Значение слова «скейт-парк»
скѐйт-па́рк
1. территория, специально оборудованная для катания на роликовых коньках и скейтбордах
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова брынза (существительное):
Синонимы к слову «скейт-парк»
Предложения со словом «скейт-парк»
- Теперь можно поехать домой, взять доску и покататься в каком-нибудь скейт-парке, чтобы отвести дух и расслабиться после учёбы.
Понятия со словом «скейт-парк»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «скейт-парк»
Теперь можно поехать домой, взять доску и покататься в каком-нибудь скейт-парке, чтобы отвести дух и расслабиться после учёбы.
Точнее у этого скейт-парка сходство с площадкой только благодаря бетонной дорожке, около полутора метров шириной, окаймляющей его по самому краю.
Я живу в небольшом уютном районе города, и местный скейт-парк ничего собой не представляет.
Синонимы к слову «скейт-парк»
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Как правильно пишется *скейтпарк* ?
Орфография. Русский язык для нас
Орфография ⇒ Как правильно пишется *скейтпарк* ?
Модератор: Селена
Сообщение edwagio » 22 сен 2012, 16:10
Не подскажете как правильно пишется слово скейтпарк?
скейтпарк, скейт-парк или скейт парк?
Искал в Интернете, но ничего толкового не нашёл.
Вы можете сослаться на какой-нибудь источник, правило?
Сообщение Марго » 22 сен 2012, 16:20
Вопрос № 253477
Скейт-парк, скейт-шоп и т.д. — слитно или через дефис?
Ответ справочной службы русского языка
Слова скейт-парк и скейт-шоп нужно писать через дефис. Но: скейтборд, скейтбординг (слитно).
Сообщение edwagio » 22 сен 2012, 17:47
Сообщение самый главный енот » 23 сен 2012, 11:29
Сообщение vladik_ma » 23 сен 2012, 11:48
Сообщение самый главный енот » 24 сен 2012, 11:13
Сообщение Марго » 24 сен 2012, 11:53
Есть слово видеоуроки .
Подскажите, пожалуйста, как правильно его писать. Соответственно, имеются три варианта:
1) Видеоуроки.
2) Видео уроки.
3) Видео-уроки.
Заранее спасибо за помощь!
Уважаемые знатоки,
подскажите пожалуйста правильность написания:
Ресурсо ориентированная или Ресурсо-ориентированная, или Ресурс ориентированная (экономика).
И если можно толкование написания раздельно или слитно, через дефис.
Задал такой же вопрос на другом сайте посвящённому русскому языку, вот ответ:
В интересующем Вас случае, на наш взгляд, корректно все же слитное написание (ресурсоориентированная экономика): это прилагательное образовано от основ.
Есть такой корейский сериал, название которого Осень в моём сердце .
Так вот в другом сериале, к которому один человек сделал субтитры, есть фраза, где говорится о первом сериале, вот эта фраза:
Наша любовь чистая, как в Осен и в моём сердце .
Источник статьи: http://rusforus.ru/viewtopic.php?t=6182
Поиск ответа
Вопрос № 297912 |
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно писать скейт -парк , а вот как быть когда вместо «парк» в составе сложного слова нужно употребить слово «площадка»? Скейтплощадка или скейт-площадка? Спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Следует также писать с дефисом: скейт-площадка.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, «активити -парк » необходимо писать через дефис?
Ответ справочной службы русского языка
Да, это слово следует писать через дефис.
Здравствуйте. Требуется ли указанная запятая: И (,) нужно сказать, он вырастил как минимум двух офицеров. Нужны ли дополнительные знаки препинания: Под зорким оком охраны и уникальный комплекс — дворцово -парк овый ансамбль (дворец Паскевичей). Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
1. Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.
2. Ваша пунктуация корректна.
Добрый день! Как правильнее написать — с двумя дефисами или с одним? Гранд-Титон парк или Гранд-Титон -парк
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание с двумя дефисами.
Добрый день, уважаемые лингвисты! Вопрос такой: спорт -парк или спортпарк? Нужен ли в этом слове дефис? Например: В нашем городе на территории перед ледовым дворцом открылся современный спорт -парк с тренажёрами и площадками для игр в мини-футбол и волейбол. В правилах мы смотрели, подходит два случая, как раз противоположные друг другу. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
По ответу на вопрос № 274454: так всё же почему в названии Альберт -Парк дефис и второе слово с прописной? На чём это основано?
Ответ справочной службы русского языка
С прописной второе слово пишется именно потому, что речь не о парке, а о гоночной трассе.
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт -Парк (Albert Park).
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано:
«Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд -парк «.
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года § 100. прим. 4:
«Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)».
В тех же «Правилах. » § 79, п. 11:
«Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»».
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит — это улица, Пятая авеню — это авеню, а Гайд -парк — это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).
Поясните, пожалуйста, как правильно написать название гоночной трассы в Мельбурне Albert Park? «Альберт Парк», Альберт Парк или Альберт -парк или трасса парка Альберта? Какие правила перевода применять к таким объектам?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, каким правилом следует руководствоваться при написании по-русски названий развлекательных парков: Siam Park, Loro Parque, Park Aventura?
Являются ли правильными написания: Сиам -Парк , Лоро -Парк , Парк-Авентура?
Ответ справочной службы русского языка
Да, такая адаптация названий корректна.
Уважаемая Справка, как писать гайд -парк , если слово обозначает уже не конкретный парк в США (который пишется «Гайд -парк » — как мы знаем, с большой буквы), а может обозначать площадку для проведения акций в любом другом городе? С уважением.
Ответ справочной службы русского языка
На наш взгляд, и при употреблении в переносном значении целесообразно сохранять прописную букву. Ср. известную фразу: В каждом городе есть свои Черёмушки (=свой микрорайон, застроенный типовыми домами), написание с прописной в данном случае рекомендуется словарями. Со строчной буквы при переносном употреблении пишутся немногие географические названия: олимп, содом, камчатка, ходынка ; традиция употребления таких названий в переносном значении уже достаточно долгая.
Здравствуйте! Как правильно написать название улицы в Нью-Йорке: Сентрал Парк, Сентрал -Парк или Сентрал -парк — по аналогии с Гайд -парк ом (но ведь это улица?)?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Насколько нам известно, в Нью-Йорке есть район Центральный Парк и расположенный в этом районе одноименный парк.
Скейт -парк , скейт-шоп и т.д. — слитно или через дефис?
Ответ справочной службы русского языка
Слова скейт -парк и скейт-шоп нужно писать через дефис. Но: скейтборд, скейтбординг (слитно).
Как правильно «фан -парк » или «фанпарк»
Ответ справочной службы русского языка
СКАЖИТЕ, слово Гайд Парк пишется через дефис?
спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Срочно, ответьте, пожалуйста. На вопрос, как пишется слово «техно-лого -парк » в значении логистического парка, вы ответили, что все слитно — «технологопарк», но не получается ли так, что в этом случае возникает двоякое понимание и этот термин можно понять как «технологический парк» (от слова «технология»)? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Двоякая трактовка возможна, но, может быть, здесь проблемы со словообразованием, а не с правописанием?
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=-%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA