Глагол Make. Список устойчивых словосочетаний
Глаголы MAKE и DO часто ходят парами. Их легко перепутать. Как понять. когда употреблять Make, а когда DO? Да. никак. Надо просто выучить! Вот списки самых распространенных словосочетаний с глаголами Make и Do (из книги E.В. Макарова «Английский язык: интенсивный курс подготовки к экзамену»).
Глагол Make. Cписок устойчивых сочетаний, который надо запомнить:
Бытовые случаи употребления глагола Make:
- make a bed – заправить кровать
- make tea/coffee – сделать (приготовить) чай, кофе
- make a noise — шуметь
Общая лексика:
- make a choice – сделать выбор
- make a decision – принять решение
- make up your mind — решиться
- make (no) difference – иметь (не иметь) значения
- make a promise — пообещать
- make friends — подружиться
- make peace – помириться
- make a phone call – сделать звонок
- make sure — убедиться
- make clear — прояснить
- make an attempt – сделать попытку
- make an effort – сделать усилие
- make an exception – сделать исключение
- make an excuse — извиниться
Школа/ Учеба:
- make a mistake – сделать ошибку
- make notes – делать заметки
- make progress – делать успехи, прогрессировать
Бизнес лексика:
- make an appointment – назначить встречу
- make a demand — потребовать
- make a loss – терпеть убытки
- make a complaint – выразить жалобу
- make a contribution – сделать вклад
- make a plan – составить план
- make a profit – извлечь прибыль
- make money – делать деньги
- make an offer/a suggestion – предложить, сделать предложение
Научная лексика:
- make a discovery – совершить открытие
- make certain of – удостовериться в
- make a reservation – зарезервировать, забронировать
Источник статьи: http://englishinn.ru/glagol-make-spisok-ustoychivyih-slovosochetaniy.html
15 выражений с глаголом «make», которые полезно знать
Общий перевод глагола «make» — делать. Это неправильный глагол: make – made – made. Особенность этого глагола в том, что он может менять своё значение в зависимости от слов, с которыми сочетается. В этом посте рассмотрим 15 словосочетаний с глаголом «make», которые нужно знать, если вы хотите свободно владеть английским.
1. Make an attempt — делать/ предпринять попытку
It wasn’t easy but he made an attempt and it worked. – Было нелегко, но он предпринял попытку и получилось.
2. Make efforts — прилагать усилия
To achieve something, you should make efforts. – Чтобы достигнуть чего-либо, необходимо прилагать усилия.
3. Make a contribution — сделать вклад, привнести
If you want to be a member of the club, you should make monthly contributions of 1,000 rub. – Если ты хочешь быть членом клуба, необходимо вносить ежемесячный вклад в размере 1000 руб.
4. Make a decision — принять решение
You have to make a decision until Monday morning. – Вы должны принять решение до утра понедельника.
5. Make difference — иметь влияние, менять
Current situation in the world is making such a difference to the way we feel. – Текущая ситуация в мире серьезно влияет на наше мироощущение.
6. Make a guess — догадываться, угадывать
A lot of people around the world are trying to make a guess at what will happen in the future. – Много людей по всему миру пытаются угадать, что произойдет в будущем.
7. Make one’s day — осчастливить кого-то, избавить от скуки
8. Make room for something — освободить место для чего-либо
We need to make room for our new couch. – Нужно освободить место для нашего нового дивана.
9. Make a profit — получать прибыль, выгоду
Everyone wants to make a fat profit. – Все хотят получать солидную прибыль.
Do you always make plans for your weekends? – Ты всегда планируешь выходные?
11. Make progress — делать успехи, преуспевать
She likes making progress in her studies. – Ей нравится преуспевать в учёбе.
12. Make sense of something — понять, разобраться
Can you make sense of how to use this device? – Ты можешь понять, как пользоваться этим девайсом?
13. Make sure — убеждаться в чём-либо
Then make sure everyone understands the rules. – Затем убедитесь, что все понимают правила.
14. Make use of something — воспользоваться, применить
When you are there, try to make good use of your time. – Когда будешь там, постарайся использовать время с пользой.
15. Make (up) an excuse – придумать оправдание
He didn’t want to go there so he made up several excuses. – Он не хотел туда идти, поэтому придумал несколько отговорок.
Если какие-то словосочетания были для вас новыми, советую придумать свои примеры в комментариях, чтобы лучше их запомнить.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5e4592e76e1cd54e7a5c7a83/15-vyrajenii-s-glagolom-make-kotorye-polezno-znat-5e99e2649f08a352d3c42e56
английский язык бесплатно
Устойчивые выражения с глаголом make
Устойчивые выражения в английском языке, говоря простым языком, это такие выражения, смысл которых нужно запомнить, как данность. Если пытаться устойчивое выражение переводить отдельно по словам, то в большинстве случаев смысл выражения будет непонятен.
В английском языке очень много устойчивых выражений. Сегодня мы затронем устойчивые выражения с глаголом make. Сам глагол make переводится как «делать». Но, как показывает практика, с использованием глагола make есть устойчивые выражения, которые переводятся не как что-то сделать, а имеют другой смысл.
Для вашего удобства устойчивые выражения с глаголом make мы не только написали, но и сделали красивые картинки-памятки. Их можно распечатать на принтере и, например, для запоминания расклеить в квартире. Или просто носить с собой и периодически доставать, учить, проверять себя.
Make a choice — сделать выбор
Make changes — внести изменения
Make a comment – прокомментировать
Make certain (sure) – удостовериться
Make a complaint – пожаловаться
Make a compliment — сделать комплимент
Make a confession — сделать признание
Make a decision — принять решение
Make announcement — сделать объявление
Make acquaintance – познакомиться
Make a request — обратиться с просьбой
Make an excuse — принести извинения
Make a joke –шутить
Make improvements — делать улучшение
Make a fool of s/b — одурачить кого-то
Make fun of s/b — высмеивать кого-то
Make friends with s/b — подружиться с кем-то
It makes no difference — не имеет значения, неважно
Make a difference — это меняет дело, важно
Make a will — составить завещание
Make a discovery — совершить открытие
Make an appointment for today — договорились встретиться
Make arrangements — делать приготовление
They could hardly make both ends meet – они едва сводили концы с концами
Make an attempt (an effort) — сделать попытку
Make a bed — заправить постель
Make a cake (tea, coffee, dinner, supper) — приготовить торт, чай, кофе, обед, ужин
Make a fortune — разбогатеть
Make a fire — развести огонь
Make a resolution — составить резолюцию
Make a speech — выступить с речью
Make a success of s/b — добиться успеха
Make faces at s/b — строить рожи (гримасничать)
Make room for s/b — освободить (уступить) место
Make way for s/b — дать дорогу
Make preparations — делать приготовления
Make progress in — делать успехи (прогресс) в
Make a promise — дать обещание
Make a phone, call — сделать телефонный звонок
Make a report — сделать доклад (сообщение)
Make a sense of s/th — имеет смысл
Make s/b do s/th — заставить кого-то сделать что-то
Make up one’s mind to do s/th — решить что-то сделать
Make a trip (voyage) to — совершить поездку, вояж
Make a note of s/th — делать записи
Make a fuss about s/th — суетиться, волноваться попусту
Make an impression on s/b — оказать впечатление на
Make a mess — привести к беспорядку
Make a mistake — совершить ошибку
Make money — зарабатывать деньги
Make a profit — получать прибыль
Make music — сочинять музыку
Make noise (haste) — шуметь, поспешить
Make an offer (suggestion) — сделать предложение
Make peace with s/b (war) — установить мир, воевать
Это список наиболее встречаемых устойчивых выражений с глаголом make. Однако есть и другие выражения с глаголом make.
Источник статьи: http://englishes.ru/25-ustoychivye-vyrazheniya-s-glagolom-make.html
Do и Make – разница между глаголами и полезные выражения
Глаголы do и make входят в десятку самых употребительных английских глаголов. Они часто используются в разговорных выражениях, описывающих повседневные действия, например: do dishes – мыть посуду, make decision – принимать решение и др. Мы рассмотрим основные выражения с do и make, а также разницу между этими словами.
В чем разница между Do и Make?
Оба глагола можно перевести как “делать”, но их значение шире, чем значение глагола “делать” в русском языке, они покрывают большее количество случаев. Основное смысловое различие между ними такое:
Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?
- Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
- Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
- Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике
- Make – это “делать” в значении “создавать, сотворять что-то”. Do – это “делать” в значении “выполнять действие, операцию, работу”.
Рассмотрим различия немного подробнее.
Значение глагола MAKE
У глагола make основное значение – создание чего-то, сотворение, изготовление, особенно еды и напитков.
I made this sandwich for you. – Я приготовил для тебя этот сэндвич.
My brother made a wooden sword. – Мой брат сделал деревянный меч.
This vase is made of glass. – Эта ваза сделана из стекла.
Значение глагола DO
У глагола do три основных значения.
1. Выполнение работы, операции, физического усилия, задачи.
Do what you have to do. – Делай, что должен.
I’m doing the ironing. – Я глажу вещи.
2. Выполнение неопределенного действия, выраженного словами something, nothing, thing, anything.
Looks like you’re doing nothing. – Похоже, ты ничего не делаешь (ничем не занят).
We have got to do something to help them. – Мы должны что-нибудь сделать, чтобы помочь им.
He did some crazy thing in school. – Он сделал какую-то безумную вещь в школе (не сотворил вещь руками, а “выкинул фокус”).
3. Замена другого, более длинного глагола, который понятен из контекста.
Особенно часто происходит в разговорной речи, склонной к краткости и упрощению. Чаще всего это относится к бытовым повседневным действиям.
It’s your turn to do (wash) dishes. – Твоя очередь мыть посуду.
I’ll do (wash) the car but you do (clean) the bathroom. – Я помою машину, но уберешься в ванной.
My mom is doing the laundry (washing). – Моя мама занята стиркой.
Однако в некоторых устойчивых выражениях do и make используются без всякой логики. Эти выражения нужно просто запомнить – их не так уж много, а запоминаются они легко из-за того, что часто встречаются в речи и текстах.
Выражения с глаголом DO
Can you do me a favour? – Не мог бы ты сделать мне одолжение?
Never do business with your friends. – Никогда не ведите дела с друзьями.
I need to do some chores this evening. – Мне нужно сделать вечером кое-какие дела по дому.
The storm had done a lot of damage to my house. – Шторм нанес большие повреждения моему дому.
Always do your duty. – Всегда выполняй свой долг.
I spilt coffee on my suit and tried to clean it, but I did more harm than good. – Я пролил кофе на костюм и попытался вытереть его, но причинил больше вреда, чем пользы.
I was just doing my job. – Я всего лишь делал свою работу.
Don’t try to be perfect. Just do your best. – Не пытайся быть совершенством, просто старайся изо всех сил.
My wife spends ages doing her hair in the morning. – Моя жена целую вечность проводит за прической по утрам.
You should do your teeth twice a day. – Тебе следует чистить зубы дважды в день.
Don’t you want to do your bed? – А ты не хочешь заправить свою постель?
My roommate listens to the radio while she does the cleaning. – Моя соседка по комнате слушает радио, когда делает уборку.
I didn’t hear you, I was doing the dishes. – Я не слышал тебя, я мыл посуду.
Do your homework first, then watch TV. – Сделай сначала домашнюю работу, а потом смотри телевизор.
I can’t do the ironing without an iron. – Я не могу гладить без утюга.
Every Saturday we do the laundry. – Каждую субботу мы устраиваем стирку.
I’ll do the shopping tomorrow. – Я схожу за покупками завтра.
Where did he do his time? – Где он сидел?
My sister is doing well at work. – Моя сестра хорошо справляется на работе.
Never do more than 40 kmh through this town. It’s dangerous. – Никогда не ездите в этом городе быстрее 40 км/ч. Это опасно.
Выражения с глаголом MAKE
I made an appointment with the dentist. – Я записался на прием у дантиста.
We’re going to go on holiday in September. Let’s make some arrangements. I’ll find a hotel, and you can look at flights. – В сентябре мы собираемся в отпуск. Давай сделаем приготовления. Я найду отель, а ты посмотри рейсы.
Just make another attempt. – Просто попытайся еще раз.
I guess the bank is open but let’s make certain. Do you have their phone number? – Думаю, банк открыт, но давай проясним (убедимся). У тебя есть их телефон?
Who made a change to the document? – Кто внес изменение в документ?
What’s your future profession? You have to make a choice. – Какая твоя будущая профессия? Ты должен сделать выбор.
I’d love to see you again. How about if we make a date for next week? – Я бы хотел встретиться с тобой еще раз. Как насчет того чтобы назначить свидание на следующей неделе?
Are you sure you made a decision? – Ты уверен, что принял решение?
It doesn’t make a difference whether he comes to the meeting or not. – Не имеет значения, придет он на собрание или нет.
You can’t succeed without making an effort. – Ты не сможешь преуспеть, не прилагая усилий.
I’m afraid I made several mistakes in my report. Can I rewrite it? – Боюсь, что я сделал несколько ошибок в докладе. Можно я его перепишу?
Can you make an exception for us? – Вы можете сделать для нас исключение?
Don’t make fun of me! – Не смейся надо мной!
You never get a second ce to make a first impression. – У вас не будет второго шанса произвести первое впечатление.
Make a shopping list and you’ll save a lot of money. – Составь список покупок и сбережешь много денег.
I figured out a way to make money! – Я придумала способ заработать денег!
Dear Neighbour, please try not to make a noise. This is the last warning. – Дорогой сосед, пожалуйста постарайся не шуметь. Это последнее предупреждение.
They made a scene in the restaurant and demanded to speak to the manager. – Они устроили сцену в ресторане и потребовали менеджера (поговорить с менеджером).
Make sure you have a plenty of water. The heat is killing. – Убедись, что взял много воды. Жара смертельная.
I know you are busy but you need to make time to study. – Я знаю, что вы заняты, но вам нужно найти время для учебы.
The guy is trying to make trouble. He had better go home. – Парень хочет устроить проблемы. Лучше бы ему пойти домой.
This is a decent way to make a living. – Это достойный способ зарабатывать на жизнь.
I don’t read “how to make a fortune” books. – Я не читаю книги о том, как разбогатеть.
It’s too late to make excuses. – Слишком поздно оправдываться.
It doesn’t make any sense! – Это бессмысленно!
It’s harder to make friends when you are grown-up. – Труднее заводить друзей, когда ты взрослый.
Can I make a phone call? – Могу я сделать телефонный звонок?
If you make a promise, keep it. – Если дал обещание, сдержи его.
Другие случаи употребления Do и Make
Все вышеуказанное относится к употреблению глаголов do и make в значении “делать”. Однако они могут употребляться и по-другому.
- Глагол do может использоваться как вспомогательный, то есть для построения сложных форм, например при построении вопроса или отрицания:
Do you like this music? – Тебе нравится эта музыка?
I did not buy any candies. – Я не купил конфет.
В этом случае глагол do не имеет самостоятельного значения, а только служит для построения конструкции.
- Глагол make может употребляться в значении “заставлять делать что-то”. Схема следующая: make + объект действия + инфинитив (без to).
Don’t make me cry. – Не заставляй меня плакать.
What makes you think so? – Что заставляет тебя так думать?
I’ll make you regret your decision. – Я заставлю тебя пожалеть о твоем решении.
Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!
Источник статьи: http://langformula.ru/do-make/