Меню Рубрики

Сколько падежей в латышском языке

Сколько падежей в латышском языке

Латышский язык с нуля запись закреплена

#grammar@esrunaju
Выучить приложенную таблицу наизусть, как таблицу умножения!
Распечатать и поставить на стол в рамку, сделать обоями рабочего стола! Основа основ латышской грамматики.

Падежные окончания (locījumu galotnes) имен существительных.

Напомним, чтобы понять в каком падеже стоит существительное, нужно задать к нему вопрос.
Вопросы:
kas? (кто, что)
kā? (Кого, чего)
kam? (Кому, чему)
ko? (кого, что)
ar ko? (С кем, с чем, кем, чем)
употребляются как для одушевленных так и для неодушевленных существительных.

Nominatīvs — kas? (Именительный падеж — кто? что?)
Существительные в именительном падеже используются в предложениях в качестве подлежащего,
например:
Viņš ir jurists/ он (есть) юрист
Meitene ir skaista/ девочка (есть) красивая

Или в качестве дополнения после глаголов ir, patīk, garšo:
man patīk (kas?) dziesma / мне нравится (что?) песня
jums garšo (kas?) bumbieri /вам нравится (что?) груши
Viņam ir (kas?) bērni / у него есть (кто?) дети.

Ģenitīvs — kā? (Родительный падеж — кого? чего?)
Как и в русском языке используем его для отрицания наличия.
Например,
у меня есть бабушк-а — man ir (kas? кто?) vecmāmiņ-a (Nom)
У меня нет бабушк-и — man nav (kā?кого?) vecmāmiņ-as (Ģen)
* Большинство русских прилагательных переводится на латышский, как существительное в родительном падеже. Но это тема отдельного поста.

Datīvs -kam? (Дательный падеж — кому? чему?)
Падеж принадлежности.
Здесь, чтобы лучше запомнить окончания существительных латыши предлагают простую формулу- мужчине нужно — am -am -am ( в смысле поесть), а женщине -ai -ai -ai (поохать).
Таким образом получается: Кому? Kam?
viņ-am — ему
viņ-ai — ей
Andrej-am — Андрею
Dēl-am — сыну
Meit-ai — дочери
Olg-ai — Ольге

Akuzatīvs — ko? (Винительный падеж — кого? что?)
Это, наверное, самый важный падеж в латышском языке: если мы что-то едим, пьем, покупаем, строим, делаем и тд — все эти действия требуют поставить существительное в винительный падеж.
По-русски мы тоже употребляем винительный падеж, но нас всегда вводит в заблуждение вопрос «что? Что ты покупаешь?» Я покупаю цветы. Я строю дом. Я ищу грибы. Я выполняю задание. Я варю суп и тд. Кажется, что существительные стоят в именительном падеже, потому что их окончания не изменились. Однако они стоят в винительном падеже. Возьмем другие примеры, где окончания существительных меняются:
Я покупаю куртк-у.
Я строю башн-ю.
Я ищу корзин-у.
Я выполняю работ-у.
Я варю каш-у.
Окончания винительного падежа сразу стали видны.
В латышском языке вопрос звучит «ko?» и мы должны помнить, что это винительный падеж (akuzatīvs) и менять окончания существительных, взависимости от склонения существительного (см. Таблицу падежных окончаний) , например:
Es pērku (ko?)/ я покупаю (что?):
— kleit-u (платье)
— bumb-u (мяч)
— kartupeļ-us
— kāpost-us

Es dzeru (ko?) / я пью (что?)
— kafij-u
— tēj-u
— sul-u

Insrtumentālis — ar ko? (Творительный — кем? чем? с чем? с кем? )
В латышском языке почти всегда употребляется с предлогом ar (c).
Sarunāties ar tēvu — разговаривать с отцом
Rakstīt ar zīmuli — рисовать карандашом
Braukt ar vilcienu — ехать поездом
Slimot ar gripu — болеть гриппом
Nodarboties ar sportu — заниматься спортом
Aizrauties ar futbolu — увлекаться футболом.

Lokatīvs — kur? (Падеж местанахождения где?)
В латышском языке НИКОГДА не употребляется с предлогом, поэтому не станем называть его предложным падежом.
Например:
Банк — banka, в банке — bankā.
Комната — istaba, в комнате — istabā
Магазин — veikals, в магазине — veikalā
Работа (место, где работаешь) — darbs, на работе — darbā
Рынок — tirgus, на рынке -tirgū
Класс — klase, в классе — klasē.

Vokatīvs — Звательный падеж, не отвечает на вопрос, употребляется для выражения обращения.

Источник статьи: http://vk.com/wall-51153201_99

Латышские падежи

Содержание

Существительные

В латышском языке два грамматических рода, мужской и женский.

Существительные могут быть классифицированы как склоняемые или несклоняемые. Большинство существительных являются склоняемыми, обычно существительное принадлежит одному из шести типов склонения (три для существительных женского рода и три для существительных мужского рода).

В латышском языке семь падежей: номинатив, генетив, датив, аккузатив, инструменталис, локатив и вокатив. Инструменталис всегда идентичен аккузативу в единственном числе и дативу во множественном. Это используется как свободно стоящий падеж (то есть местоимение отсутствует) только в сильно ограниченных контекстах в современном латышском. (См. ниже для препозитива, аблатив.)

Склонения для мужского рода

У трёх склонений для мужского рода есть идентифицирующие их характеристики:

  • 1-е склонение: ном. ед.ч. окончание -s или , конечный гласный основы -a- (напр. vīrs «мужчина, муж»)
  • 2-е склонение: ном. ед.ч. окончание-is (или -ns/-ss, см. ниже), конечный гласный основы -i- (напр. skapis «шкаф»)
  • 3-е склонение: ном. ед.ч. окончание -us, конечный гласный основы -u- (напр. tirgus «базар, рынок»)

Полные парадигмы окончаний для трёх склонений даны в следующей таблице:

1-е скл. 2-е скл. 3-е скл.
Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч.
Номенатив. vīrs vīri skapis skapji tirgus tirgi
Генетив. vīra vīru skapja skapju tirgus tirgu
Датив. vīram vīriem skapim skapjiem tirgum tirgiem
Аккузатив. vīru vīrus skapi skapjus tirgu tirgus
Инструменталис. vīru vīriem skapi skapjiem tirgu tirgiem
Локатив. vīrā vīros skapī skapjos tirgū tirgos
Вокатив. vīr vīri skapi skapji tirgu tirgi

Второе склонение демонстрирует палатализацию конечного согласного звука в генетиве единственного числа и полностью во множественном числе (ppj в примере выше, см. ниже для уточнения всех деталей). Исключения составляют сложные существительные и имена собственные, заканчивающиеся на -dis или -tis (напр. Atis, ген. Ata).

У небольшого подкласса существительных 2-го склонения идентичные формы в номинативе и генетиве ед.ч. (большинство из них оканчиваются на -ens). Это часть существительных с так называемой «согласной» основой: напр. akmens «камень», asmens «лезвие», mēness «луна», rudens «осень», sāls «соль», ūdens «вода» и zibens «молния». У слова второго склоненияsuns «собака» обычная форма генетива ед.ч. suņa.

Склонения женского рода

Три склонения для существительных женского рода имеют следующие особенности:

  • 4-е скл.: ном. ед.ч. окончание-a, конечный гласный основы -a- (напр. sieva «женщина, жена»)
  • 5-е скл.: ном. ед.ч. окончание -e, конечный гласный основы -e- (напр. upe «река»)
  • 6-е скл.: ном. ед.ч. окончание -s, конечный гласный основы -i- (напр. nakts «ночь»)

полная парадигма окончаний для трёх склонений представлена ниже:

4-е скл. 5-е скл. 6-е скл.
Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч.
Номинатив. sieva sievas upe upes nakts naktis
Генетив. sievas sievu upes upju nakts nakšu
Датив. sievai sievām upei upēm naktij naktīm
Аккузатив. sievu sievas upi upes nakti naktis
Инструменталис. sievu sievām upi upēm nakti naktīm
Локатив. sievā sievās upē upēs naktī naktīs
Вокатив. siev sievas upe upes nakts naktis

Конечный гласный основы палатализуется в генетиве мн.ч. в пятом и шестом склонении существительных (в примерах выше: ppj и tš, но см. след. для детализации). Исключения составляют заимствования, напр. epizode (генетив. мн.ч. epizodu) в пятом склонении и в небольшом количестве слов шестого склонения: acs «глаз», auss «ухо», balss «голос», zoss «гусь».

4-е и 5-е склонения включают некоторые слова мужского рода (напр. puika «boy» или собственные имена, как: Dilba, Zvaigzne), или слова неопределённого рода, их род зависит от контекста (напр. paziṇa «знакомство, bende «палач») . В таком случае существительные мужского рода принимают окончания, представленные в таблице выше, исключение составляет датив ед.ч.:

  • 4-е скл.: -am (напр. датив ед.ч. puikam «boy»)
  • 5-е скл.: -em (напр. датив ед.ч. bendem «палач-мужчина», ср.: bendei «палач-женщина»)

Существительное шестого склонения ḷaudis «люди» мужского рода. У него нет форм единственного числа, только обычные формы множественного.

Передвижение согласных (йотация конца основы и палатализация)

Некоторые окончания склонений приведены в таблицах выше, начиная с лежащей в основе палатальной аппроксимации — /j/ . Это действует во 2-м склонении генетиве ед.ч. (оконч. -ja), во всех формах 2-го склонения мн.ч. и в генетиве мн.ч. в 5-м и 6-м склонении (оконч. -ju).

В латышской литературе этот процесс принято рассматривать как līdzskaņu mija, [1] то есть, передвижение согласных. Jotēšana (ср. German Jotisierung), то есть, йотация может в дальнейшем обозначаться как подкатегория. [2] В Английской Академии термин «йотация» часто используется для отсылки к свойствам гласных восточнославянских языков, где они приобрели основу /j/ , которая палатализует предшествующий согласный независимо от его позиции в слове, что схоже с феноменом ассимиляционной палатализации согласных в литовском языке. Хоть в латышском нет ассимиляционной палатализации согласных [3] и термин «йотация» используется строго в смысле губных согласных, находящихся в конце основы, которые «прикреплены с йотой» (то есть буква ⟨J⟩) во 2-м, 5-м и 6-м склонении существительных.

изменение номинатив ед. ч. (не йотирован) генетив мн.ч. (йотирован) перевод
p → pj upe upju «река»
b → bj gulbis gulbju «лебедь»
m → mj zeme zemju «земля»
v → vj dzērve dzērvju «журавль»
f → fj žirafe žirafju «жираф»

Кроме губных согласных, ( /p, b, m, v, f/ ) которые йотированы, переднеязычные согласные ( /n, t, d, s, z, l/ , см. ниже /r/ ) и аффрикаты ( /ts, dz/ ) и их группа может подвергаться палатализации. Так, например, простой латышский ⟨L⟩ (схоже со стандартным звучанием /l/ в американском английском или если на него не действует гласный звук переднего ряда — бразильский португальский, палатализуется до ⟨Ļ⟩ АЛА — /ʎ/ .

Изменение номинатив ед.ч. (не палатализован) генетив мн.ч. (палатализован) перевод
c → č lācis lāču «медведь»
d → ž briedis briežu «олень»
l → ļ brālis brāļu «брат»
n → ņ dvīnis dvīņu «близнец»
s → š lasis lašu «лосось»
t → š nakts nakšu «ночь»
z → ž vāze vāžu «ваза»
sn → šņ krāsns krāšņu «печь»
zn → žņ zvaigzne zvaigžņu «звезда»
sl → šļ kāpslis kāpšļu «стремя»
zl → žļ zizlis zižļu «жезл»
ln → ļņ vilnis viļņu «волна»
ll → ļļ lelle leļļu «кукла»
nn → ņņ pinne piņņu «угорь»
st → š rīkste rīkšu «ветка»

История и исключения

После советской реокупации Латвии в 1944 году были произведены незначительные реформы в латышской орфографии, именно использование долгой ⟨ō⟩, ⟨ch⟩ digraph и использование «смягчённой» ⟨ŗ⟩ были отменены. Использование ⟨ō⟩, ⟨ch⟩ и ⟨ŗ⟩ часто принято отсылать на «Endzelīns’ орфографию.» Отмена диакритической ⟨ŗ⟩ делает звук дрожащим( /r/ ) — единственный переднеязычный согласный, который не подвергся передвижению согласных в конце основы.

Например, генетив мн.ч. слова cepure «шляпа» — это cepuru (но может быть произнесено cepuŗu). Такая форма до сих пор используется среди людей латышского происхождения и книгах за пределами Латвии. Сторонники ⟨ŗ⟩ указывают, что это помогает в различии больших числительных омографической гетерофонии и помогает отличать так называемую «широкого ⟨e⟩» ( /æ/ )

Номинатив Старая орфография Новая орфография /e/ или [[Near-open front unrounded vowel| /æ/ ]] (IPA) фонология (замечание: /

/ — stieptā intonācija, /^/ — lauztā intonācija)

Перевод
mēris mēŗa mēra /meːra/ mẽra генетив ед.ч. чума
mērs mēra генетив ед.ч. старший
mērs /mæːra/ генетив ед.ч. мера
mērīt Он измеряет
bērt bēru bēru /beːru/ bêru Я насыпал (песок, зерно и т. д.)
bēres bēŗu /bæːru/ генетив мн.ч. похороны
bēris /beːru/ bẽru генетив мн.ч. гнедая лошадь

Использование ⟨ŗ⟩ ед.ч. генетив «чума» mēŗaможет отличить от ед.ч. генетива «measure» mēra. Однако нет чёткого правила относительно использования «широкого ⟨e⟩»: например, mēŗa может быть произнесено с /eː/ , как и bēŗu может быть произнесено /æː/ . В дальнейшем, кроме 5-го склонения, plurale tantum существительного bēres («похороны»), есть другое слово, которое будет иметь в конце основы сдвиг согласных — 2-е склонение bēris («гнедая лошадь») — оба будут во множественном числе генетива bēŗu, если будет использовано ⟨ŗ⟩.

Так, использование ⟨ŗ⟩ может помочь различить некоторые омографы, нет необходимости в достоверной сводке, чтобы предсказать, будет ли у слова будет «узкий» или «широкий ⟨e⟩.»

Существуют некоторые предложения [2] , что упразднение орфографии Endzelīns в 1946 и 1957 было мотивированно следующим фактом: после оккупации советские власти содействовали латышам, рождённым в России, должностями в новой администрации, которые, в свою очередь, не были знакомы с совершенствованиями, которые имели место во время десятилетий независимости.

Также наблюдается, что могло быть мотивацией упрощать сдвиг согласных далее. Так, например, в 1971 году в книге Алдониса Веринша Puķkopība («Садоводство») множественное число генетива narcise («нарцисс») произносится как narcisu вместо narcišu.

Справочник 2000 года латышской орфографии показывает следующие слова-исключения из сдвига согласных как причину благозвучия. [1]

номинатив ед.ч./номинатив мн.ч. генетив ед.ч./генетив мн.ч. перевод
Guntis Gunta Guntis (имя)
Atis Ata Atis (имя)
viesis viesu гость
gaišmatis gaišmatu светловолосый человек
tālskatis tālskatu телескоп
pase pasu паспорт
gāze gāzu газ
mute mutu рот
kaste kastu коробка
torte tortu торт
azote azotu пазуха
acs acu глаз
auss ausu ухо
balss balsu голос
dzelzs dzelzu железо
valsts valstu страна, штат
zoss zosu гусь
debesis debesu небо

Важно заметить, что список далеко не исчерпывающий. Двусложные мужские имена 2-е склонения никогда не подвергаются сдвигу согласных (Uldis, Artis, Gatis, и так далее.) Кроме частей тела (acs, auss), есть список других слов, которые исторически никогда не подвергались сдвигу согласных, напр. название города Cēsis. Слова с основой, оканчивающейся на -st, не принадлежат сдвигу согласных, включая все женские формы с концом основы -ist (напр., feministe и так далее.) Далее, в списке слов со сдвигом согласных принято опускать омофоны, так генетив мн.ч. «passport» паспорт может быть омофоном «самостоятельно» pašu, то же самое для слова gāze «газ», которое может быть омофоном для 1-го лица ед.ч. в изъявительном наклонении gāzt «падать». Возможно, только небольшой список может быть отнесён к благозвучию, напр., gaišmaša присутствуют два звука [[Международный фонетический алфавит|/ʃ/]] , в трёхсложном слове, которое некоторые могут найти «неприятно звучащим».

Дорсальные согласные

Как было уже сказано, конечные губные согласные основы слова подверглись йотации, поскольку не палатализованные переднеязычные согласные и аффрикаты в конце основы подверглись палатализации в каждом конкретном случае, и латышский не проявляет ассимиляционной палатализации, в отличие от литовского. Однако последняя большая группа согласных, дорсальные согласные — исключение из этих двух правил. В латышском языке три неплалатализованные дорсальные согласные: /k/ , звонкий /ɡ/ и /x/ , последний встречается только в заимствованиях, представлены соответственно буквами ⟨K⟩, ⟨G⟩ и ⟨H⟩, а также их палатализованные версии изначально встречаются [[Международный фонетический алфавит|/c/]] и [[Международный фонетический алфавит|[[[Глухой палатальный взрывной согласный|/ɟ/]]]] представлены буквами ⟨Ķ⟩ и ⟨Ģ⟩ соответственно.

Схоже на «hard and soft C» и «hard and soft G», которые различаются во многих (по большей части западных) европейских языках, латышский стремится к палатализации /k/ и /g/ , где они расположены после гласных переднего ряда ( /e/ или /i/ ), в:

  • /ts/ или /dz/ (для исконных слов) или
  • /c/ или /ɟ/ (исторически для ассимилированных иностранных слов)

В отличие от западноевропейских языков, где читатель, как ожидается, предсказывает «мягкость» or «твердость» ⟨c⟩ или ⟨g⟩, это основано на том, будут ли они стоять после гласного переднего ряда, и орфография не будет меняться (напр. cocoa /ˈkəʊ.kəʊ/ и Cecilia /seˈsilja/ оба слова написаны через ⟨c⟩), высшая фонетическая орфография латышского требует отражать подобные изменения на письме.

Как и с ассимиляционной палатализацией /k/ и /ɡ/ перед гласным звуком переднего ряда ( /e/ или /i/ ) приобретает палатализованную ценность независимо от их позиции в слове, кроме того, /c/ исторически использовался, чтобы ассимилировать [[Глухой_велярный_спирант| /x/ ]] (есть в русском языке) и [[Глухой_палатальный_спирант| /ç/ ]] (есть в немецком языке) перед гласным переднего ряда. Например:

Когда /k/ или /g/ стоят перед иностранным гласным звуком переднего ряда, который никак не представлен в латышском языке и когда он изменился на гласный переднего ряда, палатализация произойдёт также. Это случаи с немецкой ⟨ü⟩ ( /ʏ/ ), например:

Следовательно, как и в случае ķēķis, например, в конце основы сдвиг согласных может иметь место, ср.: milzis — milža, но ķēķis — ķēķa, с тех пор как /k/ уже палатализован.

Что видим из заимствования ģimene «семья» из литовского языка, [5] /c/ и /ɟ/ чрезмерно представлены в заимствованной лексике. В сравнении литовского gimti (исходный вариант в литовском giminė и конечный латышский ģimene) и латышского dzimt («родиться») может наблюдаться инверсия дорсального согласного с аффрикатой ( /k/ → /ts/ , /ɡ/ → /dz/ ) перед гласным переднего ряда — более «родной» способ: перед гласным переднего ряда смена согласного на дорсальный может наблюдаться в исконных словах Rīga → dzinieks, logs («окно») → palodze («подоконник») or koks («дерево») → kociņš («палка»)

Несклоняемые существительные

Некоторые существительные не принадлежат ни одному из склонений выше. Большинство из несклоняемых существительных — неосвоенные заимствования или иностранные имена, которые оканчиваются на гласный. Некоторые примеры: taksi «такси», ateljē «ателье», Deli «Дели».

Прилагательные

Прилагательные в латышском языке согласуются в роде, числе и падеже с существительным. Кроме того, они выражают категорию определённости. В латышском нет определённого и неопределённого артикля, но выбранная форма прилагательного может определить правильную трактовку именной группы. Например, в следующих предложениях:

Viņa nopirka [vecu māju]. «Она купила [старый дом]. (вообще)» Viņa nopirka [veco māju]. «Она купила [старый дом]. (определённый)»

В обоих предложениях прилагательное стоит в форма женского рода единственного числа в аккузативе,так как согласуется с существительным māju «house». Но первое предложение содержит неопределённую форму прилагательного, когда второе — определённую.

Склонение неопределённых прилагательных

Неопределённые прилагательные мужского рода склоняются как существительные первого склонения, неопределённые прилагательные женского рода склоняются как существительные четвёртого склонения.

мужской род женский род
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
номинатив -s -i -a -as
генетив -a -u -as -u
датив -am -iem -ai -ām
аккузатив -u -us -u -as
локатив -os -ās

Склонение определённых прилагательных

В истории латышского фразы с определённым существительным создавались с помочью форм местоимения*jis; следы этих форм до сих пор могут быть видны в некоторых парадигмах определённых прилагательных. [6] Только определённые прилагательные имеют форму вокатива. Форма номинатива также может быть использована как форма вокатива. Однако если изменённое существительное есть в форме вокатива, отличной от формы номинатива, (это может случиться только у существительных единственного числа, что видно в таблицах выше), тогда форма вокатива прилагательного необязательно может быть идентичной форме в аккузативе в -o. [7]

мужской род женский род
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
номинатив -ais -ie -ās
генетив -o -ās -o
датив -ajam -ajiem -ajai -ajām
аккузатив -o -os -o -ās
вокатив -ais / -o -ie -ā / -o -ās

Примеры

Склонение прилагательного zils/zila «синий» приведено ниже.

неопр. форма

мужской род женский род
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
номинатив zils zili zila zilas
генетив zila zilu zilas zilu
датив zilam ziliem zilai zilām
аккузатив zilu zilus zilu zilas
локатив zilā zilos zilā zilās
опр.форма

мужской род женский род
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
номинатив zilais zilie zilā zilās
генетив zilā zilo zilās zilo
датив zilajam zilajiem zilajai zilajām
аккузатив zilo zilos zilo zilās
локатив zilajā zilajos zilajā zilajās
вокатив zilais / zilo zilie zilā / zilo zilās

Прилагательные, содержащие суффикс -ēj-, редуцировали окончание в дативе и локативе. Например, vidējs, -a «центральный» (неопределённое) имеет следующую парадигму окончаний:

мужской род женский род
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
номинатив vidējais vidējie vidējā vidējās
генетив vidējā vidējo vidējās vidējo
датив vidējam vidējiem vidējai vidējām
аккузатив vidējo vidējos vidējo vidējās
локатив vidējā vidējos vidējā vidējās
вокатив (= номинатив)

Местоимения

Личные местоимения

У личного местоимения третьего лица в латышском языке есть регулярное склонение, и местоимение «они» может изменяться по родам. Местоимения первого и второго лица, как и возвратное местоимение, не изменяются по родам, и склоняются неправильно.

ед.ч. мн.ч. возвратное
1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо м.р. 3-е лицо ж.р. 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо м.р. 3-е лицо ж.р.
Я ты он она мы Вы они себя
номинатив es tu viņš viņa mēs jūs viņi viņas
генетив mans tavs viņa viņas mūsu jūsu viņu viņu sevis
датив man * tev * viņam viņai mums jums viņiem viņām sev *
аккузатив mani tevi viņu viņu mūs jūs viņus viņas sevi
локатив manī tevī viņā viņā mūsos jūsos viņos viņās sevī

* После предлога используется датив (напр. līdz «пока не»), формы датива manim, tevim и sevim возможны. Эти формы могут вытеснить формы генетива и аккузатива местоимений с другими предлогами также. [8]

Притяжательные местоимения

  • mans (1-е лицо ед.ч.) — мой
  • tavs (2-е лицо ед.ч.) — твой
  • viņs (3-е лицо ед.ч.) — её
  • viņējs (арх. 3-е лицо ед.ч. ) — его, её, их
  • savsсвой
  • katrsкаждый

См. также

Литература

  • Andronov, A. V. (2001). «A survey of the case paradigm in Latvian». Sprachtypologie und Universalienforschung54 (3): 197–208. (Focus on: Typological Approaches to Latvian)
  • Fennel, T. G. (1975). «Is there an Instrumental Case in Latvian?». Journal of Baltic Studies6 (1): 41–48.
  • Lötzsch, R. (1978). «Zur Frage des sog. Instrumentals im Lettischen» (de). Zeitschrift für Slawistik23: 667–671. DOI:10.1524/slaw.1978.23.1.667.
  • Mathiassen, Terje. A Short Grammar of Latvian. — Columbus, OH : Slavica, 1996. — ISBN 0-89357-270-5.
  • Petit, Justyna and Daniel. Parlons letton. — Paris : L’Harmattan, 2004. — ISBN 2-7475-5910-6.

Примечания

  1. 12Romane, Anita. Latviešu valodas rokasgrāmata, tabulas, shēmas. — Zvaigzne ABC, 2000. — ISBN 9984-17-102-7.
  2. 12 (2000) «Termins blakne un citi apvainotie, arī ŗ, ch». Latvijas Vēstnesis (22/23). “(..)līdz ar citu līdzskaņu jotēšanu (bj, pj, mj, vj), kur to prasa gramatikas sistēma.”
  3. Virginija Vasiliauskiene and Jonathan Slocum.Lesson 7: Lithuanian. — «The Latvian language does not have the assimilative palatalization of consonants.».
  4. 123Karulis, Konstantīns. Latviešu etimoloģijas vārdnīca. — Avots, 1992. — ISBN 5401004117.
  5. Vija Ziemele.Leksikas slāņi. — «(..) vairāki desmiti (..) (lituānismu). (..) Piemēram, ģērbt, ģimene, ķekars, ķepuroties, ķērpji, ķirmis, mēģināt, paģiras, snuķis, žilbt.».
  6. ↑ J. and D. Petit (2004), p. 93
  7. ↑ Andronov (2001), p. 202
  8. ↑ Andronov (2001), p. 201, 204

Ссылки

Что такое wiki2.info Вики является главным информационным ресурсом в интернете. Она открыта для любого пользователя. Вики это библиотека, которая является общественной и многоязычной.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License.

Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. wiki2.info является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).

Источник статьи: http://wiki2.info/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D1%8B%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%B8


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии