Меню Рубрики

склонение глаголов в греческом языке

Спряжение греческих глаголов

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В греческом языке местоимение в разговорной речи чаще всего опускается.

Но если можно опустить я / ты / он / она (местоимение), то вот действие (т.е. глагол), опустить никак нельзя!

Поэтому крайне важно помнить о том, что

в предложении обязательно должен стоять глагол

Именно через него передается смысл любого предложения. Именно по окончанию глагола вы сможете понять, кто именно говорит, пишет, думает, едет, спит, ест и т.д.

Самые распространенные и основные глаголы греческого языка можно разделить на 6 групп, исключая глагол είμαι (быть) , который является сложным и спрягается не по правилам.

Итак, первая группа Α (глаголы первого спряжения, группа 1)

Глаголы этой группы имеют ударение на втором слоге от конца и всегда заканчиваются на -ω в инфинитиве.

κάν ω делать
έχ ω иметь
δουλεύ ω работать
διαβάζ ω читать
γράφ ω писать
μέν ω жить
βλέπ ω видеть
περιμέν ω ждать

Чтобы проспрягать глагол, нам нужно заменить окончание -ω на соответствующее местоимению окончание. Греки немного упростили нам задачу, и форма глагола на «я» у любых глаголов будет совпадать с инфинитивом.

βλέπ ω (видеть)
Εγώ βλέπ ω Я вижу
Εσύ βλέπ εις Ты видишь
Αυτός / αυτή / αυτό βλέπ ει Он / она / оно видит
Εμείς βλέπ ουμε Мы видим
Εσείς βλέπ ετε Вы видите
Αυτοί / αυτές / αυτά βλέπ ουν Они видят

Βλέπω το ξενοδοχείο μας. – Я вижу наш отель.
Περιμένουμε τον ξεναγό. – Мы ждем гида. (ο ξεναγός – гид )
Έχετε τον κατάλογο στα ρώσικα; – У вас есть меню на русском языке? (ο κατάλογος – меню , στα ρώσικα – на русском )
Οι φίλοι μου μένουν στην Αθήνα. – Мои друзья живут в Афинах. (οι φίλοι – друзья )

Вторая группа АВ (глаголы первого спряжения группа 2)

Глаголов в этой группе совсем немного, они очень похожи на глаголы группы А, ударение также на втором слоге от конца и всегда заканчиваются на -ω в инфинитиве.

Но окончание у этих глаголов немного отличается от предыдущей группы. Глаголы, входящие в эту группу, лучше сразу запомнить, в любом случае, их немного:

πά ω идти, ехать, лететь
λέ ω сказать
ακού ω слушать, слышать
τρώ ω есть
κλαί ω плакать
φταί ω быть виноватым

Чтобы проспрягать глагол, нужно заменить окончание -ω на соответствующее местоимению окончание.

πά ω (идти, ехать)
Εγώ πά ω Я иду
Εσύ πά ς Ты идешь
Αυτός / αυτή / αυτό πά ει Он / она / оно идет
Εμείς πά με Мы идем
Εσείς πά τε Вы идете
Αυτοί / αυτές / αυτά πά νε Они идут

И давайте сразу запомним несколько полезных сочетаний:

πάω με το αυτοκίνητο ехать на машине
πάω με το αεροπλάνο лететь на самолете
πάω με το πλοίο плыть на корабле
πάω με τα πόδια идти пешком

Πάμε στην ξενάγηση σήμερα το μεσημέρι. – Мы едем на экскурсию сегодня днем. (σήμερα το μεσημέρι – сегодня днем )
Ο καιρός φταίει για την ακύρωση της πτήσης. – Погода виновата в отмене рейса. (η ακύρωση – отмена , η πτήση – рейс )
Τρως θαλασσινά προϊόντα; – Ты ешь морские продукты? (τα θαλασσινά προϊόντα – морские продукты )
Ακούτε την αγγελία; – Вы слышите объявление? (η αγγελία – объявление )

Группа В1 (глаголы второго спряжения группа 1)

Глаголы этой группы заканчиваются на -άω в инфинитиве с ударением на -ά. Чтобы проспрягать глагол, нужно заменить окончание -άω на соответствующее местоимению окончание.

μιλ άω разговаривать, говорить
αγαπ άω любить
ρωτ άω спрашивать
απαντ άω отвечать
βοηθ άω помогать
κρατ άω держать
γελ άω смеяться

μιλάω (говорить, разговаривать)
Εγώ μιλ άω Я говорю
Εσύ μιλ άς Ты говоришь
Αυτός / αυτή / αυτό μιλ άει Он / она / оно говорит
Εμείς μιλ άμε Мы говорим
Εσείς μιλ άτε Вы говорите
Αυτοί / αυτές / αυτά μιλ άνε Они говорят

Η Άννα μιλάει με τον υπάλληλο του τουριστικού γραφείου. – Анна разговаривает с сотрудником турагенства. (ο υπάλληλος – сотрудник , το τουριστικό γραφείο – туристическое агентство )
Στην δουλειά απαντάω στα γράμματα. – На работе я отвечаю на письма.
Με βοηθάς να βρω το φαρμακείο; – Ты поможешь мне найти аптеку? (το φαρμακείο – аптека )
Μιλάτε ελληνικά; – Вы говорите по-гречески?

Группа В2 (глаголы второго спряжения группа 2)

Глаголы этой группы заканчиваются на -ώ в инфинитиве под ударением. Сами окончания почти не отличаются от группы А, но ударение всегда попадает на окончание. Чтобы проспрягать глагол, нужно заменить окончание -ώ на соответствующее местоимению окончание.

αργώ (опаздывать)
Εγώ αργ ώ Я опаздываю
Εσύ αργ είς Ты опаздываешь
Αυτός / αυτή / αυτό αργ εί Он / она / оно опаздывает
Εμείς αργ ούμε Мы опаздываем
Εσείς αργ είτε Вы опаздываете
Αυτοί / αυτές / αυτά αργ ούν Они опаздывают

Αργούμε στο αεροδρόμιο. – Мы опаздываем в аэропорт. (το αεροδρόμιο – аэропорт )
Οδηγείς το αυτοκίνητο στο εξωτερικό; – Ты водишь машину в чужой стране? (το αυτοκίνητο – машина )
Τηλεφωνούν στην Πρεσβεία. – Они звонят в Посольство. (η Πρεσβεία – посольство )

Давайте после всего изученного, подытожим, немного изменив классическую схему.

Глаголы групп А и В2 мы объединим в одну табличку, так как их инфинитивные формы у них отличаются только ударением:

βλεπ ω (видеть) αργ ώ (опаздывать)
Εγώ Βλέπ + ω αργ + ώ
Εσύ βλέπ + εις αργ + είς
Αυτός / αυτή / αυτό βλέπ + ει αργ + εί
Εμείς βλέπ + ουμε αργ + ούμε
Εσείς βλέπ + ετε αργ + είτε
Αυτοί / αυτές / αυτά βλέπ + ουν αργ + ούν

А теперь давайте посмотрим группу АВ и В1. Помним, что к группе АВ у нас относятся только определенные глаголы, которые надо выучить:

πά ω (идти) μιλά ω (разговаривать)
Εγώ πά + ω μιλ + άω
Εσύ πά + ς μιλ + άς
Αυτός / αυτή / αυτό πά + ει μιλ + άει
Εμείς πά + με μιλ + άμε
Εσείς πά + τε μιλ + άτε
Αυτοί / αυτές / αυτά πά + νε μιλ + άνε

Мы с Вами разобрали первые 4 групп глаголов. Впереди у нас еще две, но, как мы видим, не все так сложно в греческом языке ☺

В прошлом уроке мы с вами начали изучать винительный падеж в греческом языке и разобрали один из предлогов, с которым он чаще всего употребляется. Сегодня мы с вами познакомимся с еще несколькими предлогами и закрепим винительный падеж.

Итак, нам в копилку еще несколько предлогов, с которыми мы употребляем винительный падеж.

Уже встречающийся нам предлог από – из , от , с (то есть движение откуда-то, со школы, например) .

Είμαι από την Ρωσία – Я из России.
Είμαστε από το Μεξικό – Мы из Мексики.
Πάμε από την παραλία. – Мы едем с пляжа.

με – с (с кем-то вместе что-то делать)

Είμαι με την φίλη μου – Я с моей подругой.
Είσαι με τον Πάμπλο; – Ты с Пабло?
Μπορώ να μιλήσω με τον διευθυντή; – Я могу поговорить с управляющим?

για – для , за , по поводу , до , о

Είμαι για το μάθημα – Я по поводу урока.
Πάω για την κόκα-κόλα και για το νερό – Я иду за кока-колой и водой.
Το τρένο πάει για την Αθήνα – Поезд идет в Афины (до Афин).
Το βιβλίο είναι για την Ελλάδα – Книга о Греции.

С теорией на сегодня мы закончили. Следующий наш шаг – закрепление изученного в упражнениях. В упражнениях обращайте внимание на окончания глаголов и набирайте словарный запас. Слушая озвучку предложений в греческом языке, вы сможете быстро научиться читать на греческом языке, поставите произношение в греческом языке и сможете потренироваться в аудировании.

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/gr-ru/seven/3/

Спряжение глаголов групп Г1 и Г2

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В греческом языке, как и в итальянском и испанском, местоимение в разговорной речи чаще всего опускается.

Но если можно опустить я / ты / он / она (местоимение), то вот действие (т.е. глагол), опустить никак нельзя!

Поэтому крайне важно помнить о том, что

в предложении обязательно должен стоять глагол

Мы оставили позади первые четыре группы глаголов и в этом уроке мы выучим с Вами оставшиеся две.

Группа Г1

К этой группе относятся глаголы с окончанием -ομαι:

Пλένω το παιδί. – Я мою ребенка. (πλένω – мыть )
Πλένομαι. – Я моюсь.

Чтобы проспрягать такой глагол, нужно заменить окончание -ομαι на соответствующее местоимению окончание.

έρχ ομαι (приходить)
Εγώ έρχ ομαι Я прихожу
Εσύ έρχ εσαι Ты приходишь
Αυτός / αυτή / αυτό έρχ εται Он / она / оно приходит
Εμείς ερχ όμαστε Мы приходим
Εσείς έρχ εστε Вы приходите
Αυτοί / αυτές / αυτά έρχ ονται Они приходят

Σηκώνομαι νωρίς. – Я встаю, поднимаюсь рано. (σηκώνομαι – вставать , νωρίς – рано )
Ερχόμαστε εδώ κάθε καλοκαίρι. – Мы приезжаем сюда каждое лето. (έρχομαι – приходить , εδώ – здесь, сюда , κάθε – каждое , το καλοκαίρι – лето )
Το Σαββατοκύριακο ξαπλωνόμαστε αργά. – В выходные мы ложимся поздно. (ξαπλώνομαι – ложиться , το Σαββατοκύριακο – выходные , αργά – поздно )

Группа Г2

К этой группе относятся глаголы с окончанием -άμαι.

В этой группе всего 4 глагола, которые нужно выучить. Их окончания немного отличаются от окончаний группы Г1.

Чтобы проспрягать глагол, нужно заменить окончание -άμαι на соответствующее местоимению окончание.

κοιμ άμαι (спать)
Εγώ κοιμ άμαι Я сплю
Εσύ κοιμ άσαι Ты спишь
Αυτός / αυτή / αυτό κοιμ άται Он / она / оно спит
Εμείς κοιμ όμαστε Мы спим
Εσείς κοιμ όσαστε Вы спите
Αυτοί / αυτές / αυτά κοιμ ούνται Они спят

Κοιμάμαι μέχρι τις 9 το πρωί. – Я сплю до 9 утра. (κοιμάμαι – спать , μέχρι – до , το πρωί – утро )
Φοβάται να πετάει. – Он боится летать. (φοβάμαι – бояться , να πετάει – летать )
Λυπάμαι πολύ. – Мне очень жаль. (λυπάμαι – жалеть, сожалеть , πολύ – очень )
Με θυμάσαι; – Ты меня помнишь? (με – меня , θυμάμαι – помнить )

В этом уроке мы с Вами рассмотрим еще и вопросительные слова в греческом языке. С некоторыми мы уже знакомы из предыдущих уроков:

πού где, куда
τι что / о чем / какой, какая, какое, какие
πώς как, каким образом
από πού откуда
πότε когда
από πότε с какого момента
ποιός / ποιά / ποιό кто / какой / какая / какое
με ποιόν / με ποιά с кем
από ποιόν / από ποιά от кого
για ποιόν / για ποιά для кого
σε ποιόν / σε ποιά кому, к кому
γιατί почему
πόσο сколько
πόσον καιρό как долго
τι ώρα είναι сколько времени
τι ώρα в котором часу

Έρχεσαι στο σπίτι αργά. – Ты приходишь домой поздно. (έρχομαι – приходить , το σπίτι – дом , αργά – поздно ).

Если задаем простой вопрос без вопросительного слова, то просто выделяем вопрос интонацией:

Έρχεσαι στο σπίτι αργά; – Ты приходишь домой поздно?

Если есть вопросительное слово или фраза, например, γιατί (почему) , то ставим его в начале предложения, после чего обязательно действие (сказуемое):

Γιατί έρχεσαι στο σπίτι αργά; – Почему ты приходишь домой поздно?

Ну вот и все! Нам осталось только сделать упражнения, чтобы закрепить весь тот материал, о котором мы с вами говорили в этой теме. В упражнениях обращайте внимание на окончания глаголов и набирайте словарный запас. Слушая озвучку предложений в греческом языке, вы сможете быстро научиться читать на греческом языке, поставите произношение в греческом языке и сможете потренироваться в аудировании.

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/gr-ru/seven/4/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии