Думаете, как писать «по младше» или «помладше»? Давайте разберемся, с какой частью речи мы имеем дело, и применим к ней подходящее орфографическое правило. Обо всем по порядку.
Как правильно пишется
Данная сравнительная степень прилагательного, согласно нормам правописания, пишется слитно – помладше.
Какое правило применяется
Перед нами сравнительная степень прилагательного «молодой». Она образована от слова «младше» при помощи приставки «по». А по правилу приставки мы пишем слитно со словами. Сравним с другими похожими лексемами: поменьше, потоньше, пожестче, подольше и т.п. Но стоит помнить, что подобные формы стоит использовать лишь в разговорной речи. В строгой литературной речи данное прилагательное следует употреблять без приставки.
Примеры предложений
Для этого номера нам нужны детишки помладше.
Нам нужны сотрудники помладше, полные амбиций и целеустремленные.
Как неправильно писать
Раздельное написание данного слова является ошибочным – по младше.
«По моложе» или «помоложе» как пишется? Есть 1 правило!
Если вдруг вы не можете выбрать правильное написание: «по моложе» или «помоложе», вам следует разобраться в следующем правиле.
Правильно пишется
Верным является второй, слитный, вариант – «помоложе».
Какое правило
«Моложе» – это наречие «молодо» (или прилагательное «молодой») в сравнительной степени. К некоторым подобным формам можно добавить префикс «по», который слегка изменяет значение: «помоложе» = «немного моложе». Это именно префикс, а не предлог.
Примеры предложений
Наша новая начальница выглядит помоложе прошлой.
Будь ты помоложе, я бы подумала о свадьбе, норазница в двадцатьлет – это слишкоммного для меня.
Неправильно пишется
В варианте написания «по моложе» «по» является предлогом, что противоречит правилу.
«Младше» от «моложе» чем-то отличаются или это полностью идентичные синонимы? __________________ Ответ справочной службы русского языка Отличаются. Младше образован от младший, моложе – от молодой. ====================
Хороший ответ. Неужели аскер сам не догадался и спрашивал именно об этом?
По словарю: МЛАДШИЙ1 м. разг. 1.Тот, кто более молодой по возрасту.
Выходит, синонимы «младший» и «молодой» отличаются тем, что «младший» (и, соответственно, «младше») – это разг. форма. По-моему, так.
Именно так. Вполне себе синонимы, обычно в тексте исправляю «младше» на «моложе» именно потому, что первая форма разговорная.
Просто Справка в который раз дает ответы не на те вопросы, которые задают, а на те, которые ей хотелолсь бы, чтобы задали.
Напоминаю про стойкие обороты «младший по званию» и»младше по должности».
Как-то резво и зря Вы устремляетесь за спецами-штамповщиками. Вас заждутся ксендзы.
Не, не увлеклась. Вы не заметили в моем посте такое маааааленькое словечко — «обычно»:) Чаще всего я правлю, например, «она младше меня» и проч. Устойчивые сочетания — упаси бог:) Кстати, не согласна с указанным словарем: к разговорной форме, считаю, можно отнести только прилагательное в сравнительной степени, а не полное. Мне, например, сочетание «младший брат» ухо не режет.
[6.03.2008 15:51] – Чеширский Бегемот
>>>>Выходит, синонимы «младший» и «молодой» отличаются тем, что «младший» (и, соответственно, «младше») – это разг. форма.
Приведите тогда неразговорный вариант формулировки «младший из детей». Младший — самый молодой, превосходная степень. Синонмы — младой и молодой. Вот младше и моложе — синонимы. Разумеется, в конкретном смысле — по возрасту. По званию, должности — это отдельная песня.
>> к разговорной форме, считаю, можно отнести только прилагательное в сравнительной степени, а не полное
Согласна с Mechta. Надо рассматривать только сравнительную степень. Тогда и ваш вопрос ЧБ, отпадает.
В вариантах «младше на пять лет» и «моложе на пять лет» первый считаю разговорным. О чем, собственно,опрос в Справку.
О чем, собственно,опрос в Справку = О чем, собственно, и был вопрос в Справку.
[6.03.2008 16:05] – Чеширский Бегемот
В вариантах «младше на пять лет» и «моложе на пять лет» первый считаю разговорным.
» Вы не заметили в моем посте такое маааааленькое словечко — «обычно». «
Мудрено не заметить, хоть это «обычно» Ваше, прилепленное к «исправляю» сильно затенено началом «Вполне себе синонимы»! Об чём базар-то?
И при чем тут словарь? Оставили бы его поскорее этим, спецам или там «спецухе». И попробовали бы учиться размышлять по-взрослому.
Mechta, я некорректно вырвала из словаря только одно значение. А вот если посмотреть на все, то получаем.
МЛАДШИЙ1 м. разг. 1.Тот, кто более молодой по возрасту. 2.Тот, кто самый молодой по возрасту.
МЛАДШИЙ2 прил. 1.Более молодой по возрасту (сравнительно с кем-л.). // Более поздний по времени своего появления. 2.Самый молодой по возрасту среди кого-л. (противоп.: старший). 3.Низший в сравнении с более старшими по званию, должности, служебному положению. 4.Употр. при обозначении детей или родственников — в отличие от родителей и старших родственников (обычно в сочетании с фамилией.
То есть отличие «младший» (разг.) от прилагательного «младший» очевидно. Это, по-моему, что-то близкое по смыслу к «младшенький», «малой».
«А младшенький-то весь в папашу — такой же придурок». Конечно, разг.
Вот как-то так мне представляется. А Вам?
Призыв: озаглавливая ветку, пожалуйста, кроме номера вопроса пишите ещё и кратко, о чём вопрос. Например: «Вопрос № 237829, младше — моложе». Будет намного легче ориентироваться.
В русском языке есть два похожих слова: младше и моложе. Разница между ними — в стилистике и ещё кое в чём. Расскажу обо всём по порядку.
Сначала разберёмся, какое у них основное лексическое значение.
Что значит «молодой»?
Из Большого толкового словаря:
Находящийся в возрасте от отрочества до зрелых лет; новый (противоположно: старый). Молодая девушка. Молодые люди (также: как обращение к людям соответствующего возраста). Молодой человек (также: как обращение к юноше, мужчине соответствующего возраста). Дочь моложе сына. Жена моложе мужа на два года .
Значений у этого слова много, поэтому привёл только самое основное.
Что значит «младший»?
Тоже из Большого толкового словаря.
1. Имеющий меньшее количество лет по сравнению с кем-либо; самый молодой по возрасту среди кого-либо.
2. Низший по сравнению с более старшим по званию, должности, служебному положению и т. п. Младшие офицеры .
В составе официальных наименований званий, должностей. Младший лейтенант. Младший научный сотрудник .
3. Начальный, низший (о классе, курсе и т.п. в учебном заведении). Младшие классы .
Ещё примеры . Младшие дети. Быть самым младшим в группе. Приехать в гости к младшему брату.
Это все значения. Ещё «младший» пишется после собственных имён и фамилий через дефис, например «Иванов-младший».
На всякий случай посмотрел значение этого прилагательного в толковом словаре Т. Ф. Ефремовой. Первое и основное значение «Тот, кто более молодой по возрасту (сравнительно с кем-либо)» помечено как разговорное.
Вы спросите, почему я привёл «младший» и «молодой»? А потому, что моложе — это сравнительная степень от «молодой». Младше — сравнительная степень от «младший». Противоположные слова: «старый — старее» и «старший — старше».
В Словаре трудностей русского языка Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой прямо утверждается, что при обозначении возраста используется слово «моложе»:
Более развёрнутое толкование слов «младше» и «моложе» я нашёл в Большом толковом словаре правильной русской речи Л. И. Скворцова, изданном в 2009 году.
В стилистическом отношении они неравноправны. Форма «моложе» соответствует стилистически нейтральной литературной речи, а форма «младше» расценивается современной литературной нормой как стилистически сниженная, обиходно-разговорная или просторечная.
Поэтому с точки зрения литературной нормы правильно будет «он моложе брата на два года».
Что употребляется чаще?
Из примеров в словарях мы видим, что форма «моложе» употребительнее, если речь именно о возрасте.
Однако мы говорим «младший ребёнок в семье», если подразумеваем самого маленького по возрасту ребёнка. «Младший сын» означает, что есть ещё старший сын, который родился раньше.
Из словарных объяснений следует, что фраза «моложе 18 лет» будет правильнее. Заглянем в Национальный корпус русского языка, чтобы сравнить частотность употребления «младше 18 лет» и «моложе 18 лет».
Выяснилось, что «моложе 18 лет» намного употребительнее. Тем более в официальных документах используется только эта форма.
По запросу «младше 18 лет» нашло всего два документа и три вхождения.
Таким образом, если мы в обиходной речи скажем «младше 18 лет», ничего плохого не случится, метеорит на землю не упадёт. А вот в письменной, официальной речи необходимо говорить «моложе».
Однако напоследок хочу прокомментировать. Если речь идёт о детях, то замечаю, что чаще используется слово «младший». Например, «дети младшего возраста», «книга для детей младшего школьного возраста». Точнее, оно интуитивно кажется более подходящим.
И действительно, странно звучит «эта девочка моложе вот того мальчика». Мы скажем «эта девочка младше».
А какой вариант кажется вам привычнее?
Многозначительный плюс в карму каждому, кто ставит лайк и делится этой публикацией с другими. Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзене иТелеграме.