Меню Рубрики

Словарь иностранных слов с ударением

Орфоэпический словарь онлайн
Правильные ударения в словах русского языка

Орфоэпия – совокупность правил устной речи, определяющих правильное произношение слов (от древнегреческого ὀρθός [орфос] «правильный» и ἔπος [эпос] «речь»).

Приведённый ниже список содержит слова русского языка, которые вызывают затруднения и ошибки при постановке правильного ударения, их произношении или написании.

За базовый нормативный источник принят (т. н. «последний из бесспорных») словарь пoд редакцией Р. И. Аванеcoва. Для демонстрации современных орфоэпических и орфографических норм русского языка, их исторической динамики, в угловых скобках приводятся изменения, прибавления и разночтения из изданий русских словарей разных лет, иных нормативных языковых источников.

Для указания особенностей произношения в квадратных скобках [. ] приводится транскрипция слова (его части).

Пояснительные и оформительские пометы, применяемые в тексте словаря, разъяснены внизу страницы.

На странице отражена нормативная орфоэпия, представляющая литературную норму современного русского языка. Дополнительные сведения о допустимых вариантах ударения, произношения или написания слов смотрите в отсканированных бумажных словарях:

Пишите и произносите правильно

введите минимум четыре буквы подряд из любой части слова

Источник статьи: http://povto.ru/pr_udar.htm

Словари

101 accento

accento (ударение | accent | Akzent, Betonung, Tonfall | accent, stress | accento)

Термин, применяемый обычно для обозначения особенности произношения, которая состоит в том, что один из элементов слова выделяется своей высотой, интенсивностью или тем и другим сразу (отсюда употребляемое иногда название «слоговое ударение» [accent syllabique | Silbenakzent]).

Греческий термин prosôdia, переведенный римлянами словом accentus, обозначал собственно мелодическое ударение (accent mélodique) (pros «на», ôidê «песнь»), которое состояло в повышении голоса. Оно называлось иногда тоническим ударением (accent de hauteur | Tonerhöhung, Hoshton, Ton | tonic accent, tone | accento d’acuità), музыкальным ударением (accent musical | musikalischer Akzent | pitch | accento musicale) или хроматическим ударением (accent chromatique | chromatischer Akzent | chromatic accent | accento cromàtico); однако теперь его охотнее именуют тоном, хотя и употребляют еще термины «острое ударение» (accent aigu), «тупое ударение» (accent grave), «облеченное ударение» (accent circonflexe) для обозначения его различных видов. Латинский термин, прилагавшийся вначале к мелодическому ударению того же характера, что и в греческом языке, сохранился в употреблении и тогда, когда латинское ударение перестало характеризоваться высотой, которую заменил элемент интенсивности; это и придало слову его современный смысл. Ударение, состоящее в интенсивном произношении одного из элементом слова, называют силовым или динамическим ударением (accent d’intensité, dynamique | Intensitätsbetonung, Druckakzent, dynamischer Akzent | stress | accento intensivo, dinàmico); иногда его именуют также экспираторным ударением (expiratoire), указывая на то, что оно определяется количеством выдыхаемого воздуха. Его называют также артикуляторным (articulatoire), чем отмечается его связь с мускульной энергией, затрачиваемой при артикуляции, и в некоторых случаях — полнозвучным ударением (accent de sonorité), указывающим на особенно полное звучание голоса.

Иногда различают еще количественное или временно́е ударение (см. количество) (accent de quantité, temporel | Quantitätsbetonung | quantitative stress | accento quantitativo), обусловленное особой длительностью звучания, и даже качественное, тембровое ударение (accent de timbre | Qualitätsbetonung | qualitative stress | accento qualitativo) (см. тембр), хотя видоизменения тембра рассматриваются обычно как возможное следствие, а не как составная часть акцентуации (см. акцентуация).

Ударением с гортанным взрывом (accent glottal) называют иногда начальный приступ или мгновенную смычку, предшествующую в известных случаях произнесению гласного (обычно начального).

Динамическое ударение может быть сильным (интенсивным) или слабым (accent fort, faible | Starkton, Schwachton | strong, weak stress | accento forte, debole); главное ударение (accent principal | Hauptton | main, primary stress | accento principale) может сопровождаться побочным, второстепенным ударением (accent secondaire | Nebenton | secondary stress | accento secondario).

Рассматриваемое в пределах слога, на который оно падает, ударение может быть восходящим (accent ascendant | anschwellende, steigende Betonung | rising stress | accento ascendente), нисходящим (accent descendant | abschwellende, fallende Betonung | falling stress | accento discentente) или, наконец, восходяще-нисходящим (accent ascendant-descendant) в зависимости от того, где находится момент наибольшей интенсивности — в конце, в начале или в середине ударяемого элемента.

При прерывистой долготе ударение может быть и нисходяще-восходящим, т.е. двухвершинным. — Прим. перев.

Иногда говорят об ударении с сильным приступом (accent à coupe-forte — Л. Рудэ; stark geschnittener Akzent — Зиверс; fester Anschluß — Есперсен; close stress — Суит), если согласный звук возникает в момент, когда гласный достигает наибольшей интенсивности, и об ударении со слабым приступом (accent à coupe faible | schwach geschnittener Akzent, loser Anschluß | open stress) при котором согласный появляется в момент, когда гласный начинает сокращаться.

Типы ударения, именуемые акутовым (см.) (accent frappé) и циркумфлексным (accent aiguisé), представляют собой виды тона; см. интонация.

Словесное ударение (accent de mot | Wortakzent | wordstress | accento della parola) может падать на определенный слог в силу самой структуры языка; в этом случае оно представляет собой то, что принято называть фиксированным (fixe | fest | fixed | fisso) ударением. Его место называется обусловленным (conditionnée | gebunden | conditioned | condizionato), когда оно зависит от известных фонетических, морфологических или функциональных условий (размер слова, природа слогов, словоизменение, роль слова в предложении и т.д.); таково начальное силовое ударение (accent d’intensité initiale), которое в некоторых языках свойственно первому слогу слова, или второстепенное ударение (accent binaire) народной латыни, приходящееся на второй слог, считая от слога, отмеченного главным ударением. Иногда говорят еще о свободном (libre | frei | free | lìbero) ударении, если место его нельзя точно установить; однако поскольку в большинстве случаев речь идет об акцентуации хотя и не обусловленной, но вполне локализованной, выражение «свободное ударение» может привести к недоразумениям; поэтому обычно предпочитают другое обозначение: традиционное ударение (accent traditionnel | traditioneller Akzent | traditional stress | accento tradizionale).

От словесного ударения отличают групповое, иначе фразовое, или синтаксическое ударение (accent de groupe, accent de phrase, accent syntactique | Satzakzent, Gruppenakzent | sentence-stress | accento sintàttico della frase), которое связано со смыслом высказывания и служит для выражения оттенков, для подчеркивания или для передачи намерений… Иногда его называют смысловым или логическим ударением (accent intellectuel, intellectif, logique), если оно подчеркивает смысловое содержание высказывания, а в соответствии с достигаемым эффектом — аффективным, интенсивным, эмоциональным, эмфатическим, патетическим, риторическим ударением (accent affectif, intensif, émotionnel, emphatique, pathétique, oratoire | Affektbetonung, Wertdruck, emphatischer, rhetorischer Akzent | contrasting, emphatic, rhetorical stress | accento affettivo, retòrico enfàtico).

Метрическим или ритмическим (aceent métrique, rythmique) называют ударение, падающее на определенные слоги метрической или ритмической группы, в частности стопы или стиха; см. иктус и время (сильное).

[В повседневной практике акцентом называют то, что аббат Д’Оливэ предложил именовать национальным акцентом (accent national). Это общее впечатление, возникающее из особенностей произношения, характерных для данной речи: английский акцент, парижский, южнофранцузский..; именно в таком смысле говорят о носовом (nasal), гортанном (rauque), тягучем (traînant), певучем (chantant) акцентах и т.п.; в этом же смысле выделяют фамильный и индивидуальный акценты.]

В. И. Чернышеву принадлежат интересные наблюдения над диалектными особенностями в языке русских писателей XVIII в., в языке Пушкина, Кольцова, Некрасова, Тургенева, Гл. Успенского и других. Все эти исследования проникнуты трепетной любовью самого В. И. Чернышева к живому народному слову и живым эстетическим чувством и вместе с тем раскрывают перед нами широкие культурно-исторические горизонты. Объясняя темное сочетание альни в текстах Кольцова:

Да как гляну, против зорюшки,

На ее глаза — бровь черную,

На ее лицо- грудь белую,

Всю монистами покрытую,-

Альни пот с лица посыпится;

Альни в грудь душа застукает.

В эту пору для приятеля

Заварил я брагу хмельную,

Заиграл я свадьбу новую,

Что беседу небывалую:

Альни дым пошел под облаки,

Альни пламя закрутилося;

По соседам — через улицу —

На мою избушку бросилось

Знать, забыли время прежнее;

Как бывало, в полночь мертвую,

Крикну-свистну им из-за леса,-

Альни темный лес шелохнется.

В. И. Чернышев сопоставляет его с другим областным словом-синонимом: инда (ср. у Островского в комедии «В чужом пиру похмелье»: «Летел к вам скоропалительно, инда взопрел-с», слова Андрея Титыча Брускова, д. 1, явл. 4) и литературным даже. Он привлекает для объяснения кольцовского альни употребление того же южнорусского провинциализма в историческом романе В. Маркова «Курские порубежники» (Русск. вестник, 1873, т. 5-6). Указав на то, что южнорусское областное альни было не понято и Белинским, редактировавшим и исправлявшим тексты Кольцова, В. И. Чернышев заключает: «Искусным употреблением, чутьем поэтических прелестей живого народного языка Кольцов, конечно, превосходил Белинского. С проницательностью и твердостью, обнаруживающей его здравый ум и разборчивый литературный вкус, он редко переходил на чисто литературный язык, которым писали любимые его друзья-авторы. Так писались его «думы» и другие идейные, отвлеченные стихотворения.

Но там, где поэтическое содержание взято Кольцовым из народной жизни, он в художественном изложении пользуется языком народа, местным просторечием. Необработанную руду простой, ясной, но нередко грубой и неизящной народной речи он умеет обратить в чистое золото живописного, звонкого литературного стиха. И употребление провинциализмов у Кольцова так уместно, что мы их почти не замечаем, читая и заучивая с детства его стихотворения. Между тем в редком из них не окажется чего-нибудь областного в произношении, формах, ударении, словаре» (Чернышев В. И. Сочетания альни в текстах Кольцова // Изв. ОРЯС Росс. акад. наук, 1918, т. 23, кн. 2, с. 89; ср. об ударении у Кольцова: Материалы для изучения русских говоров, с. 72-78 [Известия 1898, т. 3, кн. 2]).

Любопытны и в этой статье указания В. И. Чернышева на научную помощь, оказанную ему А. А. Шахматовым. Шахматов согласился с толкованием В. И. Чернышева, но «тотчас же вспомнил древнерусские альни, ольни и посоветовал Василию Ильичу пересмотреть для его статьи примеры употребления этого слова в «Материалах» Срезневского». Это помогло В. И. Чернышеву лучше объяснить один из примеров в романе Маркова. Это: «Степь широка, сам ты говорил, что альни к морю синему понадвинулась». Здесь, как и в древнерусских подобных словоупотреблениях, лучше толковать данное слово как вплоть, близко (Изв. ОРЯС Росс. акад. наук, 1918, т. 22, кн. 2, с. 90).

(В. В. Виноградов. В. И. Чернышев как исследователь русского литературного языка // Русский язык в школе. 1947, № 2, с. 65).

При словообразовании действуют те же закономерности, что и при формообразовании. При словообразовательном неподвижном ударении ударение совпадает в производящем и производном слове: студе́нт — студе́нтка. При подвижном словообразовательном ударении ударение падает на разные морфемы: звезда — звёздочка. Ударение производного слова может зависеть от наличия определенных морфем. Некоторые приставки всегда ударны: па-, от-, не- в мест. и наречиях, вы- у глаголов и т.п. Всегда ударны отдельные суффиксы: -аг(а)/-яг(а); -ак(а)/-як(а); -онок/-ёнок и т.п. Некоторые суф. всегда безударны: -тель; -льник; -льщик; -оньк(а) и др.

Построение стиха, основанное на количестве слогов и на их ударении.

ПРОСОДИЯ — 1) у древн. греков — песни в честь Аполлона и Артемиды (Дины); 2) учение о мере слогов, ударении и основанном на этом стихосложении.

-аю, -аешь; прич. наст. па́дающий; несов.

1. (несов. упасть и устар. пасть 1 ).

Валиться на землю, устремляться сверху вниз под действием собственной тяжести, перестав удерживаться где-л.

С деревьев падали яблоки, глухо ударяясь о землю. М. Горький, Варенька Олесова.

Мотыльки летели со всех сторон на свет и падали, обожженные, на скатерть. Катаев, Белеет парус одинокий.

Валиться на землю, теряя опору.

Бедная девушка лишилась чувств и, падая, расшибла голову о кованый сундук. Пушкин, Арап Петра Великого.

[Березы], простояв лет пять на зыбкой, гнилой почве, падали и гнили. М. Горький, Мать.

Быстрым, резким движением опускаться (садясь, ложась и т. п.) или резко устремляться куда-л.

[Окоемов:] Зоя, спаси меня! (Падает на колени). А. Островский, Красавец-мужчина.

[Катя] падает на стул и начинает рыдать. Чехов, Скучная история.

Клониться к земле от ветхости.

У Томилина Ивана падала на улицу стена хаты, держала ее врытая в землю рогатая подпорка. Шолохов, Тихий Дон.

2. Идти (об атмосферных осадках).

Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями. Пушкин, Пиковая дама.

Впрочем, дожди, хотя, быть может, менее обильные, падают и в степной области. Пржевальский, От Кульджи за Тянь-Шань и на Лобнор.

3. (несов. упасть и устар. пасть 1 ).

Склоняться вниз, низко опускаться.

Голова сама падала на грудь, и он боялся, что заснет незаметно для самого себя. Л. Соболев, Держись, старшина…

Свисать, ниспадать (о волосах, одежде).

[Дон Жуан:] Как живописно с

гребня кружевное Ей падает на плечи покрывало. А. К. Толстой, Дон Жуан.

Молодежь окружила стройную молодую голландку с ослепительно золотыми, почти рыжими волосами, падавшими до плеч. Казакевич, Весна на Одере.

Круто спускаться книзу или располагаться по крутому склону.

Гора Железняк падает к морю обрывистыми утесами. Арсеньев, Дерсу Узала.

[Город] такой, каким был всегда: крыши и трубы, крыши и трубы; те же улицы, падающие с окраин вниз, в центр. Горбатов, Непокоренные.

Пласт [угля] здесь тонкий, падает под крутым углом, почти отвесно. Игишев, Шахтеры.

4. (несов. упасть и устар. пасть 1 ).

Ложиться на кого-, что-л., покрывать собой кого-, что-л. (о свете, тени).

Небольшие, немного выгнутые стекла окошка тускло синели при слабом свете, падавшем с ночного неба. Тургенев, Первая любовь.

От полей шляпки падала тень на ее лицо. Вересаев, К жизни.

Быть направленным куда-л. (о взгляде).

Командир продолжал смотреть на людей, теснившихся у костра, и каждый коммунист, на кого падал его взгляд, подавался вперед. Б. Полевой, Золото.

5. (несов. пасть 1 ) на кого-что.

Приходиться, выпадать на чью-л. долю.

Выбор падает на него.

Бурмистру жалованье уплачивалось от общества, так что на матушку никаких расходов по управлению не падало. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.

В разрешении всех стоящих перед нами задач громадная работа падает на долю массовых организаций. Киров, Ленинградские большевики между XVI и XVII съездами ВКП(б).

Трижды на их облигации падал выигрыш, и они делили его поровну. Панова, Времена года.

Распространяться, ложиться на кого-л., касаться кого-л.

На него падает подозрение.

Мне казалось, что очень большая доля ответственности за наши неудачи падает лично на меня. Г. Линьков, Война в тылу врага.

Приходиться на что-л., иметься где-л. (об ударении в словах).

Ударение падает на последний слог.

7. Уменьшаться (в силе, объеме и т. п.), ослабевать, понижаться.

Ветер падает. Давление падает.

Температура воздуха падала все ниже и ниже. Утром она снижалась до -35°. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.

— Уровень моря медленно падает, грозя прекратить в некоторых местах судоходство. Паустовский, Кара-Бугаз.

После суховеев резко падали урожаи. С. Антонов, Большевистская весна.

Указывать на понижение давления (о барометре, манометре).

— Вчера барометр поднимался, — сказала она в раздумье, — а сегодня, говорят, опять падает. Чехов, Ненастье.

И сейчас же манометр падает, работать нечем, а тут как раз надо воду качать. Гарин-Михайловский, На практике.

Становиться реже (о пульсе).

— Последите за пульсом, если начнет падать, сделайте еще одну инъекцию. А. Н. Толстой, Хмурое утро.

Уменьшаться в стоимости (о ценных бумагах, валюте и т. п.).

— А вам, я думаю, известно, как поднимаются и падают на бирже акции? Куприн, Молох.

— Я сказал вам сумму — сорок тысяч марок. Но марка падает. Я боюсь, что по приезде в Берлин я смогу купить на них только бутерброд. Н. Островский, Рожденные бурей.

8. (несов. упасть и устар. пасть 1 ).

Становиться хуже; ухудшаться.

Порт-Артур сдался. — Настроение падало все больше, хотелось мира. Вересаев, На японской войне.

За последнее время стал падать зверовой промысел. Шишков, Тайга.

Утрачивать положительные нравственные качества; опускаться.

Но всякий раз соблазны мира улавливали его [Нехлюдова], и он, сам того не замечая, опять падал. Л. Толстой, Воскресение.

Утрачивать прежнее уважение, признание, расположение со стороны кого-л. (в сочетаниях: падать в глазах чьих, падать в мнении чьем). Он начал плохо учить новые роли, забывал старые, изменился, загулял и начал постепенно падать в мнении публики. С. Аксаков, Литературные и театральные воспоминания.

По мере того, как он тверже становился на ноги, я больше и больше падал в его глазах. Салтыков-Щедрин, Помпадуры и помпадурши.

— Скот ли начнет падать, или хата у кого загорится, — все мы будем виноваты. Куприн, Олеся.

[Дерсу] припомнил, что в 1886 году был общий падеж зверя. Летом гибли пятнистые олени, потом стали падать изюбры. Арсеньев, Дерсу Узала.

11. несов. к пасть 1 (в 3, 4, 5 и 6 знач.).

Источник статьи: http://sanstv.ru/dict/%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии