Сколько падежей в эстонском языке
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Падежи
В эстонском языке 14 падежей. Поэтому он считается одним из сложных для изучения языков. Понятие сложности языка для меня относительное, для меня сложные языки — это китайский, арабский, в общем с непривычной письменностью. Я с легкостью запоминаю слова, написанные на латинице или кирилице (русский и украинский для меня родные, легко учить английский, с немецким тоже не было больших проблем). Сложным можно считать тот язык, который далек от родного языка изучающего, это мое мнение. Но, наверное, есть какая-то статистика, которая поместила эстонский язык на 7 место, впереди него были навахо, японский, венгерский, туюка, арабский и китайский.
А по другой версии, вот самые сложные для изучения языки (польский, финский, венгерский, эстонский, украинский, русский, арабский, китайский, японский, хинди, суахили, французский, немецкий, испанский, итальянский, английский).
Еще сложность языков можно классифицировать не в целом, а в каком-либо аспекте. Например, с точки зрения письменности. Здесь выиграли бы китайский, японский и корейский. В Японии дети учат язык 12 лет, и в итоге должны знать 1850 иероглифов. А для того, чтобы прочесть статью в газете, нужно знать около 3000 иероглифов. Для меня это нереальные цифры, если честно. В китайском, не смотря на огромное количество иероглифов, очень простая грамматика, слова в нем не изменяются грамматически. В эстонском же слова меняются еще как, по всем 14 падежам) В русском та же фигня, так что я, как носитель, не боюсь.
При переводе текста вы обязательно столкнетесь первым делом с тем, как слова связаны между собой. Тут важно помнить или иметь перед глазами таблицу падежных окончаний. Я еще не все запомнила, предпочитаю держать ее открытой. Кстати, словарь может дать перевод слова в контексте. А вот и таблица.
В эстонском языке имеется 14 падежей как для единственного, так и для множественного числа.
Таблица падежей эстонского языка.
mis? (что?),
missugune?(какой?),
mitu? (сколько?),
mitmes? (который?)
millele? (чему? на что?),
kuhu? (куда?)
millel? (у чего? на чем?),
millal? (когда?), kus? (где?
millelt?, (от чего? с чего?),
kust? (откуда?)
milleks? (чем? во что?)
milleni? (до чего?)
millega? (чем? с чем?)
Comments
С их т.з. кириллица — каракули.
Кстати, в грузинском и иврите — вполне себе буквы. И вы армянский унизить забыли.
Эстонский — рекликтовый язык. Сами эстонцы этого не знают. Тартуские профессора уверили сами себя, что это «младояз», сошедший к Балтике откуда-то от Урала. На самом деле, эстонский — остаток от древнейшего языкового пласта Старой Европы:
См. ESTO-EUROPA: A Treatise on the Finno-Ugric Primary Civilization in Europe, by Edgar V. Saks, 1966: https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa .
Устаревшая лингвистическая теория о происхождении «финно-угорских» языков, описывая их происхождение в узком месте недалеко от Уральских гор, оказала миру науки большую медвежью услугу. Более ста лет ученые полностью игнорировали «финно-угорские» языки в исследованиях доисторической Европы просто потому, что им сказали, что этих языков там не было, что они были на востоке.
Андрес Пяябо: https://new-etymology.livejournal.com/10557.html ; http://www.paabo.ca/uirala/FinnoUgricbkgd.html .
Андрес Пяябо расшифровал множество венетских рун с помощью эстонского языка: http://paabo.ca/papers/pdfcontents.html .
Добавлю собственную расшифровку одной из италийских надписей 2500-летней давности. Важную роль в данных расшифровках играет и знание падежных окончаний в эстонском:
Италийская надпись на урне с прахом покойника (считается «этрусской»).
minna (эст.), mennä (фин.) — отправься; Ср. минуть, миновать — См. https://eesti-keel.livejournal.com/158256.html ;
osale (эст.) — к, по направлению к; -LE — окончание внешнеместного падежа — См. https://anti-fasmer.livejournal.com/174633.html ;
mylly (фин., карел.) — мельница, мельничный — Ср. mill (англ.), mulino (ит.) — мельница; Миллер — мельник;
väina (эст.), venytys (фин.) — пролив, протяжение, растяжение, путь;
väinasse (эст.) — «в пролив, в путь»; -SSE, — окончание внутриместного падежа; Ср. Väinäjoki, Väina, Viina, Veena, Vina — ливонские варианты названия Зап. Двины, ныне Даугава — См. https://new-etymology.livejournal.com/22177.html .
Ср. MülenWeg (нем.) — Млечный Путь (досл., «Мельничный»).
MINNA OSALE MYLLY VÄINASSE:
«Отправься к Мельничному (Млечному) Пути«.
«Млечный путь — та дорога, которой души уходят на небо» (Лукиа́н из Самоса́ты):
Иван Любченко. Каменный стеллариум прото-саамов. 2019. https://ppt-online.org/644621
. Мельница — соединение вечного (круг) и временного, земного (четырехугольное «тело» мельницы), и только в их совместной работе рождается хлеб, необходимый для жизни. Скандинавский эпос «Старшая Эдда» говорит о vox molae — «звуке жерновов», который издает небесная зернотерка сестер-великанш Феньи и Меньи, а Млечный путь становился для многих народов зримым свидетельством неутомимой деятельности небесной мельницы.
Жернова великой мельницы никогда не останавливаются, и это вечное вращение символизирует бессмертие. Взлетающие и опускающиеся крылья ветряной мельницы, согласно средневековым толкованиям, говорят о нисхождении Бога к человеку и о взлете человека к Богу, о падении и возрождении, о циклической смене времен, мировых эпох.
https://meladan.livejournal.com/215842.html
Edited at 2020-05-09 11:20 pm (UTC)
Источник статьи: http://vene-lane.livejournal.com/9623.html