Меню Рубрики

Слияние определенных артиклей с предлогами

Слияние артиклей с предлогами в немецком

Артикли могут сливаться с некоторыми предлогами.

Определенный артикль мужского и среднего рода в дательном падеже (Dativ) может сливаться с предлогами an , bei , in , von , zu , über , unter , hinter:

an + dem = am, bei + dem = beim, in + dem = im, von + dem = vom и т. д. (am Rande, beim Essen, im Wald)

Wie komme ich zum Bahnhof?- Как мне пройти к вокзалу?

Определенный артикль женского рода в дательном падеже (Dativ) может сливаться с предлогом zu

Zur Zeit bin ich sehr beschäftigt. — Я сейчас очень занят.

Определенный артикль среднего рода в винительном падеже (Akkusativ) может сливаться с предлогами: an , auf , durch , für , hinter , in , über , um , unter , vor

an+ das = ans, in + das = ins и т.д. ( ans Meer, ins Wasser )

Der Junge springt ins Wasser. — Мальчик прыгает в воду.

Исключительно в разговорной речи употребляется слияние предлогов hinter , über , unter с артиклем den

hinter + den = hintern, ü ber + den = ü bern, unter + den = untern

Leg das Zeug hintern Zaun! — Положи это за забор!

Для улучшения немецкого или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Немецкий язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться немецкому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Источник статьи: http://reallanguage.club/grammatika-nemeckogo-yazyka/artikli-v-nemeckom-yazyke/sliyanie-artiklej-s-predlogami-v-nemeckom/

Слияние предлога с артиклем | Немецкий для начинающих

В немецком языке некоторые предлоги «сливаются» с определённым артиклем в одно слово и образуют краткую форму. Часто это помогает не только экономить время и силы на произношение слов, но и позволяет сделать акцент на объекте, если это необходимо.

В литературном немецком существуют следующие предлоги и их краткие формы:

in dem = im (Dativ — мужской и средний род)

— Entschuldigung, wir haben keinen Spiegel im Haus.

in das = ins (Akkusativ — ср.род)

— Der Junge springt ins Wasser.

an – на (поверхность вертикальная)

an dem = am (Dativ — муж. и ср. род)

— Jemand sitzt am Tisch im Arbeitszimmer.

an das = ans (Dativ — ср.род)

— So kommen wir nie ans Ziel.

über das = übers (Akkusativ — ср.род)

— Ein Adler fliegt gerade übers Feld.

zu dem = zum (Dativ — муж. и ср. род)

— Wie komme ich zum Bahnhof?- Как мне пройти к вокзалу?

von dem = vom (Dativ — муж. и ср. род)

-Vom Hotel braucht man 5 Minuten bis zur U-Bahn.

bei dem = beim (Dativ — муж. и ср. род)

-Beim Lesen trinke ich gern Kaffee.

В разговорной речи также часто можно услышать слияние с предлогом auf – на

auf das = aufs (Akkusativ — ср.род)

— Ich will mit meiner Familie aufs Land.

Употребление слитных форм предлога и артикля

Чаще всего слитное и раздельное написание предлога и артикля зависит от смыслового ударения в предложении и стиля текста или речи.

Слитная форма с определённым артиклем

обычно употребляется, если в предложении на определённый артикль не делается акцент и артикль не выделяется интонацией.

Она характерна для разговорной речи:

— Sie montiert die Klingel ans Fahrrad. (Она устанавливает звонок на велосипед.)

— Sie finden hier Literatur zum Thema Reisen. (Вы найдёте здесь литературу на тему «путешествия».)

— Sie trefen einander auf dem Weg zur Kirche. (Они встречают друг друга по дороге в церковь.)

а) имеет место, когда на артикле акцентируется внимание. Это возможно, когда имя существительное обозначает предмет или лицо, которые были упомянуты ранее или сопровождаются дальнейшими уточнениями.

— Sie montiert die Klingel an das Fahrrad. (Она устанавливает звонок на этот велосипед.)

— Sie finden hier Literatur zu dem Thema Reisen (Вы найдёте здесь литературу на ту самую тему «путешествия».)

б) Когда ставится смысловое/интонационное ударение на артикль и артикль можно заменить местоимениями dieser (этот) или jener (тот):

— Wir haben an dem Montag keine Zeit. (Именно в тот понедельник у нас нет времени.)

-Bei dem Bäcker kaufen wir kein Brot. (У этого пекаря мы не покупаем/будем покупать хлеб.)

в) Также раздельное употребления используется в официальных текстах.

Слияние артикля обязательно в большом количестве устойчивых выражений и словосочетаний:

ans Licht bringen (вывести на чистую воду)

am Anfang (в начале)

beim Wort nehmen (ловить на слове)

zum ersten/zweiten/letzten Mal (в первый/второй/последний раз)

zum Frühstück,zum Mittagessen, zum Abendessen (на завтрак, на обед, на ужин)

В некоторых устойчивых выражениях также обязательны разговорные слитные формы:

aufs Land fahren (уезжать за город/в деревню)

fürs Erste (на первое время)

hinters Licht führen (обвести вокруг пальца)

jemanden übers Ohr hauen (обманывать, надувать)

ums Leben kommen/bringen (лишиться жизни/лишать жизни)

Артикль также сливается с предлогом :

у отглагольных ( то есть образованных от глагольного инфинитива существительных со значением процесса действия) (словарная форма глагола с большой буквы):

beim Putzen helfen (помогать при чистке)

vom Segeln träumen (мечтать о плавании под парусами)

В превосходных формах с am:

am besten (лучше всего)

am schönsten (красивее всего)

С именами собственными, которые используются с артиклем:

das Verhältnis zur Schweiz (отношения со Швейцарией)

С указаниями дат и другими указаниями времени:

am fünften Juni (пятого июня)

am Montag (в понедельник)

Но если нужно поставить смысловое ударение на артикль («этот (самый, конкретный), тот (самый, конкретный)»), возможно раздельное употребление:

— An dem Montag haben wir frei. (в ЭТОТ понедельник мы свободны)

— Zu dem Mittagessen haben wir ihn nicht eingeladen. (На ТОТ обед мы его не приглашали.)

Важно также запомнить, что не бывает сокращенных форм в таких словосочетаниях: in der, an der, in den, an den, auf den. Теоретически сокращенные формы возможны, но они были бы сильно сложными для быстрого произношения.

А для тех, кому проще воспринимать новую информацию со слуха — эта тема в нашем ролике.

Источник статьи: http://pikabu.ru/story/sliyanie_predloga_s_artiklem__nemetskiy_dlya_nachinayushchikh_7370398

Грамматика немецкого языка (справочник)

Артикль (Artikel)

Слияние определенных артиклей с предлогами.

Артикли могут сливаться с некоторыми предлогами.

    Определенный артикль мужского и среднего рода рода в дательном падеже (Dativ) может сливаться с предлогами an, bei, in, von, zu, über, unter, hinter

an + dem = am, bei + dem = beim, in + dem = im, von + dem = vom и т.д.
am Rande, beim Essen, im Wald

Wie komme ich zum Bahnhof?

Как мне пройти к вокзалу?

Zur Zeit bin ich sehr beschäftigt

Я сейчас очень занят.

an+ das = ans, in + das = ins и т.д.
ans Meer, ins Wasser

Der Junge springt ins Wasser.

Мальчик прыгает в воду

hinter + den = hintern, über + den = übern, unter + den = untern

Leg das Zeug hintern Zaun!

Положи это за забор!

Современное образование за рубежом — обращайтесь на портал SMAPSE

Источник статьи: http://www.studygerman.ru/online/manual/artikel4.html

Предлоги и артикли

В немецком языке существует два основных типа артиклей (за исключением нулевых, то есть отсутствующих) – неопределенные и определенные. Что касается артиклей определенных, сопровождающих существительные конкретного плана, упоминавшиеся ранее или же знакомые, известные собеседникам, то они в определенных ситуациях сливаются с отдельными предлогами.

При использовании предлогов bei, von, an, in, über, hinter, unter, zu, следующие за ними определенные артикли среднего и мужского рода обычно сливаются с ними в дательном падеже, например:

  • in dem Kaufhaus – im Kaufhaus – в торговом центре
  • an dem Kai – am Kai – на набережной
  • zu dem Frühstück – zum Frühstück – на завтрак, к завтраку
  • bei dem Großvater – beim Großvater – у дедушки
  • von dem Urlaub – vom Urlaub — об отпуске
  • unter dem Meeresspiegel – unterm Meeresspiegel – под уровнем моря
  • über dem Feld – überm Feld – над полем
  • hinter dem Haus – hinterm Haus – за домом

Определенные артикли женского рода, употребляемые в дательном падеже, имеют тенденцию к слиянию с предшествующим им предлогом zu, например:

  • zu der Schwester – zur Schwester – к сестре
  • zu der Mauer – zur Mauer – к стене
  • zu der Haustür – zur Haustür – к двери дома

Определенные артикли среднего рода, употребленные в винительном падеже, могут сливаться с некоторыми предлогами (auf, unter, über, an, vor, hinter, durch, um, für, in, um), например:

  • andasNordpolarmeer – ansNordpolarmeer – к Северному Ледовитому океану
  • in das Museum – ins Museum – в музей
  • über das Haus – übers Haus – через дом
  • unter das Wasser – unters Wasser – под воду
  • vordasFernsehgerät – vorsFernsehgerät – перед (по направлению к = куда) телевизором
  • hinter das Warenhaus — hinters Warenhaus – за универмаг
  • durch das Schaufenster – durchs Schaufenster – через витрину
  • um das Aussehen – ums Aussehen – за внешность
  • für das Gespräch – fürs Gespräch – за разговор

В обычной разговорной речи встречается также слияние некоторых предлогов с определенным артиклем мужского рода (über, unter, hinter), например:

  • hinter den Schrank – hintern Schrank – за шкаф
  • über den Zaun – übern Zaun – через забор
  • unter den Schreibtisch – untern Schreibtisch – под письменный стол

Источник статьи: http://mein-deutsch.com/grammatika/predlogi/i-artikli


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии