Женский род существительных
Образование женского рода существительных
Во французском языке существительные имеют два рода: мужской и женский. В современном языке женский род образуется путем прибавления в орфографии e немого к существительному мужского рода (un marchand – une marchande), причем происходят изменения как орфографического, так и фонетического порядка.
Особенности образования женского рода имен существительных:
Если существительное в мужском роде оканчивается на -е, то оно в женском роде не изменяется, показателем рода в этом случае является только артикль (un élève — une élève: ученик – ученица). В одних случаях окончание -е является только графическим знаком и не меняет произношения (un ami — une amie: друг – подруга), в других случаях прибавление -е вызывает фонетические изменения:
1) конечный непроизносимый согласный начинает звучать и иногда озвончается (un étudiant — une étudiante)
2) носовой гласный перестает быть носовым, и конечное -n произносится, что иногда влечет за собой изменение качества гласного:
— un partisan — une partisane [ɑ̃ — an]
— un Africain — une Africaine [ɛ̃ — ɛn]
— un cousin — une cousine [ɛ̃ — in]
— un brun — une brune [œ̃ — yn]
В следующих случаях имеют место различные орфографические изменения:
Окончание формы в мужском роде | Орфография изменения в женском роде | Примеры |
-er, -ier [e] | -(i)ère [ɛ̃ːr] | un étranger — une étrangère un ouvrier — une ouvrière |
-en, -ien -on, -ion | -nne гласный звук теряет носовой характер | un citoyen — une citoyenne un musicien — une musicienne un Breton — une Bretonne un lion — une lionne |
гласная (a, o, e) +t | гласная +tte | un chat — une chatte un sot — une sotte le cadet — la cadette Ho: un avocat — une avocate un candidat — une candidate un idiot — une idiote |
-el, -eau | -elle | Gabriel — Gabrielle un jumeau — une jumelle |
-x | -se [z] | un époux — une épouse |
-f, -p | -ve | un veuf — une veuve un loup — une louve |
-e | -esse | un tigre — une tigresse un maître — une maîtresse un poète — une poétesse |
-eur | -euse | un danseur — une danseuse un nageur — une nageuse |
-teur | -trice | un directeur — une directrice un lecteur — une lectrice Hо: существительные от глаголов на -ter, a также от глагола mentir дают чередование –teur —> -teuse: porter — un porteur — une porteuse mentir — un menteur — une menteuse |
У некоторых существительных мужской и женский род обозначается разными словами:
un homme — une femme; | un père — une mère; |
un oncle — une tante; | un mari — une femme; |
un frère— une sœur; | un garçon — une fille; |
un coq — une poule; | un bœuf — une vache; |
Несколько имен существительных, сохраняя корень мужского рода, имеют специальную форму в женском роде:
un compagnon — une compagne | спутник — спутница |
un copain — une copine | приятель — приятельница |
un neveu — une nièce | племянник — племянница |
un roi — une reine | король — королева |
un tsar— une tsarine | царь — царица |
un empereur — une impératrice | император — императрица |
un favori — une favorite | фаворит — фаворитка |
un serviteur — une servante | слуга — служанка |
un gouverneur — une gouvernante | гувернер — гувернантка |
un vieillard — une vieille | старик — старуха |
un héros — une héroïne | герой — героиня |
un speaker — une speakerine [spikœr — spikrin] | диктор — дикторша |
Во французском языке, как и в русском, существует ряд существительных, обозначающих профессию, которые не имеют формы женского рода:
un auteur — автор | un écrivain — писатель |
un littérateur — литератор | un peintre — художник |
un sculpteur — скульптор | un architecte — архитектор |
un compositeur — композитор | un savant — ученый |
un ministre — министр | un diplomate — дипломат |
un médecin — врач | un ingénieur — инженер |
un professeur — преподаватель | un juge — судья |
un guide — экскурсовод |
и некоторые другие.
Mme Durand est le professeur de ma fille. — Мадам Дюран — учительница моей дочери.
Sa mère est un sculpteur renommé. — Её мать — известный скульптор.
Для уточнения иногда употребляется слово femme: une femme auteur; une femme peintre, etc.
Только в мужском роде употребляются также существительные:
un témoin — свидетель
un défenseur — защитник
un amateur — любитель
un possesseur — обладатель
Источник статьи: http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/zhenskij-rod-i-mnozhestvennoe-chislo-sushh/
Род существительного
Le genre du substantif Род существительного
Во французском языке, в отличие от русского, существительные бывают только мужского или женского рода, категория среднего рода отсутствует. И хотя род большинства существительных носит формальный характер, существуют правила, позволяющие определить род существительного.
К существительным мужского рода относятся слова, имеющие суффиксы:
Исключения: une cage, une image, une nage, une page, une plage, une rage
Исключения: une eau вода, une peau кожа
Кроме того, к существительным мужского рода относятся слова, обозначающие названия деревьев, металлов, химических элементов, языков, дней недели, месяцев (со словом mois) и времен года, а также существительные, образованные от неопределенной формы глагола:
le fer, le chlore, le tilleul, le français, le printemps, le lundi, le mois de mars, le devoir, le sourire, etc.
К существительным женского рода относятся слова, имеющие суффиксы:
une conférence Исключение: le silence
Кроме того, к существительным женского рода относятся слова, обозначающие названия наук (кроме: le droit) и марки автомобилей:
la chimie, l’histoire, la géographie, la linguistique, la physique, etc.; une Renault, une Fiat, une Mercédès, une Volga, une Moskvitch, etc.
Женский род существительных образуется путем прибавления к форме мужского рода буквы е, которая чаще всего приводит к изменению произношения слова:
un voisin [vwazɛ̃] — une voisine [vwazin]
un Américain [ameʀikɛ̃] — une Américaine [ameʀikɛn]
un ouvrier [uvʀije] — une ouvrière [uvʀijɛʀ]
un boulanger [bulɑ̃ʒe] — une boulangère [bulɑ̃ʒɛʀ]
Нередко для образования женского рода существительного требуется изменить суффикс или окончание слова мужского рода:
-teur меняется на — trice
Он:un acteur актер → Она:une actrice актриса
-eur меняется на — euse
Он:un coiffeur парикмахер→ Она:une coiffeuse парикмахерша
Он:un époux муж → Она:une épouse жена
-f меняется на — ve
Он:un veuf вдовец → Она:une veuve вдова
-ce меняется на -cesse
Он:un prince принц → Она:une princesse принцесса
При образовании женского рода существительных от слов мужского рода, оканчивающихся на суффиксы -et, -on, -an, -ien, происходит удвоение согласной и добавление к ней буквы е:
un cad-et → une cad-ette
un patr-on → une patr-onne
un pays-an → une pays-anne
un Ital-ien → une Ital-ienne
Некоторые существительные могут быть как мужского, так и женского рода, — при этом форма слова не меняется, а изменяется лишь артикль или его аналог (притяжательные или указательные прилагательные):
Un/une enfant; un/une élève; un/une artiste; un/une secrétaire;
Cet/cette enfant; cet/cette élève; cet/cette artiste.
Некоторые существительные, обозначающие главным образом названия профессий, имеют только форму мужского рода:
un auteur, un compositeur, un professeur, un médecin, un écrivain, etc.
Sa mère est un peintre de talent.
Женский род некоторых существительных имеет форму, отличную от формы мужского рода:
une femme — un homme, une mère — un père.
Источник статьи: http://francaisonline.com/grammatika/sushhestvitelnye/genredesnoms
Род имен существительных. Образование существительных.
Le féminin des noms
Французские имена существительные имеют два рода:
- мужской род (le masculin);
- женский род (le féminin).
Род русских и французских имен не всегда совпадает. Сравните:
une chaise — стул (м.р.) un livre — книга (ж.р.) un fauteuil — кресло (ср.)
Род имен одушевленных (названия людей и животных — чаще домашних) мотивирован их полом в отличие от имен неодушевленных. Сравните:
un mari/une femme — муж/жена un cahier — тетрадь
un loup / une louve — волк/волчица un mur — стена
Образование существительных женского рода
Женский род обозначен / образован:
— путем изменения окончаний;
— путем добавления суффикса;
— путем изменения детерминанта (артикль, указательное или притяжательное прилагательные);
1. Образование женского рода путем изменения окончаний
1. Основное средство образования женского рода — присоединение немого -e к форме мужского рода :
un étudiant — une étudiante
Присоединение немого -е не вызывает фонетических изменений, если слова мужского рода имеют окончание –i или на произносимую согласную:
un Espagnol — une Espagnole
un rival — une rivale
2. Существительные оканчивающиеся в мужском роде на –er, ier в женском роде имеют окончания –ère; ièr :
un étranger — une étrangère
un vacher — une vachère un romancier — une romancière un ouvrier — une ouvrière
пастух – пастушка романист-романистка рабочий — рабочая
3. Существительные на –f в женском роде имеют окончание –ve :
un veuf – une veuve
4. существительные на – et; -ot удваивают t в форме женского рода:
le cadet — la cadette
ИСКЛЮЧЕНИЕ:
un préfet – une préfète un idiot-une idiote
префект – госпожа префект глупец- глупышка
К существительным оканчивающиеся на –at добавляем просто –е в конце:
avocat – avocate candidat – candidate
адвокат- адвокат кандидат – кандидат
ИСКЛЮЧЕНИЕ:
un chat – une chatte
5. Существительные на –x имеют в женском роде окончание –se :
un époux – une épouse un amoureux — une amoureuse
супруг – супруга влюбленный — влюбленная
6. Существительные на –en, -ien, -on удваивают –n :
un champion — une championne musicien — musicienne
чемпион – чемпионка музыкант – музыкант
N.B. существительные на –in, -ain и большинство существительных на –an не удваивают –n :
в словах на -ain, -in, -un, -an
un Mexicain — une Mexicaine
un voisin — une voisine
un brun — une brune
une partisan — une partisane
un artisan — une artisane
un paysan — une paysanne
2. Образование женского рода путем изменения суффикса
Замена суффикса мужского рода на суффикс женского рода:
в словах на -еur, -teur, -eau
un nageur — une nageuse
un danseur — une danseuse
un acheteur — une acheteuse
un menteur — une menteuse
( -t- принадлежит корню, как в глаголах:
un directeur — une directrice
un spectateur — une spectatrice
un jumeau — une jumelle
• Присоединение к словам мужского рода суффикса женского рода:
un tsar — une tsarine
un héros — une héroïne
un poète — une poétesse
un hôte — une hôtesse
un maître — une maîtresse
un tigre — une tigresse
• Вычитание суффикса мужского рода:
un vieillard — une vieille
un canard — une cane
un compagnon — une compagne
un dindon — une dinde
un mulet — une mule
3. Образования женского рода путем изменения детерминанта
un élève — une élève
le collègue — la collègue
ce locataire — cette locataire
un universitaire — une universitaire
mon pianiste — ma pianiste
un enfant — une enfant
4. Женский род образован другим словом
Два разных слова (с разными корнями или вариантом корня мужского рода):
un homme / une femme — мужчина /женщина
un père / une mère — отец /мать
un frère / une sœur — брат /сестра
un oncle / une tante — дядя /тетя .
un coq / une poule — петух /курица
un bœuf / une vache — бык /корова
un époux / une épouse — супруг /супруга
un neveu / une nièce — племянник/племянница
un copain / une copine — приятель /приятельница
un roi / une reine — король /королева
un empereur/ une impératrice-император/императрица
un loup / une louve — волк/волчица
5. Существительные, имеющие только форму мужского рода
Некоторые существительные, обозначающие профессию, не имеют формы женского рода:
un architecte — архитектор
un diplomate — дипломат
un écrivain — писатель
un compositeur -композитор
un peintre — художник
un facteur — почтальон
un littérateur — литератор
un ministre — министр
un professeur -преподаватель
un sculpteur — скульптор
Mme Dubourg est un savant de talent.
Госпожа Дюбур -талантливый ученый.
• Только в мужском роде употребляются следующие существительные:
un amateur -любитель
un possesseur — владелец
un témoin – свидетель
un chef – начальник
un vainqueur – победитель
Elle est un grand amateur de l’opéra. Она большая любительница оперы.
• Большая часть названий животных, птиц и насекомых -это существительные либо мужского, либо женского рода:
un choucas — галка une fourmi -муравей
un corbeau — ворон, ворона une girafe — жираф
un écureuil — белка une hirondelle -ласточка
un zèbre -зебра une pantère -пантера
un hérisson — еж, ежиха une pie — сорока
un moustique — комар une sauterelle -кузнечик
un moineau — воробей une souris – мышь
Некоторые слова изменяют значение в зависимости от рода. Сравните :
un (une) aide — помощник, -ица une aide — помощь
un critique — критик la critique — критика
un (une) garde — сторож; сиделка la garde — охрана
un livre — книга une livre — фунт
un manche -рукоятка une manche -рукав
un mémoire — научное исследование la mémoire — память
un mode — наклонение la mode — мода
un oeuvre — творчество une oeuvre — произведение
un page — паж une page — страница
un pendule — маятник une pendule — стенные часы
un poste — пост, должность la poste — почта
Источник статьи: http://francaisonline.com/grammatika/sushhestvitelnye/le-f-minin-des-noms