Макаронов или макарон? 20 слов, которые вы неправильно употребляете во множественном числе
Стоит знать каждому, кто хочет говорить и писать грамотно.
1. «Договоры», а не «договора»
Это слово во множественном числе чаще всего становится предметом жарких споров тех, кто трепетно относится к русскому языку. Несмотря на то, что по новым нормам можно ставить ударение на первый слог («до́говоры»), форма множественного числа по-прежнему может быть только одна: «договоры».
2. «Тренеры», а не «тренера»
В разгар чемпионата мира по футболу это слово употребляют особенно часто, но не всегда правильно. Литературная норма гласит: множественное число слова мужского рода, которое оканчивается на согласную букву, образуется при помощи окончания ‑ы: «Тренеры дали чёткие указания сборной».
3. «Кремы», а не «крема»
Есть мнение, что профессионалы бьюти-индустрии могут по-своему произносить и писать некоторые слова, которые имеют непосредственное отношение к их работе. Но по правилам русского языка исключений здесь нет: верно говорить «кремы».
4. «Соусы», а не «соуса»
Те, кто работают в ресторанной сфере, также зачастую считают, что форма «соуса» сразу выдаёт в тебе профессионала. Однако те, кто знают правила, говорят только так: «Очень вкусные соусы» и «К пицце не забыли положить разные соусы».
5. «Аэропорты», а не «аэропорта»
Неважно, любите вы путешествовать или предпочитаете размеренный образ жизни, форма «аэропорта» не должна входить в ваш лексикон. И если в устной речи ещё допустимо использование просторечной формы, то на письме есть только один стандарт: «Все аэропорты Рима закрыты из-за стихии» и «Аэропорты Москвы работают в штатном режиме».
6. «Директора», а не «директоры»
Как и в предыдущем случае, есть только один верный вариант написания — на этот раз с окончанием ‑а: «директора». Например: «На собрании присутствовали директора всех школ города» и «Директора обоих подразделений компании провели общее совещание».
7. «Доктора», а не «докторы»
Со словами, обозначающими профессии, не всё так однозначно. Сегодня единственно верная форма — «доктора». Например: «Многие из выпускников идут в доктора» и «Доктора не могут дать однозначный ответ». В подобных случаях лучше сверяться со словарём — так надёжнее.
8. «Помидоров», а не «помидор»
Для большинства существительных мужского рода, которые оканчиваются на твёрдый согласный, в родительном падеже множественного числа характерно окончание ‑ов. И слово «помидоры» — не исключение: «Взвесьте, пожалуйста, полтора килограмма помидоров» и «Давай добавим в пиццу больше помидоров».
9. «Баклажанов», а не «баклажан»
В продолжение овощной темы. Есть как минимум ещё одно слово, которое во множественном числе родительного падежа вызывает вопросы. В данном случае «баклажаны» повторяют судьбу «помидоров»: «Без баклажанов это рагу нельзя приготовить» и «По рецепту в овощную икру идёт пять баклажанов».
10. «Макарон», а не «макаронов»
Когда речь заходит о гарнире, а не о популярном десерте, многие из нас не могут с ходу ответить, как правильно будет это слово во множественном числе. Итак, в родительном падеже множественного числа есть только одна верная форма: «макарон».
11. «Грузин», а не «грузинов»
Грузинов — это чья-то фамилия. «Грузин» — это форма родительного падежа множественного числа. Аналогично дела обстоят и со словами, которые обозначают другие национальности: «татар», а не «татаров», «армян», а не «армянов», и «башкир», а не «башкиров».
12. «Кочерёг», а не «кочерг»
Хотя ситуация, когда нам придётся употребить это слово во множественном числе, едва ли реальна в обычной жизни, всё-таки следует знать правильный вариант. В родительном падеже множественного числа правильно будет так: «шесть кочерёг».
13. «Носков», а не «носок»
В отличие от предыдущего, это слово большинство из нас употребляет практически каждый день. Для тех, кто никак не может запомнить, даём подсказку: носки в родительном падеже множественного числа — это фамилия известного в 2000-х певца по имени Николай. Носков, и никаких «носок».
14. «Чулок», а не «чулков»
С чулками, в отличие от носков, всё обстоит с точностью до наоборот. Когда-то давно бытовала форма «чулков», но со временем она потеряла своё окончание. Сегодня верно говорить так: «новая пара чулок».
15. «Сапог», а не «сапогов»
Как и «чулки», слово «сапоги» ранее имело окончание ‑ов во множественном числе родительного падежа. Однако язык упрощается. Сегодня принято говорить «сапог», например: «Эта пара зимних сапог прослужит не один сезон».
16. «Туфель», а не «туфлей»
«Туфлей» — так никогда не скажет тот, кто следит не только за модой, но и за своей речью. Как и в случае с другими словами, обозначающими предметы, которые надевают на ноги (за исключением носков), правильная форма родительного падежа множественного числа будет короткой. «Я взяла ещё одну пару туфель» и «Без туфель по песку ходить удобнее».
17. «Вафель», а не «вафлей»
Сегодня во многих кафе и ресторанах предлагают вафли с разными начинками. И будет досадно, если кто-нибудь вас поправит, когда вы соберётесь высказаться на эту тему. Запоминайте: «Сет из двух вафель с черничным соусом, пожалуйста» и «Я в восторге от этих венских вафель».
18. «Яслей», а не «ясель»
Ещё один непростой случай, с которым рано или поздно сталкиваются все родители, определяя своего ребёнка в ясли. Когда они его оттуда забирают, это звучит так:
19. «Сплетен», а не «сплетней»
Сплетни у многих вызывают не только раздражение, но и затруднение. По современным нормам русского языка форма родительного падежа множественного числа — «сплетен». То есть правильно говорить так: «Как я устал от этих сплетен» и «На этот счёт полно сплетен».
20. «Донья», а не «днища»
Не каждый филолог сразу образует верную форму множественного числа от существительного «дно». Ещё бы: слово «днища» мы хотя бы изредка, но слышим, а вот «донья» — это что-то новенькое. Тем не менее правильно говорить именно так: «Донья винных бутылок» и «Донья Красного и Чёрного морей».
А какие ещё подобные слова вы знаете? Делитесь в комментариях.
Источник статьи: http://lifehacker.ru/mnozhestvennoe-chislo/
Морфологический разбор: макароны
Часть речи и все грамматические (морфологические) признаки слова «макароны».
Признак | Значение |
---|---|
Часть речи | имя существительное |
Собственное или нарицательное | нарицательное |
Одушевлённое или неодушевлённое | неодушевлённое |
Число | множественное |
Род | род не может быть определён |
Склонение | склонение не может быть определено |
Падеж | именительный |
Вопрос | (есть) что? |
Начальная форма | макароны |
Примечание: Слово не имеет формы единственного числа и употребляется только во множественном.
Слово макароны (именно в таком написании) может использоваться в разных контекстах и иметь также следующие морфологические признаки:
— винительный падеж, множественное число.
Разбор слов на сайте делается в автоматическом режиме на основе нашего алгоритма, поэтому может быть неверным. Используйте разбор исключительно для самопроверки.
Источник статьи: http://morphological.ru/%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%8B
Макарон и макароны
— А есть у вас вот эти. макарони, кажется. Или макаруны? Или макароны? Не знаю, как назвать!
Продавцов и официантов это не смущает, они и сами точно не знают, как называть по-русски этот французский десерт, поэтому ценники и выглядят так по-разному. Из того, что я видела своими глазами: макарони, макарун, макароны, макарон. В общем, с написанием хотелось бы разобраться.
Сложность в том, что в современных словарях этого слова еще нет. Слова нет, а проблема есть. И связана она, во-первых, с тем, что существует всем известный продукт из высушенного теста, макароны. Во-вторых, есть пирожные macaron (/макарон/) — а есть macaroon (/макарун/), тоже пирожные, но совершенно другие, на что специально обращает внимание вездесущая Википедия: не путать macaron и macaroon!
Итак, к нам в Россию пришли не macaroon, а именно macaron. И адаптировать к своим нуждам надо именно французское наименование macaron. Вариант «макарун», так же как «макаруни» — отметаем! Это другое пирожное, оно и готовится, и выглядит иначе. Что же тогда? По мне, нужно оставлять французское «макарон» почти неизменным. Кстати, именно так поступили с «макароном» другие языки — корейский и японский. Пирожное макарон. Так же, как «пирожное эклер», «пирожное безе». Вопрос — как склонять. Можно попросить «пять пирожных макарон». Но в реальной жизни хочется формулировать короче. И тут, мне кажется, нет особых проблем. Вспомните «пирожное эклер» (от французского clair — вспышка).
Одно пирожное эклер — но один эклер, два эклера, пять эклеров. Так же и с «макароном». Одно пирожное макарон — один макарон, два макарона, но пять макаронов. Именно так, поскольку в русском языке слово «макароны» употребляется только во множественном числе, и «макарон» — это родительный падеж множественного числа.
Мое предложение — не мудрить. Запомнить, что разноцветные кругляшки с прослойками — это пирожное макарон. И поступать с этим названием соответственно: просить один макарон, три макарона, пять макаронов. Да хоть сто!
Источник статьи: http://rg.ru/2016/09/08/marina-koroleva-makarony-upotrebliaetsia-tolko-vo-mnozhestvennom-chisle.html
Слово макароны в родительном падеже множественного числа
Макаронов или макарон? Слова, которые вы неправильно употребляете во множественном числе
Стоит знать каждому, кто хочет говорить и писать грамотно.
Есть мнение, что профессионалы бьюти-индустрии могут по-своему произносить и писать некоторые слова, которые имеют непосредственное отношение к их работе. Но по правилам русского языка исключений здесь нет: верно говорить «кремы».
Как и в предыдущем случае, есть только один верный вариант написания — на этот раз с окончанием ‑а: «директора». Например: «На собрании присутствовали директора всех школ города» и «Директора обоих подразделений компании провели общее совещание».
Когда речь заходит о гарнире, а не о популярном десерте, многие из нас не могут с ходу ответить, как правильно будет это слово во множественном числе. Итак, в родительном падеже множественного числа есть только одна верная форма: «макарон».
С чулками, в отличие от носков, всё обстоит с точностью до наоборот. Когда-то давно бытовала форма «чулков», но со временем она потеряла своё окончание. Сегодня верно говорить так: «новая пара чулок».
Ещё один непростой случай, с которым рано или поздно сталкиваются все родители, определяя своего ребёнка в ясли. Когда они его оттуда забирают, это звучит так: Дорогой, заберешь сегодня Дашу из яслей? Я допоздна на работе.
Posts from This Journal by “полезное” Tag
Вспомнить все: Октябрь 17-го, пятница, 13-е и семейная база отдыха Илоранта
На улице первые морозы. Хочется закутаться в теплый плед, сесть у камина и потягивать горячий глинтвейн. Что-то в каминном огне есть такое…
Смотреть больше, онлайн бронирование авиабилетов
Солнышко пригревает и мы как-будто просыпаемся от зимней спячки. Начинаем бродить по различным сайтам и ищем туры для путешествия. Действительно…
Дешевые билеты, онлайн бронирование авиабилетов
Есть разные сервисы, услуги которых позволяют нам не только выбрать увлекательный тур путешествия, но и забронировать авиабилеты по приемлемым ценам…
Как часто нужно мыть волосы на самом деле
Возможно, вы всё делаете неправильно! Почему волосы становятся жирными Причина — в сальных железах в нашей коже. За сутки они выделяют…
Почему болит шея и что с этим делать
Если в шее покалывает, пощёлкивает, простреливает, её сводит судорогой, можете выдыхать: с вероятностью 99% ничего жуткого с вами не…
Проверьте, не опубликовали ли хакеры пароль от вашей электронной почты
Региональный директор Microsoft Трой Хант сообщил, что в сеть утекла база из 773 миллионов адресов электронной почты и 22 миллионов паролей.…
Почему трескаются губы и что с этим делать
В губах множество кровеносных сосудов и нервных окончаний, а кожа там тонкая, в ней нет сальных желёз и жировой подкладки. Именно поэтому губы…
Как ходить по улицам в гололёд и остаться в живых
Подробная инструкция, которая поможет избежать травм и переломов. Как правильно одеться? Обувь Главное табу — обувь на высоком…
IMDb запустил бесплатный киносервис
IMDb, известная как крупнейшая в мире база данных о кинематографе, запустила собственный потоковый киносервис Freedive. Служба бесплатная, но…
Источник статьи: http://stassavenkov.livejournal.com/2384305.html