Меню Рубрики

Скрудж макдак на английском как пишется

Скрудж МакДак

Скрудж МакДак

Основная информация

Полнометражные (мульт)фильмы

Телевизионные программы

Видеоигры

Оригинальная озвучка

Русская озвучка

Прообраз(ы)

Информация о персонаже

Полное имя

Другие имена (прозвища)

Характер (личность)

Внешний вид

Род занятий

Тип персонажа

Родственники

Друзья и союзники

Помощники

Враги

Нравится

Не нравится

Силы и способности

Цитаты

«Стану сильнее силачей и умнее умников. и заработаю свои деньги честно!»

Скрудж МакДак (англ. Scrooge McDuck ) — вымышленный персонаж, созданный Карлом Барксом в 1947 году.

О персонаже

Характер

В комиксах Баркса очень холодный и жадный скряга-старикан.

Однако в мультсериале 1987 года характер его стал гораздо мягче, добрее и заботливее. Ценит свою семью и готов потерять все свои деньги ради неё.

Комиксы Дона Росы раскрывают характер Сруджа со всех сторон: в детстве он был сообразительным и упорным, так как очень хотел добиться успеха, чтобы помогать бедной семье и вновь прославить клан Макдаков; в юности Скрудж показан очень целеустремлённым и честным, а в молодые годы он, познав жизнь, становится более циничным и недоверчивым, однако ему присущи расчётливость и авантюризм одновременно. В зрелых годах богатство поначалу даже портит Скруджа — из-за денег он становится вспыльчивым и даже в первый и последний раз поступается моральными принципами и отвергает семью; к старости же Макдак показан нелюдимым и мрачным. Однако после знакомства с Дональдом и его племянниками Скрудж полностью сформирован как харизматичный, чересчур экономный и всё так же готовый на поиски сокровищ селезень.

Умения

Cкрудж Макдак — просто универсальный селезень, который за свою долгую и полную приключений жизнь многому научился. Среди его навыков — езда верхом на лошади, муле, повозке и даже на льве и жирафе (во время приключений в Африке), а также других животных, которых ему пришлось приручать в разных странах.

На диком западе Скруджа (в комиксах Дона Росы) знали как Бак Макдак. Там он научился виртуозно стрелять из револьверов, бросать лассо, перегонять быков.

Когда Скрудж добывал золото на Клондайке, он научился строить золотодобывающую шахту и жить в спартанских условиях (однажды в салуне Скрудж отказался от еды, сообщив, что «уже ел на прошлой неделе»). Тогда же он нашёл свой первый самородок.

На Миссисипи Скрудж научился водить речной пароход.

В Америке один миллионер научил Скруджа добывать медь.

Скрудж свободно говорит на многих языках, которые изучил в поездках по миру, включая языки некоторых малых народов, например, индейцев.

Состояние

Состояние Скруджа в разных источниках оценивается по-разному. Например, в 32-м номере журнала «Микки Маус» Макдак, пересчитывая деньги, сообщает, что в его хранилище должно быть «четыре секстильона триллионов миллиардов миллионов и 50 центов».

«Утиные истории» предлагают другую цифру. По данным бухгалтера Скруджа Фентона, состояние Скруджа составляет 987 триллионов 520 миллиардов долларов и 36 центов.

По мнению Карла Баркса, создателя Скруджа, его состояние насчитывает один мультиплижиллион девять обскватуматиллионов шестьсот двадцать три доллара шестьдесят два цента.

Дон Роса, последователь Баркса, в книге комиксов «Жизнь и времена Скруджа Макдака» отмечает, что капитал Скруджа — пять мультиплижиллионов девять импоссибидиллионов семь фантастикатриллионов долларов и шестнадцать центов.

Возраст

Никто не знает, сколько ему лет, но сам Скрудж считает себя в расцвете сил. Однако датой рождения Скруджа, иходя из комиксов, считается 24 декабря 1867 года.

Появления в комиксах

Скрудж дебютировал в комиксе «Christmas on Bear Mountain» 178-го номера «Four Color Comics» (Dell Comics, декабрь 1947). В 1952 году начат выпуск серии комиксов «Дядя Скрудж». В 1966 году Дон Роса выпустил книгу комиксов «Жизнь и времена Скруджа Макдака», где показано детство и юность Скруджа, процесс накопления богатства, эмиграция из Шотландии, обоснование в Даксбурге и многое другое.

Анимационные появления

Скрудж МакДак и деньги

В данной короткометражке Скрудж в песенной форме объясняет своим племянникам как нужно рассчитывать свои финансы, распоряжаться ими, как важны налоги и тому подобное.

Рождественская история Микки

В данной истории он играет того самого Скруджа (в честь которого назван). Он невыносимый скряга, но в Рождество к нему являются три призрака и перевоспитывают его. В результате он становиться невероятно щедрым.

Футболомания

Утиные истории

Является главным персонажем всего сериала. Вместе с племянниками, которых ему спихнул Дональд разыскивает разные сокровища. Он так же противостоит Братьям Гавс.

Здесь он одет в сине-красный пиджак, красные ботинки и чётный цилиндр. На клюве у него круглое пенсне. Когда он наслаждается деньгами, то надевает чёрно-розовый полосатый купальник.

Утиные истории: Заветная лампа

Натуральная мультяшность

Микки: Однажды в Рождество

Микки: И снова под Рождество

Скрудж является здесь второстепенным персонажем в истории о его внучатых племянниках Билли, Вилли и Дилли. Перед Рождеством он читает им нотацию о том, что их поведение не поспособствует получению подарков от Санты. Скрудж рассказывает, что в их возрасте сам был сорванцом, и потому Санта-Клаус не включал его в свой список. В конце концов Скрудж находит под ёлкой волынку, о которой, как он признался, мечтал с детства в Шотландии. Всё завершается под ужасные звуки неумелой игры Скруджа.

Всё о Микки Маусе

Мышиный дом

Микки Маус

Утиные истории (2017)

Скрудж является главным персонажем перезапуска оригинального мультсериала «Утиные истории», стартовавшего в 2017 году. В этом мультсериале он озвучен актёром Дэвидом Теннантом.

Источник статьи: http://disney.fandom.com/ru/wiki/%D0%A1%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%B6_%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D0%94%D0%B0%D0%BA

Как по-английски будет имя Поночки из «Утиных историй»?

Миша Половов Меню пользователя
«Ponochka» — Ха-ха.

Главные герои сериала — Скрудж МакДак (англ. Scrooge McDuck) и его племянники: Билли (Хьюи; англ. Huey), одетый в красную одежду, Вилли (Дьюи; англ. Dewey), одетый в синюю одежду, и Дилли (Луи; англ. Louie), одетый в зеленое. Скрудж является самым богатым селезнем в мире, что, однако, не мешает ему быть и невероятно скупым. Он объясняет свой успех тем, что был самым умным и самым жёстким из всех. Однако несмотря на свою жесткую деловую «хватку» и скупость, Скрудж заботится о своей семье. Билли, Вилли и Дилли — внучатые племянники Скруджа, оставленные на его попечение Дональдом Даком; они очень активны, непоседливы и довольно умны.
Скрудж с семьёй.

В доме Скруджа также живут Дакворт (англ. Duckworth) — дворецкий Скруджа; миссис Клювдия (англ. Mrs. Beakley) — няня, нанятая присматривать за ребятами; Поночка (англ. Webby Vanderquack) — внучка миссис Клювдии.

Среди друзей и приятелей семейства есть рассеянный изобретатель Винт Разболтайло (англ. Gyro Gearloose); притягивающий всяческие неприятности Зигзаг МакКряк — героический, но далеко не идеальный пилот (англ. Launchpad McQuack); Пупс (англ. Doofus); пещерная «утка» из прошлого Бубба (англ. Bubba); бухгалтер Фэнтон Крякшелл (англ. Fenton Crackshell), также известный, как Утка-робот (или Технодак, или Суперкряк; англ. GizmoDuck).

Отрицательные персонажи — это, главным образом, Магика де Гипноз (англ. Magica De Spell), Флинтхарт Гломгольд (англ. Flintheart Glomgold), Эль Капитано (англ. El Capitan) и братья Гавс (или семейка Гавс, англ. The Beagle Boys). Все они так или иначе представляют угрозу финансовому благосостоянию Скруджа, хотя мотивы у них различны. Магика хочет заполучить первую десятицентовую монетку Скруджа, вплавив которую в свой амулет она станет всесильной. Гломгольд всеми способами пытается стать самым богатым селезнем, вытеснив Скруджа с этого места. Братья Гавс раз за разом пытаются ограбить его хранилище, в чём им иногда помогает их любимая Мамаша Гавс (англ. Ma Beagle), готовая на всё ради своей семейки.

Персонажи Братьев и Мамаши Гавс списаны с реально существовавшей в 1930-е годы бандитской группировки «Barker-Karpis Gang» и, собственно, Мамаши Баркер.

К злодеям также относятся По де Гипноз (англ. Poe De Spell) — брат Магики, каким-то образом превращенный в ворона, вор Дайжон (или Дижон; англ. Dijon).

Среди менее важных персонажей находятся: Дональд Дак (англ. Donald Duck), который, захотев повидать мир, поступил в ВМС и оставил своих племянников Скруджу на попечение в начале сериала; старая любовь Скруджа — Голди (англ. Goldie O’Gilt); его невероятно удачливый племянник Глэдстоун Гусак (англ. Gladstone Gander); пожилой учёный-селезень Людвиг фон Дрейк (англ. Ludwig von Drake) со своей формулой невидимости и др.

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/25971972

Жестокий обман детства: как на самом деле зовут героев Диснея

У каждого из нас есть любимый диснеевский мультсериал. Гаечка, Балу, Скрудж Макдак, Черный плащ и многие, многие другие герои полюбившихся мультиков до сих пор ассоциируются у нас с детством. Вот только даже если вы знаете как сошлись Чип и Дейл, как Черный плащ стал Черным плащом или как разбогател Скрудж, вы наверняка не знаете как в оригинале звучат их имена. Хотя может, оно и к лучшему.

Кадр: Walt Disney Television Animation

Практически святыня! История о пожилом селезне Скрудже Макдаке и трех его племянниках покорила сердца миллионов детишек и стала одним из любимейших сериалов детства для многих.

Кадр: Walt Disney Television Animation

На практике утят, которых мы помним как Билли, Вилли и Дилли, зовут Хьюи, Дьюи и Луи!

Кадр: Walt Disney Television Animation

А маленькая племяшка Поночка в розовом платьице на самом деле — Веббигэйл «Вэбби» Вандеркряк (Webbigail «Webby» Vanderquack). Надо признать, переводчики постарались: «webby» можно перевести как «с перепонками на лапках», так что имя максимально близко к оригиналу.

Кадр: Walt Disney Television Animation

Невероятно отважного авиапилота Скруджа, 99% полётов которого заканчиваются авариями, Зигзага МакКряка в оригинале его зовут Launchpad McQuack. И снова переводчики молодцы: лучше назвать персонажа Зигзагом (дань уважения крутым виражам МакКряка, из-за которых всё и заканчивалось каждый раз плачевно), чем дословно переводить оригинал и обозвать пилота «взлетной полосой».

Walt Disney Television Animation

Под маской благообразной няни и экономки миссис Клювдии прячется Mrs. Bentina Beakley — Бентина Бикли (от «beak» — «клюв»). Согласитесь, тётушку Бентину в её кудрях и фартуке с рюшками с легкостью можно назвать тетей Клавдией. Простите, Клювдией!

Кадр: Walt Disney Television Animation

А имя очень оригинального, но немного неадекватного изобретателя Винта Разболтайло в оригинале зовут Gyro Gearloose, что можно перевести как «юла со сломанной шестеренкой». Что многое объясняет: несмотря на то, что почти все изобретения Винта ломаются спустя какое-то время, он всё равно не сидит на месте и продолжает работать на благо науки и Скруджа.

Кадр: Walt Disney Television Animation

Последние в списке братья Гавс — семейство собак-грабителей. За океаном эта банда известна, как The Beagle Boys — явная отсылка к собачьей породе бигль.

Чип и Дейл спешат на помощь

Кадр: Walt Disney Television Animation

Не менее популярный сериал о маленьких и отважных спасателях всего и вся. В оригинале мультсериал назывался «Rescue Rangers», то есть «рейнджеры» или «спасатели».

Кадр: Walt Disney Television Animation

Одна из самых привлекательных героинь Диснея (более того, всемирно признанный секс-символ), Гаечка, официально именовалась Gadget Hackwrench. Некоторым такое оригинальное имя сложно произнести, не то что перевести. По-русски имя звучало бы как «гаджет, отвинчивающий гайки». И всё же, как по-нашему, «Гаечка» звучит в сто раз лучше.

Кадр: Walt Disney Television Animation

Да-да! Даже Рокки попал в наш список. Вам придется смириться — он не Рокки и никогда им не был. Он (барабанная дробь) Monterey Jack! Рокки, то есть Монти, назвали именно так по объяснимой причине: дело в том, что сыр сорта «Монтерей Джек» не был на слуху в наших магазинах. А вот про сыр «Рокфор» знали все.

Кадр: Walt Disney Television Animation

Старого доброго Вжика на самом деле зовут Зиппер (Zipper). Дело в том, что «zip» — это жужжание, издаваемое мошкой и звук, который можно услышать, когда он пролетает мимо. Ну то есть «zip!» (вжик!) и прилетел. Шустрый жужжащий малый.

Кадр: Walt Disney Television Animation

Единственный кому, пожалуй, повезло с именем и его адаптацией. Известного нам Кота Толстопуза назвали Fat Cat («толстый кот»). Так что ему повезло с именем, так сказать.

Кадр: Walt Disney Television Animation

И тут, как вы могли догадаться, не все так просто: «TaleSpin» можно перевести как «сказки/рассказы о вращении самолета» или «истории о штопоре» (имеется в виду особый вид пилотажа).

Кадр: Walt Disney Television Animation

Балу повезло, а вот известный нам Кит Ветрогон, веселый медвежонок, который больше всего на свете любит серфить по облакам на самом деле носил имя Kit Cloudkicker, то есть «Кит-пинатель облаков».

Кадр: Walt Disney Television Animation

Баламут, бессменный бортинженер и, по совместительству, безумный изобретатель, по-английски именовался немного пресно и немного странно — Wildcat, то есть «дикий кот». Ну, откровенно говоря, львы и вправду большие дикие кошки, ничего с этим не поделать!

Кадр: Walt Disney Television Animation

Прежде всего, досталось, конечно же, главному герою. Darkwing Duck переводится как «Чернокрылый селезень». И согласитесь, «Черный плащ» звучит в тысячу раз круче и загадочней! Впрочем, об истинном названии мультсериала знали только счастливые обладатели 8-битной игровой приставки и одноименной игры.

Адаптации подвергся и его фирменный крик «От винта!». Аутентичный Чэ-Пэ восклицал: «Let’s get dangerous!», что можно перевести как «Давайте впутаемся в эту авантюру!» или как-то так.

Кадр: Walt Disney Television Animation

Гусёна — довольно милая, хоть и своенравная уточка — известна англоязычному зрителю как Gosalyn Mallard. Что-то вроде «Гусыня Кряква». Не очень подходящее имя для девчонки-сорванца.

Кадр: Walt Disney Television Animation

Антиплащ, главный противник и злодей здешнего мира, изначально щеголял именем Negaduck («Негативный селезень»).

Кадр: Walt Disney Television Animation

Тут нас обманывали во всем. Колдун Гамми — Зумми Гамми, Ворчун — Груффи Гамми («gruff» — «угрюмый»), Бабушка — Грэмми Гамми («grammi» — «бабуля»), Толстун — Тумми Гамми («tum» — «пузико»), Солнышко — Санни Гамми («sunny» — «солнечная»), ну, а Малыш — Кабби Гамми («cub» — «малыш»).

Кадр: Walt Disney Television Animation

Ну и кавайный недогоблин Подлиза. В оригинале он был Toadie, но тут можно судить двояко, то ли и в самом деле «Гадина», «Подлец», то ли какой-нибудь «Лягушонок». Как ни крутись, выходит не очень.

Источник статьи: http://www.ivi.ru/titr/motor/real-disney-characters-names


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии