа, выраженную в слове и закрепленную в письменном тексте
Согласно нормам русского литературного языка, согласный звук перед «е» произносится твёрдо в слове.
Функциональная разновидность русского литературного языка, обслуживающая сферу науки и образования, называется.
Согласный звук [н] произносится в слове.
В выделенном фрагменте из стихотворения М.Светлова используется такое выразительное средство, как. Траурный Шопен громыхал у заказа
Нормативным является согласование прилагательного с несклоняемым существительным в конструкции «. »
Лексические нормы русского литературного языка нарушены в предложении .
На крутых склонах с каменной почвой тающая снеговая вода сбегает вниз.
Рекламации могут быть заявлены не позднее 120 дней после прибытия товаров на место назначения.
Мы готовы предоставить Вам образцы нашей продукции в ближайшее время.
Покупатель имеет право заявить претензию на основании акта экспертизы.
Вариант языка. используемый в непринуждённом общении между представителями профессиональных и некоторых социальных групп, — это .
Орфоэпические нормы регулируют
произношение гласных и согласных звуков
образование форм слов
правила построения словосочетаний и предложений
Источник статьи: http://studopedia.ru/20_140215_orfoepicheskie-normi-reguliruyut.html
Орфоэпические нормы русского языка.
Орфоэпические нормы русского языка – это целый свод правил, которые регулируют произношение. Именно благодаря орфоэпическим нормам язык приобретает красоту, звучность и мелодичность. Орфоэпия (греч. orthos – правильный, epos – речь) – это не только раздел языка, который регулирует и классифицирует все орфоэпические нормы, это также сами нормы языка, которые сложились на протяжении множества веков.
Тот русский язык, который мы впервые услышали в детстве, стал таким относительно недавно, так как современные нормы языка сформировались к середине XVII столетия, а базировались они на нормах московского городского разговорного языка. С того времени, несмотря на постоянное развитие русского языка, орфоэпические нормы претерпели относительно незначительные изменения.
Орфоэпия является разделом, обязательным для изучения, так как знать орфоэпические нормы нужно не только будущим поэтам и литераторам – она необходима в повседневной жизни. Человек, допускающий орфоэпические ошибки, может вызвать непонимание окружающих, или, что хуже – негодование и раздражение. С другой стороны, правильное произношение говорит об уровне образованности говорящего. Итак, рассмотрим основные правила идеального литературного произношения.
Произношение гласных звуков.
Чётко и явственно в русском языке произносятся только те гласные, которые находятся под ударением. Произношение других звуков в слове регулируется законом редукции (лат. reducire – сокращать). Этот закон объясняет менее четкое и ясное произношение безударных гласных в слове. Рассмотрим проявление закона редукции.
Звуки [о] и [а] произносятся, как [а] в случае, если они находятся в начале слова, но в безударном положении: д[а]рога, [а]лень, [а]гонь. В остальных случаях, когда буква «о» находится в безударной позиции и следует за твердым согласным, читается она, как краткий неясный редуцированный звук, что-то среднее между [ы] и [а] (в зависимости от положения): г[ъ]лова, ст[ъ]рона, т[ъ]локно. Именно звуком [ъ] в транскрипции условно обозначается данный редуцированный звук. Если в начале слова находится мягкий согласный, то следующие за ним буквы «а», «е» и «я» читаются, как нечто среднее между [е] и [и] (губы при этом растягиваются, как будто для произнесения [и], но произносится [е]): п[и э ]ро – перо, с[и э ]ро – серо, [и э ]зык – язык.
После твердого согласного, предлога или в слитном словосочетании буква «и» произносится звуком [ы]: смех[ы]слезы – смех и слезы, пед[ы]нститут — пединститут, к[ы]вану – к Ивану. В случае словосочетания «смех и слезы» «и» также может произноситься, как [и], если словосочетание произносится не слитно, а в месте союза делается интонационная пауза.
Орфоэпические нормы при произношении согласных.
При произношении согласных в качестве орфоэпических норм действуют другие законы: уподобления и оглушения. Так, если звонкий согласный находится в конце слова или перед глухим, то он оглушается: дру[к] – друг, рука[ф] – рукав, смо[х] – смог. Как уже можно понять, в результате оглушения [г] произносится как [к], [б] как [п], [в] как [ф], [з] как [с]. В сочетаниях «гк» и «гч» [г] читается, как [х]: ле[хк]о, ле[хч]е. Если же ситуация кардинально противоположная, то есть, перед звонким согласным находится глухой, то он, наоборот, уподобляется соответствующему ему звонкому гласному: про[з’]ба, [з]давать.
Отдельно нужно сказать о сочетании «чн». Это сочетание в старомосковском произношении всегда звучало, как [шн]. Сегодня в большинстве случаев оно произносится всё же, как [чн], но есть несколько исключений:
- В женских отчествах: Лукини[шн]а, Кузьмини[шн]а.
- В отдельных словах: скворе[шн]ик, ску[шн]о, яи[шн]ица и др.
Произношение согласного [ч] в словах «что» и «что-то» обычно считается признаком какого-то диалекта, потому что в норме «ч» оглушается и заменятся на [ш]. Также меняется «г» на [в] в словах «кого», «какого», «какого-то» и др. На звук [цц] меняется окончание глаголов «-ться» и «-тся»: смее[цц]а, возвращае[цц]а.
Слова иностранного происхождения.
Орфоэпические нормы литературного языка в случае, если слово имеет иностранное происхождение, в большинстве своем остаются такими же, как и в случае с исконно русскими словами. Но все же есть некоторые особенности произношения заимствованных слов:
- Отсутствие редукции звука [о]: м[о]дель, [о]азис.
- Несмотря на смягчение большинства согласных перед «е», в некоторых словах смягчение не происходит: ант[э]нна, ген[э]тика.
- В некоторых словах иностранного происхождения допускается оба варианта – как смягчение согласного, так и отсутствие смягчения: терапевт, террор, претензия и др.
Ударение в русском языке не является статичным и может меняться из-за смены формы слова, падежа и много другого. Для того, чтобы узнать правильное произношение того или иного слова, а также узнать, на каком слоге будет правильным поставить ударение, можно заглянуть в орфоэпический словарь русского языка. Такие словари могут стать настоящими помощниками для желающих научиться говорить правильно и красиво.
Источник статьи: http://www.calc.ru/Orfoepicheskiye-Normy-Russkogo-Yazyka.html