Treat — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
She treated me to tea.
Она угостила меня чаем. ☰
It was my turn to treat.
Была моя очередь угощать. ☰
She treats me like one of the family.
Она обращается со мной, как с членом семьи. ☰
Let me treat you to dinner.
Позвольте угостить вас обедом. ☰
He treats me like dirt.
Он меня ни во что не ставит. ☰
She treats everything I say as a joke.
Всё, что я говорю, она считает шуткой. ☰
The new book treats the history of China
В новой книге рассматривается история Китая. ☰
I was treated like a queen.
Ко мне относились как к королеве. ☰
Let’s go out to lunch — my treat.
Давайте пообедаем — я угощаю. ☰
She was treated for asthma.
Её лечили от астмы. ☰
Who’s going to stand treat?
Кто будет платить за угощение? ☰
The doctor treated my broken leg.
Этот доктор лечил мою сломанную ногу. ☰
Everyone was treated the same way.
Со всеми обращались одинаково. ☰
I treat the question as a side issue.
Я считаю этот вопрос второстепенным. ☰
My parents still treat me like a child.
Родители до сих пор относятся ко мне, как ребёнку. ☰
Treat yourself to a manicure.
Побалуйте себя маникюром. ☰
Try to treat everyone as an equal.
Старайтесь относиться ко всем, как к равным. ☰
The cafe serves an assortment of gourmet treats.
Кафе предлагает ассортимент изысканных угощений. ☰
I treated his advances as a joke.
Его ухаживания я воспринимала несерьёзно. ☰
The novel treats of his private life.
В этом романе рассказывается о его личной жизни. ☰
She doesn’t treat her boyfriend very well.
Она не очень хорошо обращается со своим парнем. ☰
That’s a nice way to treat a friend, I must say!
Хорошо же вы обращаетесь со своими друзьями, скажу я вам! ☰
Treat his grey hairs with reverence.
Отнеситесь с почтением к его сединам. ☰
The meal was a gourmet treat.
Это кушанье было угощением для гурманов. ☰
men who treat women as playthings
мужчины, которые играют с женщинами, как с игрушками ☰
It’s not humane to treat animals that way.
Так обращаться с животными — бесчеловечно. ☰
That’s a lousy way to treat a friend.
Так обращаться с друзьями — мерзко. ☰
We don’t treat the items as holy relics.
Мы не считаем эти предметы священными реликвиями. ☰
He treated me to a cold, unblinking stare.
Он вперил в меня холодный немигающий взгляд. ☰
Nowadays, malaria can be treated with drugs.
В настоящее время малярию можно вылечить с помощью медикаментов. ☰
Примеры, ожидающие перевода
. a puppy aquiver with anticipation as his owner held out a treat. ☰
The idea that you should treat others as you would like them to treat you is a fine philosophy of life. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/treat
Treat: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
Варианты (v2)
- treat animals – обращаться с животными
- treat seriously – относиться серьезно
noun | |||
удовольствие | pleasure, delight, enjoyment, gratification, treat, joy | ||
угощение | treat, entertainment, spread, regale, layout, chummage | ||
развлечение | entertainment, amusement, game, distraction, diversion, treat | ||
наслаждение | pleasure, delight, enjoyment, gratification, relish, treat | ||
пикник | picnic, outing, junket, barbecue, pyknic, treat | ||
экскурсия | excursion, tour, trip, hike, ramble, treat | ||
verb | |||
лечить | treat, cure, doctor, nurse, vet | ||
относиться | treat, refer, belong, concern, relate, apply | ||
обращаться | appeal, address, treat, turn, handle, refer | ||
обрабатывать | process, treat, work, cultivate, work on, work up | ||
трактовать | treat, handle | ||
угощать | treat, regale, feast, entertain, wine and dine, stand | ||
обходиться | cost, get along, treat, deal, handle, use | ||
полечить | treat | ||
вести переговоры | negotiate, conduct negotiations, treat, parley | ||
иметь дело | deal, treat | ||
пригласить | treat, take out | ||
договариваться | agree, negotiate, arrange, make arrangements, parley, treat | ||
подлечивать | treat | ||
обогащать | enrich, concentrate, upgrade, treat, wash, dress | ||
подвергать действию | expose, treat |
Синонимы (v1)
Синонимы (v2)
- be · take · heal · seek · turn · medicate
- handle · manage
- deal · address
- concern
- process
- consult · pertain · relate · refer · apply · belong
- pleasure · delight · delicacy · feast · dainty
- consider · interpret · examine
- celebration, entertainment, amusement, surprise, party, excursion, outing, special event
- present, gift, delicacy, luxury, indulgence, extravagance, guilty pleasure, goodie
- pleasure, delight, boon, thrill, joy
- kickshaw, delicacy, goody, dainty
- behave toward, act toward, deal with, handle, use
- regard, consider, view, look upon, think of
- tackle, deal with, handle, discuss, present, explore, investigate, approach, consider, study, analyze
- give medical care (to), nurse, care for, tend (to), help, give treatment (to), attend (to), administer (to), medicate
- cure, heal, remedy, fight, combat
- buy (for) someone, take someone out for, give (to) someone, pay for (for someone), foot the bill for, pick up the tab for
- regale with, entertain with/by, fête with, amuse with, divert with
- do by, handle
- care for
- process
- regale
- address, cover, plow, deal, handle
Антонимы (v1)
Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «treat».
Определение
Предложения со словом «treat»
They take a moment to slow down, talk, and treat each other like humans. | Они останавливаются на минутку, разговаривают и общаются, как нормальные люди. |
Just maybe, this shared experience of awe would help heal our divisions, get us to treat each other just a bit more humanely. | Возможно, чувство общего благоговения примирит разногласия, заставит нас относиться друг к другу чуть более гуманно. |
We need to understand these kinds of implicit biases if we are to overcome them and aim for a society in which we treat people fairly, based on their behavior and not on the happenstance of their looks. | Мы должны осознавать скрытые предубеждения такого рода, если мы хотим преодолеть их и построить общество, в котором отношение к людям справедливо и базируется на их поведении, а не на внешних данных. |
Instead of one-size-fits-all methods to be able to treat cancers, there is a whole new class of drugs that are able to target cancers based on their unique genetic profile. | При этом вместо стандартных методов лечения рака используется новый класс препаратов, нацеленных на раковые клетки с определённым генетическим профилем. |
We strip them of their dignity and treat them like criminals. | Мы унижаем их достоинство и смотрим на них, как на преступников. |
And there is no better test of that than how we treat refugees. | Нет тому доказательства лучше, чем наше отношение к беженцам. |
We treat our future selves as a stranger, and the future as a foreign land. | Мы воспринимаем себя в будущем как незнакомца, а само будущее как чуждую страну. |
All of the gurus in the world, the global health gurus, said it is not cost-effective to treat drug-resistant tuberculosis. | Все гуру мира по всемирному здоровью сказали, что лечить такой туберкулёз нерентабельно. |
Why don’t you go on and treat somebody else? | Не раз во время лечения его семья говорила: «Знаете, лечение Мелькиадеса так нерентабельно, почему вы не вылечите кого-нибудь ещё?» |
You should treat multidrug-resistant tuberculosis — we heard the same arguments in the early 2000s about HIV. | Мы слышали те же самые аргументы в начале 2000 годов о ВИЧе. |
All of the leading global health people in the world said it is impossible to treat HIV in poor countries. | Все ведущие мировые эксперты по здоровью в мире сказали, что вылечить ВИЧ в беднейших странах невозможно. |
Imagine it, part public park, part funeral home, part memorial to the people we love, a place where we can reconnect with the cycles of nature and treat bodies with gentleness and respect. | Представьте: частично — общественный парк, частично — погребальная контора, частично — мемориал в честь людей, которых мы любим, место, где мы можем воссоединиться с природными циклами и обращаться с телами аккуратно и уважением. |
First we trained Musu to prevent, diagnose and treat the top 10 diseases afflicting families in her village. | Первым делом мы обучили Мусу профилактике, диагностике и лечению десяти самых серьёзных болезней в её деревне. |
We equipped her with modern medical technology, like this $1 malaria rapid test, and put it in a backpack full of medicines like this to treat infections like pneumonia, and crucially, a smartphone, to help her track and report on epidemics. | Мы снабдили её современным медицинским оборудованием, например, вот этим экспресс-тестом на малярию стоимостью в 1 доллар, который положили в рюкзак, наполненный медикаментами для лечения таких инфекций, как пневмония, и что самое важное — смартфон, чтобы помочь ей отслеживать и сообщать об эпидемиях. |
These solutions are, I think, a symbol of this era in which we so often treat the symptoms, but ignore the underlying cause. | Подобные решения, как мне кажется, — символ нашей эпохи, где мы так часто лечим симптомы, игнорируя основную причину. |
The best advice from hospitals and doctors, the best medications from pharmaceutical companies to treat the congestive heart failure of my grandmother didn’t work because they didn’t acknowledge the systemic racism that she had dealt with since birth. | Лучшие советы врачей и больниц, лучшие лекарства от фармацевтических компаний от застойной сердечной недостаточности не помогли моей бабушке, потому что они не признали системный расизм, от которого она страдала с рождения. |
We must not treat it as if their lies are the same as the facts. | Нельзя приравнивать их ложь к фактам. |
What we do is basically treat him like a baby, in the sense that we’re going to place one pad in the center of the chest and one in the back. | В целом нам надо и поступать с ним как с ребёнком, в том смысле, что мы помещаем один электрод в центр груди, а другой на спине. |
So it’s important that we remember, the future, we treat it like a noun. | Важно, чтобы мы помнили, что не нужно представлять будущее, как существительное. |
You will treat them differently. | Ты будешь относиться к ним иначе. |
We then can treat each image patch a little bit like pieces of a puzzle. | И тогда мы можем рассматривать каждый кусочек изображения как часть пазла. |
Wouldn’t it be nice if we could treat that in some way using robots that could eat the pollution the oil fields have produced? | Разве не замечательно бы было как-то исправить это дело, используя роботы, способные есть загрязнения этих нефтяных пятен? |
We need to get the energy into the robot and we need to treat the pollution, so the pollution goes in, and it will do something. | Нам нужно обеспечить робота энергией и одновременно убрать загрязнения, поэтому загрязнения попадают внутрь, и с ними что-то будет происходить. |
Not only that, but if you select the right kind of microbes, you can use the microbial fuel cell to treat some of the pollution. | А если подобрать нужный вид микробов, можно использовать этот топливный элемент для борьбы с загрязнениями. |
So you can see how this stomach could be used to not only treat the pollution but also to generate electricity from the pollution. | Теперь понятно, как этот желудок может быть использован: не только для борьбы с загрязнением, но и для получения электричества из отходов. |
But we treat time as though it is timeless, as though it has always been this way, as though it doesn’t have a political history bound up with the plunder of indigenous lands, the genocide of indigenous people and the stealing of Africans from their homeland. | Но мы относимся ко времени, как будто оно бесконечно и как будто оно всегда было таким, как будто у него нет политической истории, связанной с разграблением коренных земель, геноцидом коренных народов и похищением африканцев с их родины. |
Embrace complexity not treat the world simplistically, because simple isn’t accurate. | Примите сложность, не упрощайте мир, потому что просто — не значит достоверно. |
What you’re looking at is a medical tool used to treat syphilis. | Сейчас вы видите медицинский инструмент, используемый для лечения сифилиса. |
We want to treat them like human patient data, and not reveal their locations. | Мы хотим относиться к ним, как к данным пациентов и не рассекречивать местоположение. |
My brown people now starting to treat me like this . | Мои же соотечественники стали обращаться со мной подобным образом. |
Yet doctors do not treat us and science does not study us. | Нас до сих пор не лечат врачи и не исследуют учёные. |
They want to know the answer, and this category allows doctors to treat what would otherwise be untreatable, to explain illnesses that have no explanation. | Они хотят знать ответ, и этот факт помогает им лечить то, что раньше было неизлечимо, и изучать болезни, которые раньше были не изучены. |
Did you know your skill or treat it like a liability? | Знала свои силы или они были бременем для тебя? |
How do we treat our priorities as the equivalent of that broken water heater? | Как относиться к приоритетам так же, как к сломанному водонагревателю? |
And then — this is key — we treat our priorities as the equivalent of that broken water heater, by putting them into our schedules first. | И потом — это самое главное — мы относимся к приоритетным делам так же, как к сломавшемуся водонагревателю, располагая их во главе нашего расписания. |
Which is slightly less romantic, but that had the upside of us being able to maybe develop drugs to treat it. | Это не так романтично, но, с другой стороны, это значило, что от него, вероятно, можно найти лекарство. |
And in both the case of the tuberculosis ward and the antihistamine, someone had to be able to recognize that a drug that was designed to do one thing — treat tuberculosis or suppress allergies — could be used to do something very different — treat depression. | В обоих случаях: и с туберкулёзом, и с антигистамином — кто-то должен был распознать, что лекарство от одного заболевания — туберкулёза или аллергии — может быть использовано для чего-то совершенно другого — для лечения депрессии. |
A painkiller will make you feel better, but is not going to do anything to treat that underlying disease. | Вы почувствуете себя лучше, но не вылечитесь. |
Or similar to as I said before, with this palliative, you’ll take something that will suppress the symptoms, but it won’t treat the underlying infection, and you’ll only feel better during the time in which you’re taking it, which is why you have to keep taking it. | Или же, в духе с тем, что я говорила ранее, вы принимаете средство, подавляющее симптомы, но не лечащее инфекцию, и вы чувствуете себя лучше только пока принимаете его, что вынуждает вас продолжать приём. |
Regardless, the idea itself is completely novel in psychiatry, to use drugs to prevent mental illness as opposed to just treat it. | Независимо от этого, для психиатрии совершенно нова сама идея препарата для предотвращения психических расстройств, в противоположность их лечению. |
I sit on her bed and gently ask her, Have I ever done anything but treat you with respect and kindness? | Я села к ней на кровать и мягко спросила: Что я вам сделала, кроме того, что лечила вас с уважением и добротой? |
We treat our patients with medicine, not breakfast. | А мы лечим наших пациентов медициной, а не завтраками. |
But I cannot treat the wounded without sufficient medicine. | Но я не могу ухаживать за больными без нужных лекарств. |
A ward shouldn’t treat her guardian with such disrespect. | Подопечной не следует обращаться со своим опекуном с таким непочтением. |
I do not allow people to treat me like this. | Я обычно не позволяю людям так со мной обращаться. |
That’s a chemo drug used to treat blood cancers. | Это химическое вещество, которым обычно лечат рак крови. |
Clinics around the world use it to treat heroin addiction. | Клиники по всему миру используют ибогаин для лечения героиновой зависимости. |
Did the husband beat his wife or treat her violently? | Бил ли супруг свою жену или проявлял иное насилие? |
Used to treat people in late stages of vascular dementia. | Используются для лечения людей на последней стадии сосудистого слабоумия. |
It’s designed to treat depression in terminal cancer patients. | Оно придумано для лечения депрессии пациентов с неоперабельным раком. |
Children go from house to house and say Trick or treat! | Дети ходят от дома к дому и говорят: кошелек или жизнь! |
When there is no treat, the children play a trick on them. | При отсутствии лечения, детям подшутить над ними. |
I mean it’s always a treat. | Для меня это всегда в радость. |
I like pasta dishes, because I never had a lot of pasta growing up, because we normally just ate meat and potatoes, so I find that to be a little bit of a treat. | Мне нравятся блюда из макаронных изделий, потому что когда я росла, мы не часто ели макароны, обычно у нас было мясо и картошка, так что, в некотором смысле, для меня это удовольствие. |
What’s the most difficult animal to treat? | Какое животное труднее всего лечить? |
‘ What do you think is the most intelligent animal of all the ones you treat? | Как вы думаете, какое самое умное животное из всех, кого вы лечите? |
We, I guess in a sense, we’re more about, Marcus, Marcus is a person that’s very respectful of ingredients and basically treats, you know, will treat a carrot the same way as a piece of foie gras in the sense they’re both great things that need to be looked after and treated in the right way to get the maximum kind of favour out of them and I guess we’re more about making a carrot taste like a carrot as opposed to making a carrot taste like a beetroot, which, in a sense, I think some people get a little carried away with. | Мы, я думаю, в некотором смысле, мы больше от Маркуса, Маркус — это человек, который очень уважительно относится к ингредиентам и в основном обращается, знаете, будет относиться к моркови точно так же, как кусочку фуа-гра, в смысле, они оба важные вещи, к которым нужно относиться и обращаться правильным способом, чтобы получить максимальный вкус из них, и я считаю, мы больше стремимся сделать морковь со вкусом моркови, а не морковь со вкусом свеклы, чем, в некотором смысле, я думаю, что некоторые люди немного увлеклись. |
I was always really careful not to treat you differently. | Я всегда была очень осторожной, чтобы не относиться к тебе по другому. |
The children go from house to house and knock at the doors, calling trick or treat. | Дети ходят от дома к дому , стучат в двери и кричат : трюк или угощение . |
This means that they will play no tricks on you if you treat them -ask them in and give them sweets and fill their bags with fruit and cakes. | Это означает , что они не будут разыгрывать вас , если вы угостите их , попросите их войти , дадите им конфеты и наполните их сумки фруктами и пирожными. |
Другие результаты |
Словосочетания
- treat partially — частично обрабатывать
- treat unfairly — лечить несправедливо
- treat disrespectfully — неуважительно относиться
- treat with — лечить
- treat badly — плохо обращаться
- treat thoroughly — тщательно обрабатывать
- treat sacrilegiously — лечить кощунственно
- treat outrageously — лечить возмутительно
- treat condescendingly — относиться снисходительно
- treat like a child — относиться как к ребенку
- treat with disdain — презирать
- treat differently — лечить по-разному
- treat with a mordant — протравливать
- treat with contempt — презирать
- treat lightly — лечить легко
- treat as unimportant — рассматривать как несущественные
- handle/treat roughly — Ручка / лечить примерно
- stand treat — стоять
- treat coldly — относиться холодно
- treat favourably — относиться благосклонно
- treat very well — относиться замечательно
- treat business — относиться к своему делу
- treat as equal — относиться как к равному
- treat with disrespect — относиться неуважительно
- treat roughly — обращаться дурно
- treat calmly — относиться спокойно
- treat apart — рассматривать в отдельности
- teach a fool is the same as to treat a dead man — дурака учить-что мертвого лечить
- treat myself — дарить себе
- treat like royalty — относиться по-королевски
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «treat». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «treat» , произношение и транскрипцию к слову «treat». Также, к слову «treat» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/treat.html