Меню Рубрики

Склонение существительных в турецком языке

8 падежей турецкого языка İsmin halleri

✅Турецкий язык можно сравнить с бусами.
Основа слова — это нить, на которую насаживаются бусинки (аффиксы).
Различные смыслы передаются не отдельными словами, как русском, а с помощью этих самых аффиксов.

✅Турецкий язык относится к агглютинативному типу, то есть, как я уже отметила, каждый аффикс имеет свой грамматический смысл и таких аффиксов может быть большое количество.

В турецком языке 8 гласных: 4 мягких — e,i,ö,ü и 4 твёрдых — a,ı,o,u. Из них губные — o,u,ö,ü.
У согласных звуков деления на мягкие/твёрдые нет. Их мягкость/твёрдость будет зависеть от гласной, с которой они стоят в одном слоге.

📌 iç — ичь (пей) и aç — ач (открой), silgi — сильги (ластик) и al — ал (возьми)

Однако есть деление на глухие и звонкие. Это также нужно учитывать при подборе аффикса: после звонкого — звонкий согласный, после глухого — глухой.

Согласные TPKÇ на конце слова, при добавлении аффикса на гласную, озвончаются и переходят
T➡️D
P➡️B
K➡️Ğ
Ç➡️C

При выборе аффикса нужно учитывать последнюю гласную в слове: если мягкая гласная, то и аффикс с мягкой гласной, если твёрдая — то твёрдые, если губная — то губной.

Все указанные аффиксы — ударные ❗

📝Именительный падеж (yalın hâli) Никаких аффиксов (eksiz) к слову не добавляется.

📝Родительный падеж (ilgi hâli)
Указывает принадлежность.
Отвечает на вопрос: kimin? Кого? Neyin? Чего? Nerenin? Чего? Какого места?
Аффиксы: -(n)ın, -(n)in, -(n)un, -(n)ün
(n) соединительная, если слово оканчивается на гласный!

📌işçi — işçinin рабочий — рабочего, çocuk — çocuğun ребёнок — ребёнка.

📝 Винительный падеж (belirtme hâli)
Отвечает на вопрос: neyi? чего? kimi? кого?
Аффиксы: -(y)ı, -(y)i, -(y)u, -(y)ü
Винительным падежом оформляется дополнение в предложении.

📌gazéte — gazeteyi газета — газету, tarak — tarağı расческа — расчёску, şehir — şehri город — город в.п.
В некоторых заимствованных словах последняя гласная выпадает, как в слове şehir. Правильно şehri, а не şehiri !

📝Дательный падеж (yönelme hâli)
Отвечает на вопрос: Nereye? Куда? Kime? Кому?
Обозначает конечный пункт движения/действия.
Аффиксы: -(y)a (после твёрдых гласных a,ı,o,u) или -(y)е (после мягких гласных e,i,ö,ü)

📌 okul — okula школа — в школу, ev — eve дом — домой, Türkiye — Türkiye’ye Турция — в Турцию, baba — babaya папа — папе

📌genç — gence молодой — молодому, kâğıt — kâğıda бумага — бумаге, renk — renge цвет — цвету, mektup — mektuba письмо — письму.

Исключения — односложные слова, типа

📌üç — üçe три — троим, top — topa мяч — мячу, süt — süte молоко — молоку.

📝Местный падеж (bulunma hâli)
Отвечает на вопрос: Nerede? Где? Kimde? У кого?
Аффиксы: -da, -de, -ta, -te
Обозначает местонахождение.

📌masa — masada стол — в столе, defter defterde тетрадь — в тетради, ev — evde дом — дома.

📝Исходный падеж (ayrılma hâli)
Отвечает на вопрос: Nereden? Откуда? Kimden? От кого?
Аффиксы: -dan, -den, -tan, -ten
Исходный пункт движения/действия.

📌okul — okuldan школа — из школы, kitap — kitaptan книга — из книги

📝 Творительный падеж (vasıta hâli)
Совместность действия.
Отвечает на вопрос: kiminle? kim ile? С кем? Neyle? Ne ile? С чем? С помощью чего?
Аффиксы: -(y)la/-(y)le, раздельный вариант ile. Также ile относят к послелогам.

Когда речь идёт о передвижении на транспорте, используется именно этот падеж.

📌Uçakla на самолёте, arabayla на машине, taksiyle на такси, gemiyle на корабле, trenle на поезде и т.д.
📌Ben Rusya’ya uçakla geliyorum
Я лечу в Россию на самолёте
📌Kafede arkadaşla (arkadaş ile) oturuyorum
Я сижу с другом в кафе

📝Падеж равнения (eşitlik hâli)
Аффиксы: -ca, -ce, -ça, -çe
Передает значение:
📌сходства (çocuk — çocukça ребёнок — как ребенок (детский)
📌с точки зрения, по . согласно.
akıl — akılca ум — по уму (параметр), ben — bence я — по-моему, sen — sence ты — по-твоему
📌значение единения sınıf — sınıfça класс — всем классом
📌наречия gizli — dizlice секретный — тайно

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5f2dbaffbbe8572b80ad3153/8-padejei-tureckogo-iazyka-smin-halleri-5f521f8b1689a856f3b1cbb6

Падежная система турецкого языка с Manuş Baba

В турецком языке нет предлогов как в русском, но есть шесть видов падежных аффиксов, которые их заменяют. Все падежные аффиксы ударные, присоединяюся к корню слова.

Падежи турецкого языка кратко:

  1. Дательный падеж -a/ -e или -ya/ -ye отвечает на вопрос Kime? — «Кому?», «К кому?», Neye? «Чему?», Nereye? — «Куда?»
  2. Местный падеж -da/ -de отвечает на вопрос Nerede? — «Где?», Kimde? — «У кого?»
  3. Исходный падеж -dan/ -den или -tan/ -ten отвечает на вопросы Nereden? «откуда?», Kimden? «(от) кого?», Neden? «от чего?», «почему?
  4. Винительный падеж -yi/ -yı/ -yu/ -yü или ı/ -i/ -u/ -ü отвечает на вопросы Kimi? — «Кого?», Neyi? — «Что?
  5. Творительный падеж ile, слитно: -yle/ -yla или -le/ -la отвечает на вопросы Kiminle? — «С кем?», Neyle? — «С чем?»
  6. Родительный падеж -in/ -ın/ -un/ -ün или -nin/ -nın/ -nun/ -nün отвечает на вопросы Kimin? — «Кого?», Neyin? — «Что?»

А теперь давайте посмотрим, как употребляется каждый из падежей турецкого языка:

Винительный падеж

В турецком языке винительный падеж может брать или не брать аффикс: падеж не берет аффикс, когда объект является неопределенным или неодушевленным предметом. Например: Ne yapıyorsun? Kitap okuyorum. (Что ты делаешь? Я читаю книгу)

Когда объект является имя собственное, личное или указательное местоимение, одушевленный предмет или неодушевленный предмет, имеющий принадлежность к какому-либо лицу, а также множественное число. Например: Arkadaşlarını gördüm ( Я видел твоих друзей)
Onu bekliyorum (Я жду его)
Şu kitabı istiyorum (Я хочу вон ту книгу)

Не забудьте выучить падежные формы личных местоимений!
Ben — beni
Sen — seni
O — onu Biz — bizi
Siz — sizi
Onlar — onları

Дательный падеж

Еще этот падеж называется направительный. Обозначает направление действия или движения.
Например:
Bugün kime gidiyorsun? (К кому ты сегодня идешь?)
Bugün Ali’ye gidiyorum (Сегодня я иду к Али)
Nereye gidiyorsun? (Куда ты идешь?)
Okula gidiyorum (Я иду в школу)

Не забудьте выучить падежные формы личных местоимений!
Ben — bana
Sen — sana
O — ona Biz — bize
Siz — size
Onlar — onlara

Исходный падеж

Исходный падеж обозначает исходный пункт движения, действия.
Nereden geliyorsun? (Откуда ты возвращаешься?)
Piknikten geliyorum ( Я возвращаюсь) с пикника)

Не забудьте выучить падежные формы личных местоимений!
Ben — benden
Sen — senden
O — ondan biz — bizden
siz — sizden
onlar — onlardan

Творительный падеж

Сочетание послелога ile с именами существительными и местоимениями в турецком языке выражается творительным падежом.
Послелог ile обычно пишется отдельно от слова, но можно встретить и форму -la, -le после согласных и -yla, -yle после гласных.

Не забудьте выучить падежные формы личных местоимений!
Ben — benimle
Sen — seninle
O — onunla biz — bizimle
siz — sizinle
onlar — onlarla

Родительный падеж

Родительному падежу турецкого языка соответствует сочетание двух имен существительных, одно из которых в русском языке оформляется родительным падежом (ручка двери, книга друга и т.д.) и называется двухаффиксный изафет.
Например:
Bu kimin arabası? (Чья это машина?)
Arkadaşımın arabası (Машина друга)

Не забудьте выучить падежные формы личных местоимений!

Ben — benim
Sen — senin
O — onun biz — bizim
siz — sizin
onlar — onların

Местный падеж

Местный (предложный) падеж используется при обозначении местонахождения предмета и, а также при обозначении обладателя предмета (у меня, у тебя и т.д.)
Например: Kitap nerede? (Где книга?) Kitap masada (Книга на столе)

Не забудьте выучить падежные формы личных местоимений!

Ben — bende
Sen — sende
O — onda biz — bizde
siz — sizde
onlar — onlarda

А теперь давайте потренируемся употреблять падежи с песней Eteği Belinde турецкого певца Мануша Баба. Его настоящее имя Мустафа Озкан. Псевдоним Мануша Баба он взял под влиянием матери, которая называла его в детстве Мануш — что значило хороший, симпатичный, милый. Баба, что значит папа, было первым словом, которое сказал маленький Мустафа.

Песня Eteği Belinde (значит дословно «юбка на талии») рассказывает о любви юноши к девушке и нетерпеливом ожидании свадьбы. Клип показывает нам атмосферу старого Стамбула, добрососедские отношения и простые радости людей, судьбы которых связал один старинный район.

Текст песни:

Geliyor bak kalem kaşlı (Она идет, брови тонкие дословно: как карандашная линия)
Eteği belin de gül de takmış, gül de takmış (Юбка на талии, приколота роза, приколота роза)
Al dudaklar, mor sümbüller (Алые губы, фиолетовые гиацинты)
Öyle de güzel ince de belli ince de belli (Такая красивая, с тонкой талией, с тонкой талией)

Yar belin e belin e sarılamam, ah gece den duramam (Любимая, не могу обнять тебя за талию, не могу дождаться ночи)
Ah öte den beri den bakış atma ah yerim de duramam (Ах, не бросай взгляд туда сюда, ах, не могу устоять на месте)
Ah yıkadım kuruttum çarşaf ı , serdim ipek yorganı (Ах, постирал, высушил простыни, постелил шелковое одеяло)
Ah günah ı sevab ı boynuma, gel bu gece koynuma (Ах, грех и радость, все мое, приходи этой ночью в мои объятья)

Dedim o na , ey güzel! (Я сказал ей, эй, красавица!)
Böyle mi geçer bu geceler, bu geceler? (Так пройдут эти ночи, эти ночи?)
Neymiş anam bizim bu keder (Мама, что же за судьба такая)
Ne zamana kadar böyle gider, böyle gider? (Как долго это продлится, как долго)

Yar beline beline sarılamam, ah gece den duramam (Любимая, не могу обнять тебя за талию, не могу дождаться ночи)
Ah öte den beri den bakış atma ah yerim de duramam (Ах, не бросай взгляд туда сюда, ах, не могу устоять на месте)
Ah yıkadım kuruttum çarşafı, serdim ipek yorganı (Ах, постирал, высушил простыни, постелил шелковое одеяло)
Ah günahı sevabı boynuma, gel bu gece koynuma (Ах, грех и радость, все мое, приходи этой ночью в мои объятья)

Источник статьи: http://www.tomer.ru/blog/razbory-turetskikh-pesen-dlya-izucheniya-grammatiki/427-padezhnaya-sistema-turetskogo-yazyka-s-manu-baba.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии