Значение слова «всевышний»
ВСЕВЫ́ШНИЙ, —яя, —ее. Книжн. устар. По религиозным представлениям: стоящий над всем существующим (эпитет бога). || Исходящий от бога. || в знач. сущ. всевы́шний, —его, м. Одно из названий бога.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ВСЕВЫ’ШНИЙ, яя, ее (церк.). Стоящий выше всего существующего (эпитет бога).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
всевы́шний
1. религ. превосходящий всех ◆ Он, министр, пороха подослать никак не может и даже не надеется вовремя подослать, но зато уповает на помощь всевышнего бога, о каковом своем уповании уведомляет Меншикова. Е. В. Тарле, «Павел Степанович Нахимов», 1802–1855 г. (цитата из НКРЯ) ◆ ― Нет, мой повелитель! Нет, мой всевышний аллах! Василий Ян, «Чингиз-хан», 1939 г. (цитата из НКРЯ)
2. религ. относящийся к Богу, Всевышнему ◆ Созданное всевышним промыслом здание мира мыслилось совершенным, а принесенная на Голгофе искупительная жертва наполняла всё сиянием вечной жизни. Еремей Парнов, «Александрийская гемма», 1990 г. (цитата из НКРЯ) ◆ ― Но престола всевышнего нет, и никто не возносится… Всё на земле, из земли и в землю. С. Н. Сергеев-Ценский, «Лесная топь», 1905 г. (цитата из НКРЯ) ◆ «А ведь это тебя, Василь Федотыч, всевышняя рука сюда привела… я уже с жизнею прощался, ― Ящиков-то моему говорит. ― Только я Миколу-угодника вспомнил, враз слышу твой бубенец на выручку» Л. М. Леонов, «Русский лес», 1950–1953 г. (цитата из НКРЯ)
Всевы́шний
1. церк. стоящий выше всего существующего (эпитет бога) ◆ Пошёл на шлюпку, оступился и теперь пред лицом Всевышнего. М. А. Бестужев, «Дневник плавания по Амуру», 1857 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова шинелька (существительное):
Склонение существительного «всевышний»
(изменение по падежам и числам)
Существительное «всевышний»
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? | всев ы́ шний | * всев ы́ шние |
Родительный Кого? Чего? | всев ы́ шнего | * всев ы́ шних |
Дательный Кому? Чему? | всев ы́ шнему | * всев ы́ шним |
Винительный (одуш.) Кого? Что? | всев ы́ шнего | * всев ы́ шних |
Творительный Кем? Чем? | всев ы́ шним | * всев ы́ шними |
Предложный О ком? О чём? | всев ы́ шнем | * всев ы́ шних |
Ассоциации к слову «всевышний»
Синонимы к слову «всевышний»
Предложения со словом «всевышний»
- Эхо взрыва раскатилось по всему миру, армада праведников, поющих славу всевышнему, увеличилась тут же на целый взвод, и потому хвост к магнитным рамкам при входе в вокзал сегодня выглядит точно очередь на эшафот.
Цитаты из русской классики со словом «всевышний»
- — В столь юные годы. На утре жизни твоей. Но точно ли, мой сын, ты ощущаешь в душе своей призвание божие? Я вижу на твоем лице следы глубокой скорби, и если ты, не вынося с душевным смирением тяготеющей над главою твоей десницы всевышнего, движимый единым отчаянием, противным господу, спешишь покинуть отца и матерь, а может быть, супругу и детей, то жертва сия не достойна господа: не горесть земная и отчаяние ведут к нему, но чистое покаяние и любовь.
Сочетаемость слова «всевышний»
Значение слова «всевышний»
ВСЕВЫ́ШНИЙ , —яя, —ее. Книжн. устар. По религиозным представлениям: стоящий над всем существующим (эпитет бога). (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «всевышний»
ВСЕВЫ́ШНИЙ , —яя, —ее. Книжн. устар. По религиозным представлениям: стоящий над всем существующим (эпитет бога).
Предложения со словом «всевышний»
Эхо взрыва раскатилось по всему миру, армада праведников, поющих славу всевышнему, увеличилась тут же на целый взвод, и потому хвост к магнитным рамкам при входе в вокзал сегодня выглядит точно очередь на эшафот.
Зачем вспоминать тех, кто по воле всевышнего покинул нас, грешных.
Что ж, Всевышний дал каждому право выбора – именно на этом и держится мир…
Вс-вышний или Всевышний: как правильно писать святые Имена
В еврейских текстах можно часто увидеть Имена Творца, написанные через черточку. Как тут не растеряться и что это значит? О н-писании Им-н Тв-рца рассказывает раввин Ури Суперфин.
Имена с дефисами
У Творца на святом языке есть много имен.
— Четырехбуквенное Имя, внутри которого «вложено» имя из двух букв – йуд и hей.
— Имя, использующееся в молитвах и благословениях, однокоренное слову «господин» на иврите.
— Имена «Эл-ь», «Эло-hа», «Эло-hим», «Ша-дай», «Ц’ва-от».
— Имя, которое передал Творец Моисею в качестве «опознавательного знака» для евреев Египта — «Эhь-е».
Почему я написал их с дефисами? Это была попытка, с одной стороны, познакомить читателя с Именами Творца, а, с другой, показать, что их произношение и написание регламентируется еврейским Законом. Но об этом ниже, а пока закончим список Его Имен: есть еще одно, которое известно всем, только многие не знают, что это Имя. Речь идет о «Ша-лом». Вы думали, что это только «мир» и приветствие? Нет, не только. У этого слова двойное значение, поэтому все зависит от намерений говорящего или пишущего: собирался поздороваться, — тогда это обычное слово, а вот если имел в виду Всевышнего, то это Имя, и его нельзя произносить всуе, а писать следует с учетом особых правил.
Что запрещено делать с Именами
Какие же запреты существуют относительно Имен?
Если речь идет о Святом Языке, то запрещено следующее:
— Произносить их всуе (т.е., не в рамках произнесения благословений, молитв или цитирования Писания).
— Стирать их, если они написаны.
— Пренебрежительно обращаться с содержащим их текстом: выбрасывать в мусор, заносить в уборную. (Отметим, что для утилизации таких текстов в еврейском обиходе существует «гениза»: место уважительного захоронения).
Поэтому те, кто хотят упомянуть имена Творца на иврите в письмах и документах, стараются не использовать классическое написание данных имен, а пишут общепринятые замены или сокращения. (Впрочем, даже среди подобных сокращений есть такие, чей статус может быть приравнен к «части Имени», и поэтому использовать их изначально нежелательно).
Не Имена, но описания
Чтобы двинуться дальше, необходимо сделать важное предисловие. Кроме самих Имен, на иврите существуют общепринятые описания Его проявлений в «нижних мирах», например (в переводе на русский): «Милостивый», «Милосердный», «Верный» (обещанию) и др. Их галахический статус иной: к этим словам нельзя проявлять пренебрежительное отношение, но можно стирать. В чем разница? Стирание текста не означает его ненужность: часто это делается для того, чтобы его исправить, изменить, и в еврейском законе стирание текста считается нейтральным действием, а не демонстрацией пренебрежения.
В свете этого мы можем ответить на вопрос: как быть, если Имя написано не на Святом, а на другом языке, например, на русском? Ответ таков: при написании Имени на другом языке его статус понижается. Оно приравнивается к описанию проявлений Творца, и к нему применяются соответствующие законы: стереть можно, выбросить нельзя. И, чтобы закон по ошибке не был нарушен (например, книгу занесли в туалет, или по ошибке выбросили записи, содержащие Имя), мудрецы рекомендуют видоизменять Имя: писать и печатать его так, чтобы выглядело непохоже на оригинал.
А как быть с Именами на русском языке?
В русском языке существует, пожалуй, единственный эквивалент Имени на иврите: это слово Б-г. Если это слово записать в неизмененном виде, то такой текст нельзя выбрасывать и заносить в туалет. Вот мы и используем дефис (другое дело, что такое написание недостаточно видоизменяет написание, и хорошо бы, чтобы в «русскоязычной практике иудаизма» нашелся другой эквивалент, хотя представить себе его непросто).
Если же говорить о других принятых в русском языке обозначениях, таких как Господь, Творец, Всевышний, Всесильный, с ними нет проблем, потому что их аналоги на Святом Языке не входят в число канонических Имен, они не встречаются в источниках. И поэтому такие авторитеты как рав Штернбух и рав Файнштейн разрешали выбрасывать тексты, в которых упоминаются эти слова, а, значит, вопреки практике, принятой в том числе и в уважаемом издании еврейской общины Петербурга, писать их через дефис не имеет смысла!
Что делать с «Господь», неясно: с одной стороны, на иврите мы называем Б-га Именем, однокоренным с данным словом («Адо-на́и»), а, с другой стороны, на иврите-то оно – во множественном числе и с окончанием «мои», то есть, дословно, «господа мои». Видимо, писать его на русском можно и без дефиса, а вот выкидывать в мусор текст с упоминанием этого имени не следует.
Святые Имена в интернете
До сих пор мы говорили о печатных изданиях или рукописных упоминаниях Имен Творца. А как быть с ними при упоминании в Интернете? Ведь на компьютере мы не пишем имена, и только дешифровка электронных сигналов нашей клавиатуры показывает на экране читабельный текст. Также и стереть любые Имена с экрана – не проблема, да и занести телефон или другой отображающий электронный текст прибор в туалет – также не запрещено (только читать слова Торы и Имена Творца в туалете возбраняется). Что остается? Опасение, что кто-то распечатает этот текст и в дальнейшем обойдется с ним недостаточно уважительно? Как правило, это опасение беспочвенно (за исключением, быть может, материалов со словами Торы, которые изначально рассылаются для распечатывания и распространения в общине), а, значит, и писать имена через дефис, вроде бы, не имеет особого смысла.
Почему же подобная практика все же бытует в русскоязычном секторе «еврейнета»? Возможно, причиной тому одно из авторитетных мнений, которое приравнивает письмо к речи. (И хоть выше мы, казалось бы, отказали электронному тексту в звании «текста», все же в данном вопросе главное результат: информирование). Текст помогает людям понимать друг друга, как и разговор, поэтому письмо считается разновидностью речи. А, значит, написание имени «Б-г» равноценно его произнесению.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/jeps_ru/vsvyshnii-ili-vsevyshnii-kak-pravilno-pisat-sviatye-imena-5c8819a21b57ec00b29badce