Surprised — перевод, произношение, транскрипция
| |
существительное
глагол
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
I’m surprised at you!
I was surprised by his height.
Я была удивлена его ростом. ☰
I am surprised at you.
I was surprised by his lack of tact.
Меня удивила его бестактность. ☰
We were greatly surprised at the news.
Нас сильно удивила эта новость. ☰
The news really surprised me.
Эта новость меня очень удивила. ☰
He had a surprised look on his face.
У него было удивлённое лицо. ☰
She surprised the couple.
Она удивила эту пару. ☰
I surprised him in the act.
Я накрыл его на месте преступления. ☰
His strange question surprised her.
Его странный вопрос удивил её. ☰
I am surprised you come here any more.
Я удивлён, что вы опять пришли. ☰
He surprised an interesting scene.
Он случайно застал интересную сцену. ☰
He has never affected to be surprised.
Он никогда не разыгрывал удивление. ☰
We were surprised by the fog’s density.
Нас удивила плотность /густота/ тумана. ☰
I bet she’ll be really surprised to see me.
Уверен, она очень удивится, когда меня увидит. ☰
He was surprised by her unwonted cheerfulness.
Он был удивлён её непривычной весёлостью. ☰
I was most surprised to hear of your engagement.
Я был очень удивлен, услышав о вашей помолвке. ☰
I wouldn’t be surprised if she married that fellow.
Я не удивлюсь, если она вышла замуж за этого типа. ☰
I’m not all that surprised actually.
Вообще-то, я нисколько не удивлён. ☰
The weakness of her voice surprised me.
Меня удивила слабость её голоса. ☰
No one was surprised by her indictment.
Никто не был удивлен обвинениям выдвинутым против неё. ☰
The vileness of his language surprised us.
Он удивил нас подлостью своего языка. ☰
I was vaguely surprised by the whole thing.
Все это меня слегка удивило. ☰
I am surprised that he should have done it.
Я удивлён, что он это сделал. ☰
Tollitt made no pretense of being surprised.
Толитт не стал притворяться, что удивлён. ☰
They were surprised by her student’s ingenuity.
Они были удивлены находчивостью её студента. ☰
I was surprised by her sudden decision to quit.
Я был удивлён её внезапным решением уволиться. ☰
I was surprised at the way he blew up at Hardy.
Меня удивило то, как он наорал /вызверился/ на Харди. ☰
The vehemence of her answer surprised them both.
Горячность её ответа удивила их обоих. ☰
He was surprised to get in at his first election.
Он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза. ☰
Примеры, ожидающие перевода
Everyone looked faintly surprised. ☰
surprised that he remembered my name ☰
A police officer surprised the burglars. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/surprised
Be surprised: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
verb | |||
удивляться | be surprised, wonder, marvel, show surprise | ||
поражаться | be surprised |
Перевод по словам
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
- be notified of — быть уведомленным о
- be domiciled in — быть домицилированным в
- be effusive — быть эффузивным
- be very unpleasant — быть очень неприятным
- be alone — побыть один
- be away from — быть вдали
- be on the panel — быть в списке
- be out of competition — быть не допущенным к соревнованию
- be inspired — быть вдохновленным
- be disturbed — быть обеспокоенным
adjective: удивленный, изумленный
adverb: в изумлении
- I am surprised to learn — я с удивлением узнал
- we are surprised to learn — мы с удивлением узнали
- pleasantly surprised — Приятно удивлен
- to be surprised — быть удивленным
- be surprised at — удивляться
Предложения с «be surprised»
You might be surprised to find a label that looks like this one: «Manufactured in the USA from US and foreign parts». | Возможно, вы удивитесь, обнаружив этикетки, подобные этой: «Изготовлено в США из отечественных и иностранных компонентов». |
I think if you do that, and you dig down through all of the misinformation, and the marketing on the part of the organic food industry and the Greenpeaces and find the science, the accurate science, you’ll be surprised and pleased. | Думаю, если вы проделаете это и отсеете всю дезинформацию и маркетинговые ходы в области индустрии органических продуктов и «Гринписов» и дойдёте до науки, точной науки, вы будете удивлены и довольны. |
However, you might be surprised to know that that may soon change. | Вы, наверное, удивитесь, узнав, что это скоро может измениться. |
You might be surprised. | Возможно, вы удивитесь. |
You probably won’t be surprised when I tell you that this kind of stress during pregnancy is not good. | Не думаю, что вы удивитесь, услышав о вреде стресса в период беременности. |
Here’s the thing: if they’re not at the table — literally, in Britain, at that table helping to make the laws — do not be surprised if the female perspective is overlooked. | Дело вот в чём: если они не за столом — буквально, в Британии, за столом, участвуя в принятиях законов, — не удивляйтесь, что женскую точку зрения не замечают. |
If you neglect a child long enough, you no longer have the right to be surprised when things don’t turn out well. | Если долго не заботиться о ребёнке, вы просто лишаетесь права удивляться, когда всё идёт не в лучшую сторону. |
You’d be surprised what pops up behind moldy leftovers. | Ты удивишься, что может всплыть за заплесневелыми остатками. |
And, well, it is difficult to predict what will happen in the future-technologies are improving all the time and I would not be surprised if in 10 years` time things that now we cannot imagine would become common and familiar. | И на самом деле достаточно сложно предсказывать, что произойдет в будущем-технологии постоянно совершенствуются и я не удивлюсь, если через 10 лет то, что сейчас мы не можем даже и представить, станет чем-то обыденным. |
You may be surprised, but the most popular and favorite place with all of us is the kitchen. | Вы можете быть удивлены, но самое популярное и любимое место со всеми нами — кухня. |
I’d be surprised if the grapevine version of our orders isn’t at least mostly accurate. | Я удивлюсь, если не окажется, что слухи были по большей части верны. |
Tonight will be our best chance of accomplishing those things, because they will be surprised. | Ближайшей ночью для этого будет благоприятный момент, потому что наше нападение будет внезапным. |
Wouldn’t be surprised if some of these fakes held a grudge against Bud for exposing their scams. | Не удивлюсь, если кто-то из этих обманщиков затаил обиду на Бада из-за разоблачения аферы. |
None of us can be shocked by skin but we can be surprised. | Никого из нас нагота не шокирует, но может удивить. |
It’s nice to know that even grumpy, jaded Arthur Nielsen can still be surprised by endless wonder. | Приятно знать, что даже сварливый, измученный Артур Нильсен все еще удивляется бесконечным чудесам. |
Would you be surprised if I told you. a bunch of rookie cops were the ones who were doing all the killing? | Ты удивишься, если я скажу тебе что кучка новичков полицейских совершила все эти убийства? |
And I wouldn’t be surprised if you didn’t have a hand in the killing of the Churchwarden too! | И я не был бы удивлен, если вы также виновны в убийстве Старосты! |
I knew a young fellow once, who was studying to play the bagpipes, and you would be surprised at the amount of opposition he had to contend with. | Я знавал молодого человека, который увлекался игрой на волынке. |
You’d be surprised how often you get invited to the party when you don’t want to go. | Удивительно, как настойчиво тебя зовут на вечеринку, на которую ты не хочешь идти. |
He’s a big Meryl Streep fan, so I shouldn’t be surprised that he’s identified with her character. | Он обожает Мерил Стрип, так что нечего удивляться, что он идентифицирует себя с ее героиней. |
I wouldn’t be surprised to discover that she’s married with two kids. | Я бы не удивился, обнаружив, что она замужем, с двумя детьми. |
You’d be surprised what a man can do with the right friends in the right places. | Вы будете удивлены, что может человек имея хороших друзей в нужных местах. |
You’d be surprised how long it takes to convince yourself of that. | Не поверишь, как много времени нужно, чтобы убедить себя в этом. |
I wouldn’t be surprised if I never ate a vegetable again. | Я не удивлюсь, если больше никогда не буду есть овощи. |
Besides, Nikita had to be surprised to sell the act. | Кроме того, для Никиты это должно было быть неожиданностью, чтобы все поверили в представление. |
But you don’t need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. | Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
Don’t be surprised when I lose your tax refund! | Я потеряю квитанцию твоего налога. |
I’ll be surprised if he’s still here in a week. | Я удивлюсь, если он будет здесь через неделю. |
I wouldn’t be surprised if they started to discuss your release date. | Не удивлюсь, если они начнут говорить о дате твоего освобождения. |
But you don’t need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. | Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
So you shouldn’t be surprised I’m not backing down. | Мне 30 лет, не забывай. |
Don’t be surprised when I lose your tax refund! | Я потеряю квитанцию твоего налога. |
With a perfect record, do not be surprised if Gina would continue to appear on Magic home games during the NBA finals later. | С совершенным запись, не удивляйтесь, если Джина будет продолжать появляться на игре Magic дома в финалах НБА позже. |
You’d be surprised how many patients can’t afford my fees. | Ты удивишься, сколько пациентов, не могут оплатить мои услуги. |
I suppose a very pathetic and vulgar question, but do you think he would be surprised that the Bayreuth is still going strong? | Может, это сомнительный и грубый вопрос, но как вам кажется, он был бы удивлен тем, что Байройт до сих пор полон сил? |
To be surprised, to wonder, is to begin to understand. | Изумление, удивление — это первый шаг на пути к постижению. |
Perhaps we shouldn’t be surprised to hear such venom from someone who claimed Hurricane Katrina was punishment for the people of New Orleans. | Пожалуй, не стоит удивляться злобе человека, который заявил, что ураган Катрина был наказанием жителям Нью Орлеана. |
We shouldn’t be surprised to hear an engineer proposing technological solutions to what are essentially political problems. | Нас не должно удивлять то обстоятельство, что инженер предлагает технологическое решение, по сути, политической проблемы. |
If we fail, we should not be surprised if, just a few years from now, the planetary thermostat is under the control of a handful of states or military and scientific interests. | Если нам не удастся этого сделать, тогда не стоит удивляться, если всего через несколько лет планетарный термостат попадёт под контроль горстки государств или же окажется в сфере военных и научных интересов. |
If they too are surprised by Putin’s gambit, they must be surprised above all at his foolhardiness. | И если их тоже удивил путинский гамбит, то удивляться они должны прежде всего его безрассудству. |
It’s not something that we should be surprised by. | И он не должен застать нас врасплох. |
Not that we should be surprised by this cynical playbook any more. | Нельзя сказать, что подобные циничные сценарии нас всерьез поражают. |
Russia’s Foreign Ministry should not be surprised by the decision, the White House implied. | Белый дом также намекнул, что это решение не должно было удивить российское министерство иностранных дел. |
I’ll be surprised if attackers turn up anything useful on Chancellor Angela Merkel or her top rival Martin Schulz. | Я очень сильно удивлюсь, если хакерам удастся найти какую-нибудь компрометирующую информацию на канцлера Ангелу Меркель или ее главного соперника Мартина Шульца (Martin Schulz). |
You’d be surprised how calming it is just to pet a cat or hold a bunny. | Вы удивитесь, как это успокаивает, просто погладить кота или подержать кролика. |
Notwithstanding the courage of the many Iraqis who join either the army or the police, no one should be surprised if some have motives that are less than pure. | Несмотря на храбрость многих иракцев, вступающих в армию или полицию, никого не должно удивлять, если некоторые делают это с не совсем чистыми намерениями. |
I’ve not seen corresponding figures for elite scholars in other fields, such history or philosophy, but I’d be surprised if they were different. | Я не видел соответствующих результатов для выдающихся ученых из других областей науки, таких как история или философия, но я бы удивился, если бы они были другими. |
You’d be surprised what $20 will get you at a souk in Basra or Sangin. | Вы удивитесь, что можно купить за двадцать баксов на базаре в Басре или Сангине. |
He may be from a broken home, and we wouldn’t be surprised if there were violence or abuse. | Возможно, он из неблагополучной семьи, и не будет ничего удивительного, если там присутствовали жестокость и насилие. |
Historically, that meant it was white labour that had to be protected — and if some in the region saw echoes of that historic artifact, I wouldn’t be surprised. | Исторически это означало, что именно белый труд нужно было защищать — и если некоторые в регионе увидели отголоски этого исторического артефакта, я бы не удивилась. |
We should not be surprised when desperate people turn to nationalism and worse. | Не стоит удивляться, что отчаявшиеся люди обращаются к националистической идеологии – и это еще самый не худший вариант. |
Perhaps we shouldn’t be surprised that there is little change following a dictator’s death in office. | Пожалуй, не стоит удивляться тому, что после смерти действующего лидера-диктатора практически ничего не меняется. |
But you’re probably going to see the movie either way; why not be surprised? | Но наверное, вы все равно пойдете смотреть фильм. Так почему бы не дождаться сюрпризов? |
No one should be surprised at what has now happened: | Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло: |
For now, a few scientists were willing to speak to Nature, but we shouldn’t be surprised if even those voices are silenced in the future. | Сейчас некоторые ученые еще были готовы общаться с Nature, но не стоит удивляться, если даже эти голоса в будущем замолчат. |
Next week, they shouldn’t be surprised if they see a mirror of each other, because both men have exemplified the arrogance of power. | Их не должно удивлять, если на следующей неделе они увидят зеркальные отражения друг друга, потому что оба этих человека являются примером державного высокомерия. |
We should not be surprised to see deepening strategic competition bleed over into areas, including those — like counterterrorism cooperation — that have been relative bright spots. | Поэтому не стоит удивляться, если мы увидим, что усилившееся стратегическое соперничество перейдет и в другие сферы, в которых обстановка была сравнительно благополучной — например, в сферу сотрудничества по борьбе с терроризмом. |
Nor would modern readers be surprised to learn that in political life, it is more frequently the sinners than the saints that rise to power and cling to their positions. | Да и современный читатель вряд ли удивится, узнав о том, что в политической жизни на вершину власти чаще взбираются грешники, нежели праведники – и потом всеми силами держатся за эту власть. |
He must be surprised that the West still performs so badly against him. | Наверное, его удивляет, что Запад так неумело играет против него. |
On this island, I wouldn’t be surprised if she was making sangria with the communion wine. | На этом острове я бы не удивился, если бы она делала коктейли из вина для причастия. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/be+surprised.html