Меню Рубрики

Слева направо как написать

Правописание «слева направо» и «справа налево»: грамматика, употребление

Выражения «слева направо» и «справа налево» правильно нужно писать так, как здесь: сами слова каждое по-отдельности слитны, первое слово пишется, оканчиваясь на «-а»; второе – на «-о». Обоснование: во-первых, то и другое – фразеологизмы (устойчивые словосочетания), на письме не изменяющиеся. Во-вторых, каждое из них состоит из двух наречий, также являющихся неизменяемыми словами. Поэтому написания вроде «слева направа», «справо налево», «слево направа», «справо налева» не просто глубоко ошибочны – они вообще ни с чем не сообразны: слов «справо», «слево», «направа», «налева» в русском языке вовсе нет.

Значение

Словосочетания «слева направо» и «справа налево» в русской речи означают следующее:

  1. Указывают направление передвижения (перемещения): «За знаком конца главной дороги сразу же сворачивайте справа налево на поперечную»; «Сворачивать с крайней полосы слева направо запрещено, если есть сплошная боковая разметка». Частичные синонимы «вправо», «направо»«слева направо»), «влево», «налево»«справа налево»).
  2. Определяют направление чтения текстов, математических формул и др. специальной информации: «Тексты на семитических языках (арабском, иврите), читаются также сверху вниз, но, в отличие от индоевропейских, справа налево»; «Символьные формулы, таблицы, матрицы, графики читаются всегда“по-европейски”, слева направо».

Детали орфографии

Выражения «слева направо» и «справа налево» могут употребляться и вразбивку, с разносом по предложению, что ничуть не влияет на правописание составляющих их слов:

  • «Справа от конца забора идите по дорожке налево»;
  • «Обход храма осуществляется посолонь: начинаясь к северу (слева) от алтаря, идёт направо вдоль стен к его правой (южной) стороне».

Немного грамматики

Фразеологизмы «слева направо» и «справа налево» представляют собой сочетания обстоятельственных наречий места «слева» и «справа» с определительными качественными наречиями «направо» и «налево». Из строки в строку переносятся по словам. Переносы с разделением слов по слогам допустимы в рукописях, если слово не укладывается в строку, но нежелательны, так как от этого размывается смысл предложения; это общая особенность фразеологизмов.

Источник статьи: http://pishempravilno.ru/cleva-napravo-i-sprava-nalevo/

«Слева направо» или «слева на право»?

Во время работы с текстами, автор, редактор или читатель подчас сталкивается с понятными и знакомыми словами, такими, как, например, «слева направо». Но стоит на минуту задуматься, и сомнения одолевают даже самого грамотного писателя. Вдруг уходит уверенность в правильности написания слов.

Верное написание выражения «слева направо»

Еще в школе мы слышали от учительницы – «писать надо слева направо». Привычные слова – «слева», «направо», звучат они по сто раз в день, их произносят дома и на работе, они встречаются в частных письмах и в официальных документах. Они знакомы каждому и, кажется, все так просто, пока не начнешь писать эти слова рядом.

Правила

Чтобы запомнить, как следует писать «слева направо» или «слева на право», необходимо узнать, к какой части речи эти слова относятся. Согласно правилам русского языка они являются наречиями. Грамматика четко и недвусмысленно разъясняет все об этом типе слов. Наречие — это часть речи, обозначающая признак действия. Большей частью эти слова стоят рядом с глаголами и к ним относятся.

В данном случае речь идет об обстоятельственных наречиях места. Они конкретно указывают место, где происходит, происходило или будет происходить действие, а также — на что оно направлено. Можно поставить к ним такие вопросы типа: «Где? и «Куда?»

Все эти слова являются наречиями и пишутся слитно, независимо от того, о чем идет речь и какое место занимают они в предложении. Наречия представляют собой неизменяемые слова, которые, к тому же не склоняются и не спрягаются.

«Слева» — это наречие, обозначающее конкретное место предмета или живого существа по отношению к чему-либо, то есть, как определяет грамматика, наречие места. Таким образом, к слову «слева» вопросов больше нет.

Поначалу, когда произносишь слово «направо», представляется, что оно состоит из двух частей – предлога «на» и существительного «право». Чтобы докопаться до истины, последовательно рассмотрим каждое из них.

Действительно, есть такой предлог «на». Обычное служебное слово, зависимое от других частей речи. Употребляется очень часто и обозначает место, например, «положить книгу НА полку», «стоять НА линии», «афишная тумба НА углу улицы».

Слово «право» имеет абсолютно самостоятельное значение. Право — система норм и правил поведения. Кроме того, право рассматривается как статус человека. Но несмотря на это, никаким образом нельзя соединить это слово в любом его значении с предлогом «на», чтобы указать направление!

Из этого следует, что наречие «направо», всегда нужно писать слитно. Отвечая на вопрос этой публикации — как пишется правильно «слева направо» или «слева на право», следует сделать вывод, что правильным является написание «слева направо».

Примеры правильного употребления слов

Александр Сергеевич Пушкин «Руслан и Людмила»: «Идет направо — песнь заводит, налево — сказку говорит».

Франк Сент-Отто: «Слева направо пишу, слева направо…».

«Слева направо», мультфильм, 1989 г., СССР.

А. Зейгарник: «Миф о разглядывании картинок слева направо».

Источник статьи: http://kak-pishetsa.ru/sleva-napravo-ili-sleva-na-pravo/

Почему в одних языках пишут слева направо, а в других справа налево?

Почему в одних языках пишут и читают слева направо, а в других (иврит, арабский, фарси, уйгурский и т.д.) справа налево?

Тысячи лет назад, когда в древнем мире только-только начали изобретать письменность, люди писали так, как им было удобно. Общих правил не было! Например, древнеегипетские надписи могут читаться и слева направо, и справа налево. Правда, чтобы избежать путаницы, древние египтяне стали поворачивать свои нарисованные буквы-иероглифы «лицом» к началу строки. Если буква-человек «смотрит» вправо, значит, текст написан справа налево. Если буква «смотрит» влево, значит текст написан слева направо.

Думаете, на этом все возможные варианты исчерпаны? Если бы! Например, древние греки часто писали так: одну строчку – слева направо, другую – справа налево перевёрнутыми буквами, потом опять первую строчку – слева направо нормально, а следующую – справа налево перевёрнутыми. Такой способ письма называли «бустрофедон».

Неудобно? В конце концов греки и сами пришли к такому выводу. Но сколько на это понадобилось времени. Только попробуйте представить (а лучше попробуйте сами написать!) русский текст бустрофедоном:

В современном монгольском языке используется кириллический алфавит (как и в русском языке), в котором буквы пишутся слева направо. Но существует и старомонгольское письмо, в котором буквы пишутся сверху вниз, как будто нанизываются на свисающие сверху листа ниточки. Вот страница из старинной монгольской поэмы с портретом великого завоевателя Чингиз-Хана на фоне текста:

Направление письма сверху вниз встречается не только у старомонгольского языка – сверху вниз свои иероглифы очень долгое время писали китайцы и японцы. В современном китайском и японском языках значки пишутся слева направо (под влиянием европейских алфавитов, да и при работе с компьютером так намного удобнее), однако еще каких-то 100 лет назад массово издавались книги с направлением письма сверху вниз. Причём встречались варианты и «сверху вниз слева направо», и более древний «сверху вниз справа налево». Голова кругом!

А вот очень древний ирландский алфавит – огам, или огамическое письмо. В нём буквы, состоящие из чёрточек, писались вертикально и снизу-вверх, образуя своеобразную «щётку» поперёк тонкой линии:

Очень часто огамическая надпись писалась так: сперва снизу-вверх, затем слева направо, потом сверху вниз, а потом справа налево, образуя «магический квадрат» с надписью (оберегом или заклинанием). Чего только люди не напридумывают!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/luchik/pochemu-v-odnih-iazykah-pishut-sleva-napravo-a-v-drugih-sprava-nalevo-5ec2664664b1bb4c8945bd7b

Прочитаете ли вы русские слова, написанные справа налево?

Здравствуйте, уважаемые читатели! И это моя еженедельная рубрика «лингвоголоволомка выходного дня» , в которой я рассказываю какой-нибудь интересный факт и на его основе даю вам несколько загадок. И сегодня я хотел бы поговорить про направление письма .

Слева направо, справа налево

Мы с вами привыкли писать слева направо. И я думаю никого не удивить тем, что многие языки практикуют письмо в обратном направлении — справа налево. Но вот немногие задумывались, почему кто-то пишет в одном направлении, а кто-то в другом.

Для того, чтобы понять это вернемся к родоначальнику многих современных систем письма — финикийской письменности . Финикийцы писали на камнях, высекая буквы при помощи колышка и молоточка. Молоточек удобно было держать в правой руке, а колышко оказывалось в левой руке, направленное на лево. С такими инструментами было удобней двигаться справа налево, так как каждый удар молотком двигал колышко немного влево. Собственно говоря, финикийцы писали справа налево. Персы, которые также высекали свои клинописные надписи на камнях, тоже писали справа налево.

Когда евреи и арабы позаимствовали систему письма у финикийцев, они решили ничего не менять и до сих пор пишут справа налево. А вот грекам такая система не понравилась.

Греки вообще сильно изменили финикийское письмо. Мало того, что они добавили туда гласные буквы , так еще и поменяли направление письма. А дело в том, что греки писали стилусами по глиняным табличкам, а затем и чернилами. То есть у них были подобия современных ручек. И с ними письмо справа налево становилось неудобным: было не видно под рукой, что ты написал, так еще и приходилось держать кисть и руку на весу, чтобы случайно не стереть уже написанное.

Так греки решили поменять направление письма и стали писать слева направо. А впоследствии это перешло и в алфавиты, созданные на основе греческого: кириллицу и латиницу .

Кстати, есть еще и другие чуть более необычные направления письма. Но о них я расскажу в следующей статье. Не забудьте подписаться, чтобы не пропустить.

А теперь к головоломке:

Я не знаю как правильно сделать письмо справа налево в русском языке. Поэтому первые два предложения я напишу просто задом наперед, а другие отзеркалю. Заодно проверим, как читать легче. Как обычно, свои ответы оставляйте в комментариях. Удачи!

?тскет ьтасип уноротс юукак В .1

яатагор азок тёдИ .2

Получилось? Не забудь оставить свои ответы в комментариях. И напишите, как читать было легче: задом наперед или отзеркалено? А если вам понравилось, то не забудьте подписаться на канал и поставить лайк. Вы также можете попробовать прочитать выражения на межславянском языке.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/sonorusso/prochitaete-li-vy-russkie-slova-napisannye-sprava-nalevo-5db44f360a451800b125fc77

Поиск ответа

Вопрос № 271981

Добрый день, уважаемая «Грамота». Не могу подогнать следующий пример ни под одно правило с «как». Помогите разобраться, пожалуйста:». что они писали слева нап раво(,) как арабы, а не наоборот(,-) как семиты. Очень нужно.
С уважением, Царевна Несмеяна

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаях ставится запятая.

Подскажите,всегда ли нужно в подписи под фотографиями указывать слова «( слева нап раво)». Например, сотрудники предприятия Анна Иванова, Петр Сидоров, Елена Петрова. Или это нужно делать только со словами «На снимке ( слева нап раво): . » Спасибо за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Какие-то пояснения в любом случае нужны, когда читателю неясно, кто конкретно изображен на фотографии. При этом форма таких пояснений не столь существенна.

Уважаемые сотрудники справочной службы!

Пожалуйста, сообщите, нужно ли двоеточие после слова «пишут» во втором из следующих двух предложений:

Пусть каждому элементу множества A поставлен в соответствие некоторый элемент множества B. Тогда говорят, что задано отображение f множества A во множество B и пишут f: A to B.

(Слово «отображение» должно быть выделено курсивом; на месте to должна быть нарисована горизонтальная стрелка, направленная слева нап раво; после f в самом конце второго предложения стоит двоеточие, которое является составной частью математического символа f: A to B, который означает, что f — это отображение множества A во множество B.)

Я был бы Вам очень признателен, если бы Вы сообщили: двоеточие нужно, двоеточие не нужно, или возможны оба варианта (в последнем случае какой из них предпочтительнее и почему).

Заранее большое Вам спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

На наш взгляд, лучше не ставить двоеточие после пишут , т. к. два двоеточия, стоящие практически рядом, будут затруднять зрительное восприятие текста.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста. В подписи к фотографии (при перечислении лиц, изображенных на ней) после слов » слева нап раво» следует поставить двоеточие или тире? Слова » слева нап раво» должны находиться именно в начале подписи к фото.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день, корректен ли текст в подписи к фотографии: ( Слева нап раво) Холгер Бретшнайдер и Холгер Хинденберг из компании МРД и Фрэнк Ленхофф из компании АЛ демонстрируют высокую эффективность процесса нефтеперработки.

Ответ справочной службы русского языка

Слова » слева нап раво» лучше поставить после перечисления фамилий.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0+%D0%BD%D0%B0%D0%BF

Архив форума

Здравствуйте!
Пока жду ответа в «справке» посчитал возможным задать этот вопрос и здесь.

Есть ли в русском языке какие либо правила или нормы как правильно говорить о положении предмета справа/слева относительно другого? Т.е. справа/слева со своей стороны, или справа/слева со стороны этого предмета?
Я всегда считал, что это вопрос скорее логики и конкретной ситуации. Например, если я вместе со своим собеседником смотрим на витрину в магазине, то я указывя на какой-то товар говорю, допустим, «Вот тот самсунг, первый справа от айфона», имея ввиду «справа» именно с нашей стороны, если же я обращаюсь к продавцу, который стоит по ту сторону витрины, то для его удобства могу сказать: «Слева от айфона с вашей стороны».
Если я, показывая на картинку или фото, говорю: «Справа от того дома», то имею ввиду справа с нашей стороны, а не со стороны этого дома. Но если я объясняю собеседнику, какой то маршрут, то говорю: «Выйдешь из дома — слева автобусная остановка», т.е подразумеваю, что «слева» с его стороны.

Недавно мне сказали, что это не правильно. Может в обиходе так и разговаривают, но по правилам всегда нужно говорить о расположении со стороны того предмета, о котором идет речь.

Где истина? Есть ли какие либо нормы или правила об этом?
Спасибо.

>Есть ли какие либо нормы или правила об этом?

andro, Вы правы во всем абсолютно. Насчет норм не знаю, по-моему, тут рулит элементарный здравый смысл.

>>по правилам всегда нужно говорить о расположении со стороны того предмета, о котором идет речь.

Если у предмета нет явно выраженной лицевой стороны, это утверждение теряет смысл.

>Если у предмета нет явно выраженной лицевой стороны, это утверждение теряет смысл.

Вот в том-то и дело, вопрос о тех случаях, когда у предмета есть явно выраженная лицевая сторона. Так как же все таки правильно?

P.S. Примеры, связанные с движением, например, с автомобилем, прошу не рассматривать. Здесь, да, это норма, говоря «правая фара», «левое крыло», мы всегда имеем ввиду со стороны водителя, по направлению движения. Ну так вроде принято.

Речь о тех случаях, аналогичных примерам в вопросе.

«Станешь лицом к. Справа от него увидишь. »
Неужели кто-то может понять это так, что к объекту нужно становиться спиной и только потом определять, где это — справа?

>> Так как же все таки правильно?

Правильно смотреть по контексту. Либо по каждому конкретному реальному случаю.

>но по правилам всегда нужно говорить о расположении со стороны того предмета, о котором идет речь.

Угу, и подпись под фотографией «Слева направо: . » надо понимать строго наоборот?

Впрочем, согласна с Марго. В каждом конкретном реальном случае левая рука может оказаться правой. И наоборот. Не раз замечала, как мои подружки говорят «слева», показывая направо. Все от контекста зависит, то есть от говорящего.

%%%
Есть ли какие либо нормы или правила об этом?
%%%

Нету. Подробности попозже, но скоро. Если точнее, то после 22:00 мск. Угадайте, это когда? Вот! Это вам не «лево-право».

Рenguin, спасибо! Я пришла в невероятный восторг от одного тамошнего поста ЧБ и там же высказала ему категорический одобрямс — вот уж кто зрит в корень!
Хотя наезды на блондинок не одобряю:(

andro, но ведь все ваши примеры из вашего первого поста о право-лево не по отношению к предмету, а вовсе по отношению к человеку в некоей изменившейся ситуации: «слева от айфона с ВАШЕЙ стороны» «вашей, не айфона), «подразумеваю, что «слева» с его стороны» (опять — с ЕГО стороны, а не с точки зрения дома).

А я вот в детстве считала, что надо именно как бы с точки зрения предмета называть право-лево. У комода правым ящиком называла тот, который все остальные считали левым. Долго так упрямилась, но жизнь обломала.

Тигра, так ведь и я о том же, право/лево может быть со стороны конкретного человека, а не со стороны предмета (даже с «явно выраженной лицевой стороной», как здесь было сказанно)
Просто у меня возник небольшой спор: опонент считает (так же как и Вы когда-то), что надо именно как бы с точки зрения предмета называть право-лево. При этом ссылаясь на правила.

Спасибо всем за ответы. Мнения у нас совпадают. Но главное, мне хотелось выяснить, есть ли какие-то правила об этом (был бы очень удивлен, если есть). Судя по вашим коментам, четко прописанных правил и норм на этот случай нет.

И интересный ответ дали в «справочном бюро»
Вопрос №254804
Ответ справочной службы русского языка
Интересный вопрос – скорее философский, нежели лингвистический. В природе, как известно, нет ни «право», ни «лево» – это субъективные характеристики, которыми мы сами наделяем мир. В словарях русского языка эти слова так и толкуются – с опорой на человеческую анатомию (а как их истолковать еще?): ПРАВЫЙ – расположенный в стороне, которая противоположна левой, а ЛЕВЫЙ – расположенный в той стороне тела, где находится сердце, а также вообще определяемый по отношению к этой стороне. Поэтому то, что находится справа от чего-либо, – это то, что находится с правой стороны не для предмета, а для нас, когда мы на него смотрим, в нашем восприятии – ведь для самого предмета не существует правой и левой стороны. Если же мы говорим с человеком, который стоит лицом к нам и для которого правая и левая стороны противоположны нашим, требуются уточнения: с нашей стороны или с его стороны. Так что Вы говорите правильно.

Тигра, как насчет посещения зубного врача? Если он, глядя вам в разинутый рот, сообщает, что у вас в третьем зубе с правой стороны дырка — так это с чьей стороны? подозреваю, что со стороны комода . :))

Вот здесь-то все как раз просто. В стоматологии на этот счет есть правило. Право/лево всегда со стороны пациента. Не путать с «со стороны зуба/комода»

Так ваш пример опять про людей, тут нет проблем.

Я-то говорю о комоде, перед которым никто не стоит лицом ко мне, лицом стоит только сам комод.

Сейчас занудно ещё раз попробую.
Я стою перед шкафом лицом к нему, Ваня стоит перед шкафом лицом ко мне. Створку шкафа можно назвать правой для меня и в то же время левой для Вани. Тут споров нет,все нормальные люди так скажут.
Другая ситуация: мы с Ваней оба стоим лицом к шкафу. Так вот в детстве я всё равно называла бы правую для нас с Ваней створку левой, потому что она такова для шкафа, со шкафной точки зрения.

Тигра, да шутит он 🙂
Неужели за больное задел? 🙂

(с возмущением): И зачем надо было именно о зубном враче, а?!

Я чувствую, Тигра, мы с Вами товарищи по несчастью. 🙂

. потому как это первый пример, который пришел мне в голову. 🙂

Тигра, а в каком возрасте Вы поняли, что правую створку нужно называть правой, а не наоборот? И кто такой Ваня?

andro, не пользуйтесь кнопкой «Ответить». Ваши ремарки теряются в глубине ветки, их увидит мало кто и только случайно.
Для удобства читающих вытащу ссылки на них сюда:
[30.07.2009 18:24]
[30.07.2009 18:36]
[30.07.2009 23:53]
[30.07.2009 23:55]

> Тигра, а в каком возрасте Вы поняли, что правую створку нужно называть правой, а не наоборот? И кто такой Ваня?

Годам к тридцати?
Или к семи.

Ваня — будущий зубной врач, наверное. Ой проти-ивный!

да, andro, Тигра права, кнопка «Ответить» — это диверсия, капкан, оборудованный здесь с целью ловить неопытных новичков. Заигнорьте ее раз и навсегда.

Тигра, боюсь спросить, че с зубами так плохо?

Только бы не на полку. Кризис, как-никак. 🙂

>andro, не пользуйтесь кнопкой «Ответить». Ваши ремарки теряются в глубине ветки, их увидит мало кто и только случайно.

>да, andro, Тигра права, кнопка «Ответить» — это диверсия, капкан, оборудованный здесь с целью ловить неопытных новичков. Заигнорьте ее раз и навсегда.

Тигра, ne znatok, объясните, про кнопку. В чем проблема? Посты видны и в глубине ветки. Ради интереса зашел и не авторизировавшись — все равно не скрыты.

Видны, конечно.
Но как читающие будут знать, что они там есть? Разве что те их увидят, кто пришёл к разговору поздно и потому читает всё подряд.
А те, кто читает только новые сообщения в этой ветке, сразу идут вниз и читают новое ам.
Ведь дать воможность читающим развернуть всю ветку по типу дерева и увидеть, какие сообщения имеют помету «новое», создатели этого допотопного и безобразного движка для Грамоты почему-то не пожелали. Мы горевали, возмущались, просили и требовали — хозяевам наплевать.

а потому что у нас помета «Новое» отсутствует в оглавлении, понимаете? Откуда кто узнает что в середине ветки запрятался чей-то пост? И где его искать?

>>Я стою перед шкафом лицом к нему, Ваня стоит перед шкафом лицом ко мне. Створку шкафа можно назвать правой для меня и в то же время левой для Вани. Тут споров нет,все нормальные люди так скажут.

Не, ну если Ваня при этом будет пользоваться еще и понятиями «правая» — «левая», ему надо медаль выдать. А то и
подлечить маленько.

И чего он спиной к шкафу-то стоит, рассуждая о створках?

[30.07.2009 18:01] – andro
Вот тот самсунг, первый справа от айфона», имея ввиду «справа» именно с нашей стороны, если же я обращаюсь к продавцу, который стоит по ту сторону витрины, то для его удобства могу сказать: «Слева от айфона с вашей стороны».
_________________
Продавцы в магазинах привыкли на товар смотреть с точки зрения покупателя (как и вышеупомянутые зубные врачи).

>>>>Я всегда считал, что это вопрос скорее логики и конкретной ситуации.
Вот с этим соглашусь.

Остальное яйца выеденного не стоит. Замените «справа/слева» на историческое «со стороны правой/левой руки» — снимутся все вопросы. У домов и заборов рук нет, а если они есть (ну в идеале), то ясно что такое «справа от». «Справа от вас» это совсем не то же самое, что «справа от того дома».
Грубо говоря, если в превом или третьем лице, то справа от говорящего. Если во втором, то от того, к кому обращаются.

И о чем тут спорить непонятно. Тут недавно веточка всплыла «Остановите перед той машиной». Так там ещё хлеще предположения делались на предмет логики блондинок.
«Перед той машиной» — это объехав её или не доезжая? Вот тут действительно встаёшь в тупик, отчего так, а не эдак.

Да мы тут и не спорили, а обменивались внутренними личными ощущениями.
Так, о ящиках комода с точки зрения комода я ж не для спора и убеждения спорящих рассказала.

Тигра, я не про ваши посты, а про убеждённость топикстартера, что этот вопрос надо решить едва ли не ценой жизни и смерти.

>>>> про убеждённость топикстартера, что этот вопрос надо решить едва ли не ценой жизни и смерти

—Бегемет, а че так нервничаете? У меня был спор с конкретным человеком (не здесь, в оффлайне). Чтобы его разрешить я зашел на авторитетный сайт и задал вопрос. Что не так? Где прочли про «готовность решить ценой жизни и смерти»?

>>>> И о чем тут спорить непонятно.

—Не понятно — не спорьте. Проходите мимо.

Источник статьи: http://gramota.ru/forum/spravka/100473/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии