Меню Рубрики

Сказка о рыбаке и рыбке устаревшие слова имена существительные

Устаревшие слова из сказки о рыбаке и рыбке?

  • Невод – большая рыболовная сеть.
  • Огрузить – обременить тяжестью.
  • Кликать — звать кого-то
  • Изба — деревенский дом
  • Молвить — говорить с кем-то
  • Пуще — в большей степени
  • Терем — так же деревянный дом
  • Душегрейка — женская безрукавка

Как разделить сказку о царе Салтане на части?

Первая часть — мечты трёх девиц , решение царя Салтана жениться, свадьба и обида сестер царицы , ткачихи и поварихи.

Вторая часть — внезапный отъезд царя Салтана на войну, помешавший ему увидеть рождение его сына, предательство ткачихи, поварихи и сватьей бабы Бабарихи, заточение царицы и царевича в бочку.

Третья часть — чудесное избавление от мучительной смерти царицы и её сына, растущего не по дням, а по часам, спасение им прекрасной лебеди и чудесный подарок прекрасной лебеди за спасение от смерти -княжество.

Четвертая часть — первый приезд купцов и у князя Гвидона Салтановича появляется первое чудо- белка.

Пятая часть- второй приезд купцов и второе чудо- тридцать три богатыря.

Шестая часть — третий приезд купцов и третье чудо — прекрасная царевна лебедь

Седьмая часть — четвёртый приезд купцов, встреча царя Салтана с женой, сыном и прекрасной царевной лебедью. Наказание виновных.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.russian/ustarevshie_slova_iz_skazki_o_rybake_i_0af005cd/

сказка о рыбаке и рыбке выбрать устаревшие слова, обьяснить значение

А. С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке». Словарь. Составлен Наташей Пуше.

Здесь вы найдёте значения слов, которые, возможно, вам незнакомы или являются устаревшими. Определения слов даны в том значении, в котором их использует поэт в своём тексте.

Белена – ядовитое растение. «Белены объелся» — делает глупость, сумасбродит.

Бунтовать – выражать большое недовольство.

Ветхая – разрушающаяся, пришедшая в негодность.

Взашеи – грубо выгоняя, выталкивая, толкая в шею.

Взмолиться – начать умолять, упрашивать.

Владычица – повелительница, властелина.

Говорят тебе честью – говорят тебе по-хорошему, без принуждения.

Добро – здесь: хорошо, пусть так.

Душегрейка – старинная женская одежда в виде короткой женской кофты без рукавов.

Заморский – привезённый из-за моря, из заграницы.

Землянка – жильё, вырытое в земле.

Изба – деревянный крестьянский дом.

Корысть – выгода, польза.

Корыто – большой продолговатый открытый сосуд для стирки белья и других хозяйственных нужд. Ранее делался из расколотого пополам и выдолбленного бревна, позднее из оцинкованного железа.

На посылках – исполнять чьи-либо мелкие поручения.

Не садись не в свои сани – пословица: не занимай положение, должность, не подходящие тебе.

Невежа – грубый, невоспитанный человек.

Невод – большая рыболовная сеть.

Огрузить – обременить тяжестью.

Откуп – плата, которой покупают свою свободу.

Парчовая кичка на маковке – кичка — старинный русский праздничный головной убор замужней женщины, который полностью скрывал волосы, сделанный из парчи (шёлка, расшитого золотой нитью) и надетый на макушку.

Перечить – говорить кому-то наперекор, не соглашаясь.

Печатный пряник – пряник с выдавленными знаками, узорами.

Помутиться – стать мутным, непрозрачным.

Простофиля – глупый, несообразительный человек.

Прясть – скручивая волокна, превращать их в нить.

Прямой – явный, настоящий.

Пуще – сильнее, больше.

Ругать на чём свет стоит – ругать всячески и сильно.

Сварливая – устраивающая ссоры, свары.

Светёлка – светлая комната.

Столбовая дворянка – потомственная дворянка.

Терем – дом, особняк в виде башни.

Тесовые вороты – ворота, сделанные из тонких обработанных досок.

Царедворцы – придворные на службе при царе.

Чай – вероятно, по-видимому.

Чёрная крестьянка – простая непривилегированная крестьянка.

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/184621037

14 слов из «Сказки о рыбаке и рыбке», которые не понимают современные дети

14 слов из «Сказки о рыбаке и рыбке», которые не понимают современные дети

Каждую неделю мы рассказываем вам о том, как писать и произносить сложные слова. Но есть такие выражения, которые наши дети (а иногда и мы сами) просто не понимают. Мало кто с ходу может объяснить, кто такая «столбовая дворянка», которой хотела стать старуха. В первом выпуске нашей новой рубрики рассказываем про устаревшие слова из одной из самых популярных сказок Александра Пушкина.

Старик со старухой живут в ветхой землянке — маленьком крестьянском домике, представляющем собой вырытое в земле углубление с насыпной крышей; этот древнейший вид жилья имел прямоугольную или округлую форму.

Старик ловит рыбу неводом — самой крупной рыболовной сетью, которую нужно закидывать в воду (озеро, реку или море) и затем вытаскивать на берег; это приспособление позволяет поймать большое количество рыбы.

Рыбка за своё освобождение обещает старику откуп — вознаграждение, подарок за полученную возможность вернуться обратно в море.

Старуха называет старика простофилей, то есть глуповатым, малосообразительным человеком. Слово состоит из двух частей, первая — это синонимом к «простаку», вторая же связана с мужскими именами Филат или Филипп. Уменьшительно-ласкательное Филя считалось простонародным, было распространено среди крестьян, слуг, поэтому к нему относились с пренебрежением.

Старуха интересуется у старика: «В корыте много ли корысти?» В этом вопросе используется древнее, бытовое значение слова: речь идёт о том, есть ли польза, прок, толк в предмете, используемом для стирки белья. В современном русском языке «корысть» обозначает стремление получить материальную пользу и выгоду любым способом, то есть имеет отрицательный смысл.

Вместо землянки появляется изба со светёлкой — деревянный крестьянский дом со светлой комнатой, которая обычно располагалась в верхней части жилья.

В новом жилище старика и старухи есть и тесовые ворота, то есть сделанные из тёса или обшитые им. Тёс — это тонкие доски из древесины хвойных пород или дуба.

Старуха желает стать столбовой дворянкой, то есть потомственной дворянкой, владеющей земельным поместьем, оформленным в специальном списке (столбце), который подписывался царем. Попасть в такой список мечтали многие, потому что это было свидетельством внимания со стороны самого царя.

Старуха встречает старика на крыльце терема в собольей душегрейке — старинной женской праздничной одежде, надеваемой поверх сарафана и напоминающей тёплую кофту без рукавов; шили её из дорогих тканей.

На руках у старухи золотой перстень — кольцо с драгоценным камнем, которое носилось на безымянном пальце (персте) и свидетельствовало о хорошем достатке обладателя.

Старуха ест печатный пряник — сладкое мягкое печёное изделие из теста с добавлением каких-либо пряностей в виде лепёшки или плоской фигурки, с вдавленными узорами или знаками. При изготовлении таких пряников использовалась специальная (пряничная) доска, сделанная из древесины, на которой был вырезан рисунок в зеркальном отражении.

Недовольная старуха дергает слуг за чупрун — прядь волос, спадающую на лоб, то же, что и чуб.

Старик говорит, что старуха белены объелась, то есть совсем обезумела. Белена — ядовитое сорное растение с лилово-желтыми цветками и одуряющим запахом. Употребление любых ее частей вызывает галлюцинации и может вызвать сильное отравление. В народе ее называют дурь-травой.

Старика из царских палат взашей толкали — грубо выгнали, выпроводили, толкая в шею.

Источник статьи: http://mel.fm/russky_yazyk/3652947-fisherman_fish_words

Исследовательская работа по теме «Устаревшие слова в сказке А. С. Пушкина»

Оглавление

Устаревшие слова в сказке А. С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»…4

Введение

Трудно найти в нашей стране человека, который бы не знал и не любил замечательные произведения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина. Пушкин первый из русских поэтов заговорил простым народным языком. Это язык в его стихах и сказках льется свободно и звонко, как прозрачный родник. Поэт всегда восторгался богатством, выразительностью, меткостью русского языка, владел им блестяще и все же не переставал изучать его всю жизнь.

У Пушкина было много друзей. Но с детства самым близким, самым преданным ему человеком была простая крестьянка, его няня Арина Родионовна. У нее он с малых лет учился чистому народному языку. От нее он впервые услышал замечательные русские сказки. В селе Михайловском Александр Сергеевич Пушкин вплотную столкнулся с жизнью деревни, узнал ее, полюбил ее песни, басни и сказки. Он часто бывал на ярмарках, ходил в толпе крестьян, заводил беседы с людьми, записывал все меткие слова и выражения. В длинные зимние вечера в ветхом доме в Михайловском Арина Родионовна, как в детстве, рассказывала поэту сказки. Валил снег, пел ветер в печных трубах, жужжало веретено – сказочный народный мир расцветал вокруг Пушкина.

Язык не стоит на месте. Он живет, и в нем появляются новые слова, исчезают или вытесняются другими старые. При чтении его сказок встречаются слова, смысл которых непонятен. Именно поэтому, я решила исследовать сказки Пушкина и найти в них устаревшие слова, объяснить их значение. Первое произведение, над которым я работала — это «Сказка о рыбаке и рыбке».

Устаревшие слова в творчестве А.С.Пушкина можно условно разделить на три группы: собственно устаревшие слова, то есть архаизмы и историзмы, слова, в которых произошло чередование звуков и устаревшие грамматические формы. Историзмы – слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением предметов, которые они обозначали. Архаизмы, в отличие от них, были заменены более используемыми сегодня аналогами, и потому к ним можно подобрать современный синоним. Чередование звуков в большинстве связано с неполногласием, как, например, в слове ст ра ж (ст оро ж).

Объект исследования : сказка А. С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»

Предмет исследования : устаревшие слова в сказке А. С. Пушкина

Цель работы : исследовать сказку А. С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке», найти в ней устаревшие слова и объяснить их значение.

Задачи исследования:

подробное изучение сказки А.С. Пушкина, нахождение в ней устаревших слов;

— развитие мышления, воображения, творческих и коммуникативных способностей;

— расширение словарного запаса;

— развитие практического навыка работы на компьютере;

— развитие умения работать со словарями;

— воспитание любви и доброго отношения к людям.

Методы исследования:

  1. Беседа с бабушкой (Приложение 1)
  2. Наблюдение (нахождение слов в тексте и объяснение их лексических значений) (Приложение 1)
  3. Опрос (спросить у родителей значение непонятных слов)
  4. Метод погружения (работа с различными источниками) (Приложение 1)

Основная часть

В ходе исследовательской работы мы посетили школьную и сельскую библиотеку, взяли там красочно оформленную книгу со сказками А. С. Пушкина и словарь В. И. Даля. Учитель русского языка дала нам Толковый словарь С. И. Ожегова. (Приложение 2)

Подробно изучив сказку, мы выделили слова, значение которых было непонятно. Сначала обратились за объяснением слов к родителям, затем к бабушке и дедушке. Получив определенную информацию, мы уточнили ее по словарям.

Весь материал систематизировали и оформили.

Устаревшие слова в сказке А. С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»

Жил старик со своею старухой

У самого синего моря;

Они жили в ветхой землянке

Ровно тридцать лет и три года.

Старик ловил неводом рыбу,

Старуха пряла свою пряжу.

Ветхий – дряхлый, разрушающийся от старости .

Землянка крытое углубление в земле, вырытое для жилья .

Невод – большая рыболовная сеть .

Как взмолится золотая рыбка!

Голосом молвит человечьим:

«Отпусти ты, старче , меня в море…»

Старче — старина, старинушка, старый человек, поживший уже за полвека.

Старика старуха забранила:

«Дурачина ты, простофиля !

Не умел ты взять выкупа с рыбки!

Хоть бы ты взял с нее корыто ,

Наше-то совсем раскололось».

Корыто – продолговатый сосуд из выдолбленного широкого бревна для стирки и других домашних надобностей

Простофиля – глуповатый, малосообразительный человек, разиня .

Пошел он к своей землянке,

А землянки нет уж и следа;

Перед ним изба со светелкой ,

С кирпичною, беленою трубою,

С дубовыми, тесовыми вороты.

Изба – деревянный крестьянский дом.

Светелка – светлая комната, отделенная сенями от кухни

Тесовые ворота – ворота из тёса .

Тёс – тонкие доски.

Старуха сидит под окошком,

На чем свет стоит мужа ругает:

«Дурачина ты, прямой простофиля!

Воротись, поклонись рыбке:

Не хочу быть черной крестьянкой ,

Хочу быть столбовою дворянкой ».

Черная крестьянка — значит из простонародья, черни; простолюдинка; низшее сословие.

Столбовая дворянка — дворянка старинного и знатного рода

Воротился старик ко старухе,

Что ж он видит? Высокий терем.

Терем – вышка, надстройка над домом. Теремами назывались и высокие, с башенками наверху, дома.

На крыльце стоит его старуха

В дорогой собольей душегрейке,

Парчовая на маковке кичка…

Душегрейка – теплая короткая кофта без рукавов, со сборками сзади.

Парча – плотная узорчатая шелковая ткань, вытканная золотыми, серебряными нитями.

Кичка — старинный русский праздничный головной убор замужней женщины.

Маковка – то же, что макушка.

Она бьет их, за чупрун таскает.

Чупрун – чуб.

Старичок к старухе воротился.

Что ж? пред ним царские палаты.

В палатах видит свою старуху

За столом сидит она царицей,

Служат ей бояре да дворяне

Палата – большой зал при дворце. Палатами назывались и дворцы, а также вообще обширные богатые здания.

Дворянин – лицо, принадлежащее к дворянству

Бояре – богатые знатные люди, приближенные царя.

Наливают ей заморские вина;

Заедает она пряником печатным

Пряник печатный – пряник с оттиснутым (отпечатанным) рисунком или буквами.

Печатный тульский пряник — удивительный русский деликатес. По сути это лакомство, по форме — сувенир, открытка, поздравление, оформленные в лучших национальных традициях.

Без этих сладких и душистых изделий не проходило на Руси ни одно событие — ни веселое, ни грустное. Пряники были обязательны на многих праздничных застольях. Ими было принято одаривать близких людей. Их подавали как к царскому столу, так и к крестьянскому.

Подбежали бояре и дворяне,

Старика взашеи затолкали…

Взашей – грубо, толкая в шею .

Вот неделя, другая проходит,

Еще пуще старуха вздурилась:

Царедворцев за мужем посылает…

Царедворец – придворный царя.

Не хочу быть вольною царицей,

Хочу быть владычицей морскою…

Владычица – тот, кто обладает властью, повелитель .

Заключение

В ходе проделанной работы я нашла и объяснила значение устаревших слов. Изучив и проанализировав литературу, я убедилась, что устаревшие слова в сказке А. С. Пушкина являются ярким отражением истории народа, истории страны. Значение устаревших слов повествует нам о быте и культуре народа, о жизни разных слоев населения.

Эта работа помогла мне подробно изучить сказку А.С.Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке», научила меня искать необходимую информацию в разных источниках. Я приобрела начальные умения работы со словарями, навык работы на компьютере, расширила свой словарный запас. После работы над содержанием сказки, она предстала передо мной в ином виде. Я думаю, эта работа может пригодиться ребятам, которые будут знакомиться со сказкой А. С. Пушкина.

Работа с устаревшими словами мне понравилась. Я хочу продолжить ее с другими сказками этого великого писателя.

Список использованных источников

  1. Пушкин А. С. «Сказки». «Эксмо» Москва, 2010 год
  2. Ожегов С. И. «Словарь русского языка». «Русский язык» Москва, 1986 год
  3. Даль В. И. «Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка: современное написание». «Астрель» Москва, 2004 год
  4. Интернет-ресурсы

Источник статьи: http://mega-talant.com/biblioteka/issledovatelskaya-rabota-po-teme-ustarevshie-slova-v-skazke-a-s-pushkina-89086.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии