Меню Рубрики

Сколько степеней сравнения имеют качественные прилагательные во французском языке

Степени сравнения прилагательных во французском языке — Degrés de comparaison des adjectifs

Сравнительная степень — Le comparatif

Употребляется при сравнении чего-либо / кого-либо.

Образуется при помощи наречий plus (более), moins (менее), aussi (так же), которые ставятся перед прилагательным. Перед второй частью сравнения ставится союз que (чем, как):

Pierre est plus grand que moi. — Пьер выше меня.

Ma voiture est aussi rapide que la tienne. — Моя машина такая же быстрая, как и твоя.

Pierre est moins sportif que moi. — Пьер менее спортивен, чем я.

Если в предложении используется несколько прилагательных в сравнительной степени, то наречия plus, moins, aussi повторяются перед каждым:

Ce film est plus intéressant et plus long que celui-là. — Этот фильм интереснее и длиннее, чем тот.

Вторая часть сравнения может не упоминаться в предложении, а лишь подразумеваться:

Lisons ce livre, il est plus intéressant (подразумевается — que l’autre livre). — Давайте читать эту книгу, она интереснее (чем другая).

Внимание!

Не забудьте о согласовании прилагательных! — Образование женского рода; множественного числа

Прилагательные с особыми формами в сравнительной степени
  • Лучше (сравнительная степень от прилагательного bon) — meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures :

Ce travail est meilleur que celui de Pierre. — Эта работа лучше, чем работа Пьера.

Cette pomme est meilleure que celle-là. — Это яблоко лучше, чем то.

Если употребляются наречия moins или aussi, сравнительная конструкция строится по правилу:

Cette pomme est moins bonne que celle-là. — Это яблоко хуже (менее хорошее), чем то.

Cette pomme est aussi bonne que celle-là. — Это яблоко такое (так же хорошо), как то.

  • Хуже (сравнительная степень с наречием plus от прилагательного mauvais) — plus mauvais или pire /pires (в разговорной речи употребляется реже):

Ces notes sont plus mauvaises que celles de Pierre. — Его оценки хуже, чем оценки Пьера.

Ces notes sont pires que celles de Pierre. — Его оценки хуже, чем оценки Пьера.

  • Меньше (сравнительная степень с наречием plus от прилагательного petit) — plus petit или moindre / moindres (в абстрактном смысле):

Ma maison est plus petite que la tienne. — Мой дом меньше, чем твой.

Ce film a eu un succès moindre que prévu. — Этот фильм получился менее успешным, чем предполагали.

Превосходная степень — Le superlatif

Превосходная степень образуется путем сочетания прилагательного в сравнительной степени и определенного артикля (le, la, les) или притяжательного прилагательного, которые ставятся перед наречиями (plus, moins, aussi):

C’est la plus large avenue de la ville. — Это самый широкий проспект города.

C’est mon plus grand ami. — Это мой самый лучший друг.

В превосходной степени прилагательное ставится до или после существительного в зависимости от места, которое оно обычно занимает. Если прилагательное ставится после существительного, то определенный артикль повторяется дважды: перед существительным и перед наречием plus, moins, aussi:

Ce sont les plus petites pièces. — Это самые маленькие комнаты.

C’est la pièce la plus claire . — Это самая светлая комната.

Но: если в предложении употребляются несколько прилагательных в превосходной степени, все они, независимо от их позиции в обычном предложении, ставятся после существительного:

C’est la pièce la plus grande et la plus claire . — Это самая большая и светлая комната.

Прилагательные с особыми формами в превосходной степени

Те прилагательные, которые имеют особые формы в сравнительной степени в положительной степени (с наречием plus), сохраняют их и в превосходной:

  • bon — le / la / les meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures;
  • mauvais — le / la / les plus mauvais / mauvaise / mauvaises или le / la / les pire / pires;
  • petit — le / la / les plus petit / petite / petits / petites или le / la / les moindre / moindres;

см. примечания к сравнительной степени.

Различия в переводе степеней сравнения прилагательных и наречий

Четыре русских прилагательных в сравнительной степени имеют формы, совпадающие с наречиями: меньше, больше, лучше, хуже. Для того, чтобы правильно перевести эти слова на французский, необходимо сначала понять, какой частью речи они являются. Прилагательные будут относиться к существительным, а наречия — к глаголам.

Источник статьи: http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/stepeni-sravneniya-prilagatelnyh-degres-de-compa/

Степени сравнения французских прилагательных

Как и в русском, во французском языке есть две степени сравнения (Degrés de comparaison), которые нужно выучить – сравнительная и превосходная. Есть еще конечно положительная, но это собственно наше качественное прилагательное и выучить нужно только его. Посмотрим на примеры: Nathalie est aussi rapide que Isabelle. Françoise est plus rapide que Nathalie. Françoise est la plus rapide. — Натали так же быстра, как Изабелль. Фрасуаза быстрее Натали. Франсуаза быстрее всех.

Сравнительная степень

Во французском ее называют Le comparatif. Нужна, как и в русском, для сравнения. Образуется с помощью наречий plus (более), moins (менее), aussi, autant (так же), которые пишутся перед прилагательным. А после него ставится союз que (чем, как).

  • Nous devons devenir plus rapides, plus souples et plus efficaces — plus moderns. — Мы должны стать более оперативными, более гибкими, более эффективными, т.е. более современными.
  • Il va devenir plus grandque vous. — Он станет больше вас.
  • Je le trouve plus beau que moi. — Он выглядит красивее меня.
  • Ne ris pas aussi fort que moi. — Не смейся так громко, как я.
  • Mais elle n’est pas aussi belle que toi. — Но она не такая красивая, как ты.
  • Une Mini est moins chère qu’une Ferrari. — Мини дешевле (менее дорогой, чем) Феррари.
  • L’argent est moins intéressant que des services. — Деньги не так интересны, как услуги.

Обратите внимание, что, если в предложении употребляется сразу несколько прилагательных в сравнительной степени, то plus, moins и т.д. ставятся перед каждым из них. Например, Il est plus beau et plus jeune que moi. — Он красивее и моложе меня.

Вторая часть сравнения может просто подразумеваться, а не произносится вслух. Т.е. она понятна из контекста. Например, Peut être qu’elle serait plus heureuse. — Может быть, она была бы счастливее (чем сейчас).

Превосходная степень

По-французски называется Le superlatif. Образовать ее довольно просто – нужно к прилагательному в сравнительной степени добавить определенный артикль (le, la, les) или притяжательное местоимение и наречие (plus, moins).

  • Ma voiture est la plus belle de tout le quartier. — Моя машина самая красивая в округе.
  • Mais il est le plus grand écrivain depuis Shakespeare. — Но он величайший писатель после Шекспира.
  • Paul est l’élève le moins intelligent du lycée. — Пол наименее умный ученик в лицее.
  • C’est le moins cher du magasin. — Самый дешевый в магазине (из тех, что есть).
  • C’est la plus grande et la plus belle pièce de notre appartement. — Это самая большая и самая красивая комната в нашей квартире.

Прилагательное ставится на свое обычное место в зависимости от того, как оно употребляется – до или после существительного. Например, une petite pièce (маленькая комната) — la plus petite pièce (самая маленькая комната), но une pièce claire (светлая комната) — la pièce la plus claire (самая светлая комната).

Если в предложении используется сразу несколько прилагательных в превосходной степени, одно из которых ставится перед существительным, а другое после, оба в итоге ставятся после. Например, C’est la pièce la plus grande et la plus claire. — Эта комната самая большая и самая светлая. Кстати, из этого примера видно, что, если прилагательное стоит после существительного, артикль используется два раза, т.е. перед существительным и перед прилагательным. Это важно запомнить!

Особые формы сравнительной и превосходной степени

Положительная степени

Сравнительная степени

Превосходная степень

Перевод

meilleur; meilleur; meilleurs, meilleures

Только вместо plus! moins bonne, aussi bonne.

le meilleur; la meilleure; les meilleurs, les meilleures

хороший — лучше — лучший

plus mauvais или pire; pires

le plus mauvais; la plus mauvaise; les plus mauvaises или le pire; la pire; les pires

плохой — хуже — худший

plus petit или moindre; moindres (в абстрактном смысле)

le plus petit; la plus petite; les plus petits, les plus petites или le moindre; la moindre; les moindres

маленький — меньше — самый маленький

Примеры употребления

  1. On dirait que ta soirée a été meilleure que la mienne. — Похоже, твой вечер был лучше моего.
  2. La recette est un peu moins bonne que d’habitude. — Рецепт немного хуже, чем обычно.
  3. Tu es aussi bonne que les autres filles. — Ты так же хорошо, как и другие девочки.
  4. Le meilleur savoureux, sandwich que vous avez. — Самый лучший, вкуснейший сэндвич, из тех, что у вас есть.
  5. Et certains sont plus mauvais que d’autres. — А некоторые хуже других.
  6. Tu peux pas faire pire que Leonard. — Ты не можешь сделать хуже Леонарда.
  7. Je dois dire que c’est la plus mauvais chose qui me soit jamais arrivé. — Должен сказать, что это самое плохое, что когда-либо случалось со мной.
  8. Et les pizza là-bas, les pire pizzas du monde. — И пицца там, худшая пицца в мире.
  9. C’est plus petit que l’autre. — Он меньше, чем другой.
  10. Nous avons d’ors et déjà ouvert 19 chapitres — un chiffre moindre que ce nous aurions aimé. — Мы сделали уже 19 глав, это меньше, чем нам бы хотелось.
  11. Nioué est l’un des États les plus petits du monde. — Ниуэ – одно из самых маленьких государств мира.
  12. Si la moindre rumeur se répand… — Если будут слухи…

Упражнение

Используйте превосходную или сравнительную степень в правильной форме (см. на значок в скобках: +, -, =):

  1. Je suis très déçu car tu m’as battu au cross alors que je m’entraîne (+) … que toi.
  2. J’ai gagné (=) … de billes que toi aujourd’hui !
  3. Je suis content car je suis (+) … grand de la classe.
  4. Mon professeur de musique chante (+) … que moi.
  5. Je suis triste car je suis (-) … grand de la classe cette année.
  6. De nouveaux lampadaires ont été installés dans le quartier. Les rues sont (-) … sombres.
  7. Depuis que Jacques s’entraîne régulièrement, ses résultats sont bien (+) …
  8. L’océan Pacifique est (+) … vaste de tous.
  9. N’hésitez pas à nous appeler s’il y a (-) … problème.
  10. Mes poires sont (+) …, faites-moi confiance.

Источник статьи: http://frenchblog.ru/grammar/adjectives/degrees-of-comparison.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии