30 слов, которые мы произносим неправильно
Бармен, туфля, торты, сливовый, шарфы — вы уверены, что верно ставите ударение в этих словах?
Почему люди произносят неправильно слова
Как только мы слышим из уст «у тебя телефон звОнит», «ложи на место», «то платье красивЕе», то задаемся вопросом: почему люди неправильно говорят? Ведь все когда-то учились в школе, расставляли ударения в словах и протяжно выговаривали их с правильным ударением.
Все дело в том, что в русском языке нет единого правила ударения слов, в отличие от, например, испанского, где выделяют лишь два правила произношения.
Из разных регионов к нам приходят новые слова с неправильным ударением. Так, например, в южном наречии русского языка есть следующие произношения: средствА , понЯл, поднЯл.
Также огромное влияние на язык оказывают наши соседи из Белоруси и Украины. Языки достаточно близки, поэтому часто смешиваются. Особенно это заметно в областях, которые между собой граничат. Вследствие этого в нашей речи рождаются новые варианты произношения слов.
Как только мы слышим исковерканное звучание слова, начинаем сомневаться в себе: «А правильно ли я произношу слова?» Чтобы не вводить себя в заблуждение, мы подобрали 30 самых каверзных слов с неправильным произношением. Именно в этих словах мы чаще всего допускам ошибки.
Заимствованные слова в русском языке
В речи мы используем большое количество заимствованных слов. Между тем у каждого языка есть определенные правила произношения, которые нужно учитывать.
Французские слова
Большое количество слов нашего языка были заимствованы из Франции. Они настолько вошли в русскую речь, что порой мы принимаем их за родные слова.
Но они не теряют своих корней и также переплетены родственными связями. У французского языка есть свои определенные правила произношения слова. В большинстве случаев ударение падает именно на последний слог.
Несмотря на то, что в большинстве случаев ударение падает на последний слог, в языке есть слова исключения:
Английские слова
Наша речь постоянно обогащается английскими словами. Самая прослеживаемая тенденция этого языка – ударение стоит в начале слова. А собранные ниже примеры помогут вам убедиться в этом.
В английском языке, как и в любом другом, есть правила исключения.
Немецкие слова
Слова из Германии приходили в русскую речь на протяжении многих лет. В немецком много сложных слов, заимствованых из других языков и образованных из двух или более корней. Поэтому каждая языковая единица обладает собственным ударением.
- квартАл. Происходит от немецкого слова qartal, а оно — от латинского quartus;
- тУфля. Заимствовано из немецкого языка tyffel;
- кУхонный. В немецком языке это слово было заимствовано из латинского;
- шАрфы. Произошло от немецкого scharpe.
Родственные слова
В русском языке подвижное ударение. Поэтому проверить произношение слова по одному правилу просто невозможно. Здесь важно запомнить несколько простых правил:
- В словах свЁкла и новорождЁнный гласный звук «Ё» всегда ударный.
- БаловАть, звонИт, облегчИть — в этих словах главное запомнить, что в глаголах никогда ударение не падает на первый слог. Также в словах, относящихся к группе глаголов с окончанием на -ить, ударение падает на последний слог.
- ОптОвый, тОрты, исчЕрпать — эти слова с неподвижным ударением, во всех нормах слова ударение будет падать на одну и ту же согласную.
- БОчковое (бОчка), кУхонный (кУхня) — произносятся с тем же ударением, что и в существительном.
- ЩавЕль, мастерскИ, ремЕнь — произношения этих слов нужно запомнить.
- ТанцОвщица — по правилам суффикса существительных после согласной «Ц» пишется под ударением «О».
- СлИвовый — в слове всегда ударение падает на первый слог. Это указано во всех орфоэпических словарях русского языка.
- СрЕдства. Слово в единственном числе, ударение падает на первый слог.
Полезные советы
Человек лучше запоминает изображения
Запишите слова на стикеры, выделите ударную гласную жирным шрифтом и расклейте их по всему дому, чтобы не забыть.
Нарисуйте мысленно не слова, а сам предмет. К примеру, слово «бАрмен». Представьте, что вы пришли в бар, а у бармена на бейджике написано не имя, а само слово бармен с жирной буквой «А».
Рифмы
Сочиняйте рифмы к словам, в которых вы путаетесь с произношением:
- звонит — извинит, постучит, утвердит;
- торты — натюрморты, спёрты, стёрты;
- кремы — хризантемы, схемы.
В интернете много интересных стихотворений о правильном ударении слова. Учите стишки-запоминалки — это вам поможет не ошибаться в произношении:
Отлетела от костра
Коль неверно, то искра,
Подружитесь со справочниками
Ходите в библиотеку, приобретите в книжном магазине орфоэпический справочник, смотрите электронные справочники, как только возникает спорный вопрос.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/1000sovetov/30-slov-kotorye-my-proiznosim-nepravilno-5a54cbc324809094d9d456e2
Трудности и особенности русского ударения
К особенностям (и трудностям) русского ударения относятся: 1) нефиксированность и подвижность, 2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов, 3) наличие акцентологических вариантов, 4) колебания в постановке ударений, 5) ударение в именах собственных и др. Рассмотрим это на конкретных примерах.
1. Вследствие того, что русское ударение разноместное и подвижное могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например:
алкоголь – алкоголь, шприцы – шприцы (у медиков);
компас – компас (у моряков);
кета – кета (у рыбаков);
добыча – добыча, рудник – рудник (у горняков);
шасси – шасси (у летчиков);
искра – искра (у шоферов).
2. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):
кладбище (нейтр.) – кладбище (устар., поэтич.);
девица (нейтр.) – девица (народно-поэтич.);
шёлковый (нейтр.) – шелковый (народно-поэтич.);
свёкла (нейтр.) – свекла (прост.);
музыка (нейтр.) – музыка (устар.)
Запомните! Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.
В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, например: пиццерия и пиццерия. Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например:
творог – основной (предпочтительный) вариант, творог – дополнительный;
нет творога – нет творога (доп.);
тефтели – тефтели (доп.);
искристый – искристый (доп.);
ржаветь – ржаветь (доп.);
кирза – кирза (доп.);
баржа – баржа (доп.);
кулинария – кулинария (доп.)
4. Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения: джинсовый – джинсовый, металлургия – металлургия, по волнам – волнам, петля – петля, сажень – сажень.
Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агрономия, алфавит, баловать, валовой, вероисповедание, гражданство, дефис, диспансер, жалюзи, завидно, изыск, исчерпать, каталог, кухонный, мусоропровод, намерение, обеспечение, облегчить, оптовый, памятуя, предвосхитить, принудить, сосредоточение, средства, столяр, углубить, украинский, упрочение, феномен, ходатайство, ценовая, христианин, щавель, эксперт.
Запомните! Валовой (доход, продукт);
уставный (фонд, капитал);
опт – оптом – оптовый – оптовик;
дебитор – должник, дебиторская задолженность (сумма долгов);
дебет – левая сторона бухгалтерских счетов.
5. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Сергий Радонежский, Сальвадор Дали, Пикассо, Алексий, Соколов-Микитов, Балашиха, Великий Устюг, Кижи, Ставропольский край, Никарагуа, Перу, Квебек, Сидней, Шри-Ланка и т.д.
В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньютон, Рембрант – Рембрант, Линкольн – Линкольн и т.д. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака. У Бальзака, в Познани.
В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж Вашингтон (первый президент США) – Вашингтон (столица США); Макбет (персонаж одноименной трагедии Шекспира) – Макбет (название повести Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»).
6. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка ( pullover – «свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову»), нувориш – из французского (nouveauriche – букв. «новый богач»). Сравни также: импичмент, дефис, саммит, маркетинг, диспансер, хаос (беспорядок), некролог, квартал, генезис, биогенез, феномен, эксперт, каталог.
7. В глаголах на —ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и (суффикс -ир- восходит к немецкому –ieren). В словах же, вошедших в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог. Сравни:
блокировать – маркировать;
национализировать – премировать;
приватизировать – нормировать;
экспортировать – бомбардировать.
8. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т.е. побочное (на первой части длинного сложного слова): картофелекопалка, суперобложка, энергосистема, телепередача, нефтепровод, машиностроение, среднесуточный, книгоиздательский.
Запомните! Нефте- (трубо-, газо-) провод (название действия), но: провод (проволока).
Среди сложных слов есть и одноударные: самостоятельный, межреспубликанский, вице-премьер и др.
9. Ударение в русском языке может выполнять смысловые и грамматические функции. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению): ирис – ирис, замок – замок, мука – мука, угольный – угольный, атлас – атлас, хлопок – хлопок, орган – орган. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Сравни: ледник (в горах) – ледник (погреб); парить (репу) – парить (в облаках); рефлекторный (от рефлектор) – рефлекторный (от рефлекс); наголо (держать шашки) – наголо (остричь); броня (защитная облицовка из стали) – броня (закрепление чего-либо, за кем-нибудь); видение (призрак) – видение (точка зрения); проклятый (ненавистный) – проклятый (подвергшийся проклятью); хоры (балкон в верхней части зала) – хоры (певческие коллективы); языковая (подготовка) – языковая (колбаса); занятой (человек) – занятый (дом).
Тема 2.3. Варианты русского литературного произношения
Источник статьи: http://studopedia.ru/5_47101_trudnosti-i-osobennosti-russkogo-udareniya.html