Меню Рубрики

Сколько падежей в испанском языке

Сколько падежей в испанском языке

Тонкости использования местоимений дательного и винительного падежа в испанском языке.

Введение

Я смотрю фильм. Я смотрю в окно. Я смотрю на тебя.

Я пишу Хуану. Я пишу о друге. Я пишу письмо.

Я тебе это дарю. Дарю цветы Маше.

Дополнение — это неглавная часть предложения, раскрывающая и дополняющая его. Дополнения бывают прямые и косвенные.

Прямым дополнением является существительное или местоимение в винительном падеже без предлога, т.е. отвечающее на вопрос: Кого?Что?

Косвенные дополнения — это все остальные, в том числе дательного падежа, т.е. отвечающие на вопрос: Кому? Чему?

Видео: дательный падеж и винительный падеж в испанском

В испанском языке у существительных нет падежей, а у местоимений — есть, их два: дательный и винительный, причем в каждом падеже есть ударная и безударная формы. Во всех остальных косвенных дополнениях используются ударные формы с предлогом.

Ударные формы применяются только вместе с безударными. Они используются для акцентирования местоимения. В русском языке это производится с помощью перестановки слов или путем введения дополнительных слов: Давай пригласим их, нам же будет скучно играть вдвоем. Давай их пригласим, а не твоих друзей. Их, давай пригласим их!

Дательный и винительный падеж

Если в качестве прямого или косвенного дополнения вместо существительного используется местоимение, то следует собдюдать правило:

перед глаголом всегда ставится местоимение в безударной форме, при этом после сказуемого может быть использована ударная форма:

1. Mamá compra un helado a nosotros

Мама нам покупает мороженое

1. Mam á nos compra un helado

Мама нам покупает мороженое

2. El señor mira a mí

Сеньор смотрит на меня

2. El señor me mira

Сеньор смотрит на меня

3. La gente aconseja a vosotros ese bar

Люди вам советуют этот бар

3. La gente os aconseja ese bar

Люди вам советуют этот бар

Я ему ничего не говорю

Я ему ничего не говорю

5. Enseño español a ella

Я её учу испанскому

5. Le enseño español

Я её учу испанскому

Как видно из примеров, прямое дополнение-существительное (кого? что?) не дублируется местоимением, если стоит после сказуемого.

Правильны также варианты с усилени ем (ударная форма местоимений) :

1. Mamá nos compra un helado – Mamá nos compra un helado a nosotros

2. El señor me mira – El señor me mira a mí

3. La gente os aconseja ese bar – La gente os aconseja ese bar a vosotros

4. No le digo nada – No le digo nada a Usted

5. Le enseño español– Le enseño español a ella

Если дополнение выражено местоимением, то оно, во-первых, обязательно ставится перед сказуемым, а, во-вторых, может быть упомянуто дважды (сначала в безударной, потом в ударной форме):

1) Doy un beso a Elena ( Я целую Елену ) – Le doy un beso ( Я её целую ). Le doy un beso a ella.

2) Digo la verdad a mi marido ( Я говорю правду мужу ) – Le digo la verdad ( Я ему говорю правду ).

3) Papá, ¿ nos compras un helado? (Папа, ты нам купишь мороженое?)

— Sí, os compro un helado ( Да , я вам куплю мороженое )

4) ¿Cuánto te paga el jefe? (Сколько тебе платит начальник?)

Me paga quinientos euros al mes (Он мне платит пятьсот евро в месяц)

5) El camarero me ofrece un bocadillo ( Официант мне предлагает бутерброд )

Склонение местоимений по падежам

1. Escribo una carta a Carmen (Я пишу письмо Кармен ) – Le escribo una carta (Я ей пишу письмо)

2. Mi amigo compra flores a su mam á (Мой друг покупает цветы своей маме ) – Mi amigo le compra flores (Мой друг ей покупает цветы)

3. Juan lava las manos a sus hijas ( Хуан моет руки своим дочерям ) – Juan les lava las manos ( Хуан им моет руки )

4. * Jos é compra dos cuadros a nosotros (Хосе нам покупает две картины) – Jos é nos compra dos cuadros (Хосе нам покупает две картины) – Первый вариант неграмотный

5. *El vendedor vende una tele a mí ( Продавец продаёт мне телевизор ) – El vendedor me vende una tele ( Продавец продаёт мне телевизор ). Тут также первый вариант неграмотный.

Дательный и Винительный падежи местоимений

1. При использовании нескольких местоимений-дополнений («даю ему её»), на первом месте будет косвенное дополнение, а за ним прямое.

Me da un consejo. Me lo da . — Он даёт мне совет . Он мне его даёт.

Nos leen relatos. Nos los leen . — Они читают нам рассказы . Они нам их читают .

No te doy este manual. No te lo doy . — Я не даю тебе этот учебник. Не даю тебе его .

2. Если оба дополнения — местоимения 3-го лица ( le / les ), тогда вместо косвенного дополнения (т.е. вместо дательного падежа) ставим se .

Le escribo la carta. Le la escribo . Se la escribo . — Я пишу ему/ей письмо. Я пишу ему/ей его.

Les escribo la carta . Se la escribo . — Я пишу им письмо. Я пишу им его.

Les escribo las cartas. Se las escribo . — Я пишу им письма . Я пишу им их.

3. Если дополнение выражено существительным и стоит перед ,глаголом-сказуемым, то это существительное необходимо продублировать безударным местоимением, которое заменяет это существительное:

La ventana la abro. Но : Abro la ventana. Во втором варианте нет дублирования.

A las mujeres les regalamos flores. L es regalamos flores a las mujeres. R egalamos flores a las mujeres.

А если дополнение выражено местоимением в дательном падеже, т.е. отвечает на вопрос «кому?», то оно всегда дублируется безударным местоимением, даже когда стоит после глагола:

НО: Les regalamos flores a ellas. A ellas les ragalamos flores.

Итак, возможны конструкции:

1. сказуемое + прямое дополнение-существительное.

Veo una cosa. Я вижу одну вещь.

2. прямое дополнение-сущ. + безуд. мест. + сказуемое.

Esta cosa la veo. Я вижу эту вещь.

3. прямое дополнение в форме безуд. мест. + сказуемое.

4. прямое дополнение в форме безуд. мест. + сказуемое + уд. мест. в.п.

Lo veo a él. Я вижу его.

5. прямое дополнение в форме уд. мест. + безуд.мест В.П. + сказуемое

A él lo veo. Я вижу его.

6. безуд. мест.дат.п. + сказуемое + косв. дополнение-сущ.

Le doy esta cosa a Marta. Даю эту вещь Марте.

7. cказуемое + косв. дополнение-сущ.

Doy esta cosa a Marta. Даю эту вещь Марте.

8. косв. дополнение-сущ. дат.п. + безуд. мест. + сказуемое.

A Marta le doy esto. Даю это Марте.

9. косв. дополнение в форме безуд. мест. дат. п. + сказуемое.

Le escribo. Ему пишу.

10. косв. дополнение в форме безуд. мест. дат.п. + сказуемое + уд. мест.дат.п.

Os escribo a vosotros. Я вам пишу.

11. косв. дополнение в форме уд. мест. дат.п. + безуд. мест.дат.п.+ сказуемое

А vosotros оs escribo. Я вам пишу.

Если дополнений несколько, то сначала прямое (В.П.), потом косвенное (любой другой падеж).

При употреблении косвенных дополнений в других падежах (например, пишу ручкой и т.д.) независимо от места дополнения и от его формы (местоимение, существительное) дублирование не требуется.

Enviaron una carta a Luis.

Os han concedido una beca a vosotros.

Encargaron los regalos para los niños.

Me encargaron los regalos para los niños.

Источник статьи: http://entre-amigos.ru/verbos/1225-les-los.html

Таблица падежей испанского языка

Правда ли, что испанский – самый легкий язык романской группы? Почему так считается?

О каком из испанских языков идёт речь. В Испании 4 государственных языка!

Если речь о кастильском языке, то для носителей русского языка он действительно проще, чем другие романские языки, поскольку там всё читается как написано, а произношение почти такое же, как в русском (за некоторыми исключениями). Кроме того, в нём почти нет склонений, то есть слова и артикли не меняются в зависимости от падежа, как, например, в латинском; порядок слов свободный, как и в русском, хитрых букв и сочетаний, как во французском или итальянском, почти нет и т.д. Я бы назвал кастильский язык романской классикой.

Сколько времён в испанском языке?

Всего в испанском языке насчитывается 16 времен. Изучают их на первых четырёх уровнях обучения (А1, А2, А3, А4).

Давайте рассмотрим поподробнее 🙂

Изъявительное наклонение — подразумевает реальные действия, которые происходили, происходят и будут происходить. Здесь насчитывают 8 времен:
Presente de indicativo
Pretérito perfecto de indicativo
Pretérito indefinido
Pretérito imperfecto de indicativo
Pluscuamperfecto de indicativo
Pretérito anterior de indicataivo
Futuro
Futuro perfecto

Условное наклонение включает 2 времени, времена этого наклонения описывают действия, которые могут произойти только при определенных условиях.

Condicional simple
Condicional perfecto (compuesto)

Повелительное наклонение передаёт побуждение к действию.
Здесь в испанском языке 2 формы:

Imperativo afirmativo
Imperativo negativo

Сослагательное наклонение – означает нереальные ситуации, но имеет нюансы, которые раскрываются в процессе учебы.
В нём насчитывается 4 времени:

Presente de subjuntivo
Pretérito imperfecto de sunjuntivo
Pretérito perfecto de subjuntivo
Pretérito plusquamperfecto de subjuntivo

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/tablitsa_padezhei_ispanskogo_iazyka_11cf26c1/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии