Возвратное местоимение в немецком языке
Возвратное местоимение – Reflexivpronomen – это местоимение, которое выражает направление действия на того, кто производит это действие.
В этой статье мы рассмотрим:
— возвратное местоимение sich;
— склонение возвратного местоимения sich;
Возвратное местоимение sich
Возвратное местоимение sich употребляется вместе с возвратными глаголами.
Возвратные глаголы — это глаголы, которые употребляются с возвратным местоимением sich. Они обозначают действие, направленное на лицо, которое совершает это действие.
Местоимение sich является неотъемлемой частью возвратных глаголов.
В немецком языке нет правила, по которому можно определить, какие глаголы могут быть возвратными, а какие нет, поэтому глагол нужно заучивать вместе с sich в том падеже, которого требует возвратный глагол.
На русский язык sich зачастую переводиться как себя : sich fühlen — чувствовать себя или частицей –ся у русских глаголов: sich waschen – умываться. Но лучше перевод возвратных глаголов всегда смотреть в словаре, так как немецкие возвратные глаголы не всегда соответствуют русским и наоборот:
Sich erholen — отдыхать, sich unterhalten – беседовать;
учиться — lernen, смеяться – lachen.
В зависимости от падежа возвратного местоимения может меняться значение глагола:
Ich stelle mir ihr Erstaunen vor.
Я представляю себе ее удивление.
Склонение возвратного местоимения sich
Возвратное местоимение sich относиться к тому, кто совершает какое-либо действие, т.е. к субъекту и согласуется с ним по лицам и числам. От глагола зависит, в каком падеже или с каким предлогом и падежом употребляется sich.
Источник статьи: http://www.web-globus.de/articles/vozvratnoe_mestoimenie_v_nemetskom_yazyke
Немецкий язык
Склонение местоимений
Рассматривая склонение местоимений (мест.) в немецком языке, необходимо понимать, что разные классы местоимений склоняются по-разному, поэтому мы будем их рассматривать по группам.
В немецком языке различают личные, возвратные, взаимные, притяжательные, указательные, вопросительные и относительные, неопределённые местоимения.
К личным мест. (Personalpronomen) относятся мест. ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie. Личные местоимения имеют те же падежи, что и существительные, и отвечают на те же вопросы.
Kasus Frage: | Singular | Plural | ||||||
Nominativ Wer oder was? | ich | du | er | sie | es | wir | ihr | sie |
Genitiv Wessen? | meiner | deiner | seiner | ihrer | seiner | unser | euer | ihrer |
Dativ Wem? | mir | dir | ihm | ihr | ihm | uns | euch | ihnen |
Akkusativ Wen oder was? | mich | dich | ihn | sie | es | uns | euch | sie |
Возвратное мест. sich используется в предложениях, когда субъект и объект действия являются одним лицом. Например, я расчёсываюсь = я расчёсываю себя – Ich käme mich. Возвратное мест. sich употребляется только в Дательном и Винительном падежах. Причём для мест. ich, du, wir, ihr в качестве возвратных форм используются обычные падежные формы личных мест., а для er, sie, es, sie — форма sich. Какой падеж местоимения нужно использовать, зависит от глагола и от вопроса к объекту, который можно поставить: Ich wasche mich (Wen wasche ich? – Akkusativ). Ich wasche mir die Hände (Wem wasche ich die Hände? – Dativ).
Источник статьи: http://deutsch-sprechen.ru/%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9/
Возвратные местоимения
Немецкий язык располагает тремя типами возвратных местоимений. Для выражения возвратности в русском языке используются глагольные окончания «-ся» и местоимения «себе», «себя». Немецкие возвратные местоимения несколько сложнее русских, поскольку у них происходит обязательное изменение по лицам.
1. Возвратное местоимение «sich» в значении «себя»
Данное местоимение используется в немецкой речи в функции прямого дополнения, то есть имеет форму винительного падежа. Вопросами, которые к нему могут быть заданы, являются «что?» или «кого?». Рассмотрим изменение данного местоимения по лицам на конкретных примерах:
слышать — hören
высмеивать — auslachen
Я слышу себя по радио. – Ich höre mich im Rundfunk.
Я всегда высмеиваю себя. – Ich lache mich immer aus.
Ты слышишь себя по радио. – DuhörstdichimRundfunk.
Ты всегда высмеиваешь себя. – Dulachstdichimmer aus.
Он слышит себя по радио. – ErhörtsichimRundfunk.
Он всегда высмеивает себя. – Er lacht sich immer aus.
Мы слышим себя по радио. – WirhörenunsimRadio.
Мы всегда высмеиваем себя. – Wir lachen uns immer aus.
Вы слышите себя по радио. – IhrhörteuchimRundfunk.
Вы всегда высмеиваете себя. – Ihrlachteuchimmeraus.
Они слышат себя по радио. – SiehörensichimRundfunk.
Они всегда высмеивают себя. – Sie lachen sich immer aus.
2. Местоимение «sich» в значении «себе»
Данное местоимение используется в немецкой речи в функции косвенного дополнения, то есть имеет форму дательного падежа. Вопросами, которые к нему могут быть заданы, являются «чему?» или «кому?». После него чаще всего требуется использование прямого дополнения. Рассмотрим изменение данного местоимения по лицам на конкретных примерах:
приобрести — besorgen
строить — bauen
Я приобрету себе новые учебники. – Ichbesorgemirneue Lehrbücher.
Я построю себе беседку. – Ich baue mir eine Gartenlaube.
Ты приобретешь себе новые учебники. – DubesorgstdirneueLehrbücher.
Ты построишь себе беседку. – Du baust dir eine Gartenlaube.
Он приобретет себе новые учебники. – Er besorgt sich neue Lehrbücher.
Он построит себе беседку. – Er baut sich eine Gartenlaube.
Мы приобретем себе новые учебники. – WirbesorgenunsneueLehrbücher.
Мы построит себе беседку. – Wir bauen uns eine Gartenlaube.
Вы приобретете себе новые учебники. — IhrbesorgteuchneueLehrbücher.
Вы построите себе беседку. – Ihr baut euch eine Gartenlaube.
Они приобретут себе новые учебники. – SiebesorgensichneueLehrbücher.
Они построят себе беседку. – Sie bauen sich eine Gartenlaube.
3. Чисто возвратные немецкие глаголы
Чисто возвратные глаголы существуют и в немецком языке (по аналогии с русскими глагольными единицами, оканчивающимися на «-ся»). Возвратная частичка «sich» не сливается с немецкими глаголами и всегда пишется раздельно. В инфинитивных формах возвратная частичка занимает место перед глаголами (их основной частью), а в личных формах – после них. Внешне возвратная частичка выглядит в предложении точно так же, как и возвратное местоимение «себя – sich». Однако в случае с возвратными глаголами она выступает их обязательным компонентом – без нее эти глаголы употребляться не могут (сравни приведенные ниже примеры с примерами 1).
бриться – sichrasieren
отправляться – sich begeben
Я бреюсь. = Я брею себя. – Ichrasieremich.
Куда я отправлюсь? — Wohin begebe ich mich?
Ты бреешься. = Ты бреешь себя. – Durasierstdich.
Куда ты отправишься? – Wohin begibst du dich?
Он бреется. = Он бреет себя. – Errasiertsich.
Куда он отправится? – Wohin begibt er sich?
Мы бреемся. = Мы бреем себя. – Wirrasierenuns.
Куда мы отправимся? – Wohin begeben wir uns?
Вы бреетесь. = Вы бреете себя. – Ihrrasierteuch.
Куда вы отправитесь? – Wohinbegebtihreuch?
Они бреются. = Они бреют себя. – Sierasierensich.
Куда они отправятся? – Wohin begeben sie sich?
Формы винительного и дательного падежа по-особому образуются только в единственном числе второго и первого лица. Остальные личные формы в обоих числах идентичны.
При изучении глаголов из категории возвратных непременно следует принять к сведению тот факт, что возвратность глаголов в немецком и русском языках во многих случаях не совпадает, например:
Возвратный русский глагол –
невозвратный немецкий глагол
Невозвратный русский глагол –
возвратный немецкий глагол
Источник статьи: http://mein-deutsch.com/grammatika/mestoimenie/vozvratnye-mestoimeniya
Немецкий язык
Возвратные местоимения
Раздел «Местоимение» (мест.) в немецком языке достаточно обширный и тема возвратные (возвр.) местоимения являются одной из значимых частей этого раздела.
Возвр. мест. указывает на подлежащее (реже дополнение) в предложении. Оно имеет всего две падежных формы и употребляется в предложении в роли дополнения, реже как обстоятельство:
Ich will mich durch ein Bad erfrischen. – Я хочу освежиться в ванне. Er gibt sich mit Eifer seiner Arbeit hin. – Он с энтузиазмом предается своей работе.Wir interessieren uns für Kunst. – Мы интересуемся искусством. Wie hast du dich erholt? – Как ты отдыхал? Wir waschen uns jeden Morgen. – Мы умываемся каждое утро.
Мест. sich соответствует третьему лицу единственного и множественного числа в дательном и винительном падежах. Формы первого и второго лица возвратного мест. совпадают с соответствующими формами личного мест.:
Er, sie, es sich er, sie, es sich
Sie, sie sich Sie, sie sich
Глаголы с возвр. мест. sich называются возвратными глаголами. Большинство из них употребляются с возвр. мест. sich в винительном падеже. Некоторые возвр. глаголы могут употребляться также без возвратного мест. sich : Ich kämme mich . (Я расчесываюсь.) – Du kämmst dein Kind. (Ты расчесываешь твоего ребенка.) (mich und dein Kind исполняют роль объекта.) Ich ärgere mich , weil die Haustür wieder offen ist. (Я злюсь, потому что опять открыта входная дверь.) – Warum bellt der Hund? (Почему лает собака?) – Der Junge hat ihn wieder geärgert. (Мальчик опять его разозлил.) Wenn du dich mehr bewegst, wirst du gesund. (Когда ты больше двигаешься, ты будешь здоров.) – Der Wind bewegt die Zweige. (Ветер двигает ветку.)
Существует ряд глаголов, которые образуют с sich одно целое и без мест. не употребляются: sich ausruhen — отдыхать, sich bedanken — благодарить, sich beeilen — спешить, sich befinden – находится, sich beschweren — жаловаться, sich einige n — объединятся, sich entschließen — решаться, sich ereignen — происходить, sich erholen – отдыхать, sich erkälten – простужаться, sich erkundigen — узнавать, sich freuen — радоваться, sich irren – ошибаться, sich verabreden – договариваться о встрече, sich verlieben — влюбляться, sich wundern – удивляться.
В простом повествовательном и вопросительном предложении sich стоит перед подлежащим, если подлежащее представлено существительным; после подлежащего, если подлежащее представлено местоимением: In den Ferien erhole ich mich gut. – На каникулах я хорошо отдыхаю. In den Ferien erholen sich die Schüler gern. – На каникулах ученики отдыхают охотно. Erholst du dich oft? – Ты часто отдыхаешь? Erholt sich deine Schwester oft? – Твоя сестра часто отдыхает?
Некоторые глаголы употребляются с возвр. мест. sich в дательном падеже : sich ansehen — рассматривать, sich anhören — прослушать, sich vorstellen — представлять, sich aneignen — присваивать, sich einbilden — воображать, sich vornehmen — собраться, sich notieren — записываться, sich überlegen — обдумывать, sich anschaffen — обзаводиться, sich merken — запоминать и другие.
n — обдумывать, sich anschaffen — обзаводиться, sich merken — запоминать и другие.
Источник статьи: http://deutsch-sprechen.ru/vozvratnye-mestoimeniya/
Возвратное местоимение sich
Возвратное местоимение sich можно часто встретить в немецком предложении. Переводиться оно может по-разному.
Значения местоимения sich:
1. (в Akkusativ) себя
Sie mustert sich im Spiegel. — Она разглядывала себя в зеркале.
2. (в Dativ) себе
Er kauft sich ein Buch. — Он покупает себе книгу.
Er hat sich den Daumen wundgerieben — он до крови натёр себе большой палец (на руке)
3. в составе возвратных глаголов обычно переводится русской частицей -ся в возвратном глаголе.
sich um etw. (A) bemühen — трудиться над чем-л.; стараться сделать что-л.; хлопотать о чём-л.
Но возвратные глаголы в немецком и русском языке не всегда совпадают. Например:
sich verspäten — опаздывать
Важно, что местоимение sich изменяется в зависимости от лица и падежа. Смотрите таблицу:
Например ( Dativ ):
Er kauft sich ein Buch. — Он покупает себе книгу.
Ich kaufe mir ein Buch. — Я покупаю себе книгу.
Wir kaufen uns ein Buch. — Мы покупаем себе книгу.
Или ( Akkusativ ):
die Industrie entwickelt sich — промышленность развивается
wir entwickeln uns — мы развиваемся
du entwickelst dich — ты развиваешься
Обычно рядом с возвратным глаголом в словаре стоит, в каком падеже изменяется sich. Большинство глаголов изменяют sich в Akkusativ.
sich (+D) vorstellen — представить себе, вообразить что-либо
ich kann mir vorstellen, dass er ein guter Lehrer ist; ich kann ihn mir als guten Lehrer vorstellen — я могу себе представить, что он хороший учитель
sich (+Akk) interessieren — интересоваться кем-либо / чем-либо
ich interessiere mich für Literatur / für Kunst — я интересуюсь литературой / искусством
Пример спряжения возвратного глагола sich (+Akk) setzen — садиться:
Примеры употребления sich:
es fragt sich, ob er kommt — спрашивается, придёт ли он
es versteht sich von selbst — само собой разумеется
hier lebt sich’s gut — здесь хорошо живётся
in den Bergen läßt sich frei atmen — в горах свободно дышится
das läßt sich hören — это недурно, это можно слушать; об этом можно поговорить
die Tür öffnet sich — дверь открывается
die Ware verkauft sich gut — товар хорошо идёт
der Brief hat sich gefunden — письмо нашлось
es wird sich finden — там видно будет
es macht sich — дело идёт (на лад)
an sich ist dieser Ring nicht viel wert, aber. — само (по себе) кольцо стоит немного, но.
an und für sich — само по себе
es hat nichts auf sich — это ничего не значит
nicht bei sich (D) sein — лишиться сознания, быть в обмороке; разг. быть не в себе
er ist gern für sich — он любит одиночество
sie lieben sich — они любят друг друга
sie trafen sich oft — они часто встречались (друг с другом)
sie haben sich geküßt — они поцеловались
«ВЕЩЬ В СЕБЕ» (нем. Ding an sich ) — философское понятие, означающее вещи, как они существуют сами по себе («в себе»), в отличие от того, как они являются «для нас» в познании; одно из центральных понятий «Критики чистого разума» И. Канта.
Место возвратного местоимения sich в предложении
В простом повествовательном предложении sich стоит
после изменяемой части сказуемого:
Die Studenten interessieren sich für dieses Problem. — Cтуденты интересуются этой проблемой.
а) если подлежащее выражено существительным, то возвратное местоимение стоит после изменяемой части сказуемого:
Jetzt interessieren sich alle Studenten für dieses Problem. — Сейчас все студенты интересуются этой проблемой.
б) если подлежащее выражено личным местоимением, то оно стоит сразу за сказуемым, а возвратное местоимение ставится уже после личного:
Jetzt interessieren sie sich für dieses Problem. — Сейчас они интересуются этой проблемой.
В вопросительном предложении без вопросительного слова:
подлежащее, выраженное личным местоимением, также ставится перед возвратным местоимением:
Interessieren sich die Studenten für dieses Problem?
Interessieren sie sich für dieses Problem?
В придаточном предложении место возвратного местоимения также зависит от того, чем выражено подлежащее:
если оно выражено существительным, то возвратное местоимение стоит сразу за союзом, если же личным местоимением — то после него:
Ich bin froh, dass sich die Studenten für dieses Problem interessieren. — Я рад, что студенты интересуются этой проблемой.
Ich bin froh, dass sie sich für dieses Problem interessieren. — Я рад, что они интересуются этой проблемой.
возвратное местоимение стоит в начале оборота, а сам глагол — в конце:
Er hat nie aufgehört, sich für dieses Problem zu interessieren. — Он никогда не переставал интересоваться этой проблемой.
Источник статьи: http://startdeutsch.ru/grammatika/mestoimenie/63-vozvratnoe-mestoimenie-sich-reflexivpronomen-sich