Realize: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
Варианты (v2)
- realized gain – реализованная прибыль
- realize a dream – осуществить мечту
verb | |||
реализовать | realize, actualize, embody, encash, negotiate | ||
понимать | understand, see, realize, comprehend, appreciate, take | ||
осознавать | realize, recognize, perceive | ||
осуществлять | realize, implement, exercise, execute, fulfill, effect | ||
сознавать | be aware of, realize, be conscious, acknowledge, see, be aware that | ||
выполнять | perform, carry out, fulfill, execute, do, realize | ||
представлять себе | imagine, fancy, envision, think, conceive, realize | ||
получать прибыль | profit, realize | ||
превращать в деньги | realize | ||
приносить доход | earn, pay, fetch, realize | ||
продавать | sell, market, sell out, vend, merchandise, realize |
Синонимы (v1)
Синонимы (v2)
- understand · see · clear · know · comprehend · grasp · perceive · conceive
- recognize · recognise
- discover · learn · find out
- make · get · sell
- accomplish · carry · attain · actualize · implement · carry out · perform · execute
- understand · see · actualize · know · comprehend · implement · grasp · fathom
- recognize · recognise
- register, perceive, discern, be/become aware of (the fact that), be/become conscious of (the fact that), notice, understand, grasp, comprehend, see, recognize, work out, fathom, apprehend, latch on to, savvy, figure out, get (the message), suss, be/become cognizant of
- fulfill, achieve, accomplish, make a reality, make happen, bring to fruition, bring about/off, carry out/through, effectuate
- make, clear, gain, earn, return, produce
- be sold for, fetch, go for, make, net
- cash in, liquidate, capitalize
- actualize, substantiate
- clear, make, bring in, earn, take in, pull in, gain
- understand, see
- agnise, agnize, recognize
Антонимы (v1)
Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «realize».
Определение
Предложения со словом «realize»
Is that still true today, because the office people are starting to realize that working in the office and being in the office may not be the same thing anymore. | Актуально ли это сейчас, ведь многие офисные работники уже начали замечать, что работать в офисе и находиться в офисе — уже не обязательно одно и то же. |
I just think they will once they realize they can have the same benefits the city has. | Просто я думаю, что люди сами приедут, когда поймут, что там они получат всё, что было у них в городе. |
But my injury made me realize I could be a better man». | Такое редактирование истории поменяло жизнь Эмеки. |
Looking back, I now realize that the Sufi house had a real culture of meaning. | Оглядываясь назад, теперь я понимаю, что суфийский приход имел настоящую культуру смысла жизни. |
But going to this camp, I was further shocked to realize that it was actually really fun. | Но, отправившись в этот лагерь, я ещё сильнее поразилась тому, как там на самом деле было весело. |
All this art history that I had been absorbing helped me to realize that painting is a language. | Вся история искусств, которую я впитал, помогла мне осознать, что живопись — это язык. |
Tip three: know that everyone is disabled in some way, like when you have a cold and you can’t smell and you realize that the milk that you splashed in your coffee was sour only after you’ve tasted it. | Совет третий: знайте, что каждый бывает инвалидом в той или иной степени, например, когда у вас простуда и вы не различаете запахи, и вы добавляете молоко в кофе и понимаете, что оно прокисло, только после того, как отхлебнёте. |
And that’s when I started to realize that even the poorest in China would want a smartphone, and that they would do almost anything to get their hands on one. | И именно тогда я начала понимать, что даже нищий китаец хотел себе смартфон, и что они были готовы на всё, лишь бы его заполучить. |
I think we need to do that in order to realize that we can disagree strongly and yet still stay friends. | Нам нужно это сделать, чтобы понять, что можно придерживаться очень разных взглядов, но оставаться при этом друзьями. |
I didn’t realize, in America you read memorials. | Я и не знал, что в Америке мемориалы принято читать. |
What you didn’t realize — that this little object is the oldest toy in the history of mankind . | Но вы даже не знаете, что этот маленький объект — самая старая игрушка в истории человечества. |
Now, when you realize, when you do the math, when we calculate the rpm for this object, mathematically, we should be able to go all the way to a million rpm. | Теперь, когда вы понимаете, когда сделаны расчёты, когда мы вычислили число его оборотов в минуту, теоретически можно довести до миллиона оборотов. |
Some people may not realize this, but you can still get the death penalty in some countries for being gay. | Не все знают, но в некоторых странах можно получить смертный приговор, если ты гей. |
That was the first time I would realize how big of a role the texture of my hair played in confirming my ethnicity, but also that it would play a key role in how I’m viewed by others in society. | Тогда я впервые осознала, какую огромная роль играет текстура волос в определении этнической принадлежности и то, насколько большое значение они имеют в том, как меня воспринимают другие. |
When you’re a little bit older, like my tiny personal self, you realize that death is as sacred as birth. | Когда становишься старше, как ваша покорная слуга, понимаешь, что смерть так же священна, как и рождение. |
Anne Lamott: People are very frightened and feel really doomed in America these days, and I just wanted to help people get their sense of humor about it and to realize how much isn’t a problem. | Энн Ламотт: Люди очень напуганы и чувствуют себя обречёнными сегодня в США, и я просто хотела помочь им подойти к этому с чувством юмора и понять, скольких проблем у них нет. |
Imagine you have a two-year-old who wakes up one morning with a fever, and you realize she could have malaria, and you know the only way to get her the medicine she needs would be to take her to the riverbed, get in a canoe, paddle to the other side and then walk for up to two days through the forest just to reach the nearest clinic. | Представьте, что ваш двухлетний ребёнок однажды утром просыпается с жаром, вы понимаете, что он заболел малярией, и вы знаете, что единственных способ получить медицинскую помощь — это доставить ребёнка к руслу реки, усадить в каноэ, догрести до другого берега, а затем идти два дня через лес, просто чтобы добраться до ближайшей клиники. |
Now, as I look out into this room, I realize that our journeys are not self-made; they’re shaped by others. | Сейчас, когда я смотрю в этот зал, я знаю, что наши пути — это не исключительно наш выбор; их формируют окружающие люди. |
And it’s not uncommon that we are out at dinner, and in the middle of a great conversation she’ll just stop mid-sentence, and when she stops is when I realize that I’m the one who’s acting weird because I’m like bobbing and weaving. | Мы довольно часто выходим куда-нибудь поужинать, и, когда в середине разговора она внезапно замолкает — я понимаю, что веду себя странно, потому что начинаю подпрыгивать и раскачиваться. |
«Art is a lie that makes us realize truth,» Pablo Picasso once said. | «Искусство — это ложь, которая помогает нам понять правду», — говорил Пабло Пикассо. |
Well, how long do you think it would take the public in Country B to realize that that money should be going to them, and to push for a carbon dividends plan in their own land? | Как вы думаете, быстро ли народ в стране Б поймёт, что эти деньги должны идти к ним, и станет призывать ввести этот план в их стране? |
A moment where we realize that AI is actually progressing a lot faster than we expected. | Момент осознания того, что искусственный интеллект развивается гораздо быстрее, чем мы ожидали. |
And accidentally, I happened to even invent a new dance form which I didn’t realize, and it became a rage. | Я даже случайно изобрёл новый стиль танца, о чём и не догадывался, и он стал повальным увлечением. |
What if we empowered college-educated role models as teaching fellows to help kids realize their college ambitions? | Что, если выпускники колледжей станут помогать детям воплотить в жизнь их мечты о поступлении в колледж? |
All of us — but we Africans especially — need to realize that our mental struggles do not detract from our virility, nor does our trauma taint our strength. | Все мы, особенно мы, африканцы, должны осознать, что наши душевные переживания не умаляют нашей мужественности, а травмы не разрушают нашу силу. |
I think it’s important for people to realize you can be successful but you can still have a wonderful relationship. | Я думаю, для человека очень важно понимать, что ты можешь достичь успеха, но в то же время ты можешь иметь и замечательные отношения. |
Folks who are developing their moral courage at all times, and who realize that conflict and controversy are not necessarily bad things if our ultimate loyalty is to the public and the planet. | Человек, Постоянно Развивающий Свою Силу Духа, Понимающий, Что Конфликт И Противоречие — Это Не Всегда Плохо, Если Он Безусловно Верен Обществу И Планете. |
Just imagine what life could be like, how much more we could do, how much more we could give back, how much more we could plan for the future, how validated and respected we would feel if we could earn our full potential, realize our full value. | Просто представьте, какой могла бы быть жизнь, насколько больше мы могли бы сделать, насколько больше мы могли бы отдать взамен, как много планов на будущее могли бы построить, какими нужными и уважаемыми мы бы чувствовали себя, если бы могли зарабатывать согласно своим возможностям и осознавать свою ценность. |
I feel my left leg go numb, and I realize that I locked my knees, bracing for impact. | Я чувствую, как нога онемела, и я понимаю, что я сжала колени, готовясь к удару. |
So I can tell you that when you go into one of these situations and settings, it is absolutely thrilling for about 30 minutes, because that’s about how long it takes before you run into a situation where you realize how incredibly vulnerable you are. | И я с уверенностью могу сказать, что, когда оказываешься в таких условиях, это вызывает полный восторг, приблизительно на полчаса — именно столько требуется, чтобы понять, как невероятно ты уязвим. |
Listening to all of this and thinking about it, I began to realize that we performed a kind of psychological clitoridectomy on American girls. | Выслушивая и обдумывая всё это, я начала понимать, что мы проводим что-то вроде психологического удаления клитора у американских девушек. |
But once you realize that people — that this world was built by people no smarter than you, then you can reach out and touch those walls and even put your hand through them and realize that you have the power to change it. | И когда однажды вы понимаете, что люди, что мир создан людьми не умнее вас, то вы готовы поднять руку и коснуться этой стены, и даже протянуть руку сквозь стену и осознать, что у вас есть сила этот мир изменить. |
I would start by saying that history is extremely unfair, and that we should realize that. | Я бы прежде всего отметил, что история крайне несправедлива, и что это важно понимать. |
But over the following decades, we started to realize the technology of the car itself is not just neutral. | В течение последующих десятилетий выяснилось, что устройство автомобиля играет не последнюю роль. |
So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night — in the middle of the Earth night. | Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле. |
And now that I say it out loud, I realize how terrible that sounds, but be that as it may, I absolutely love them. | Произнося это название вслух, я понимаю, как странно оно звучит, но всё равно это было моё самое любимое лакомство. |
Instead of saying it’s all about winning a competition, people will realize success is really more about contribution. | Люди осознáют, что успех — это не победа в соревновании, а, скорее, вклад в общее дело. |
But unlike those other drugs, which were recognized pretty quickly, it took us 20 years to realize that Calypsol was an antidepressant, despite the fact that it’s actually a better antidepressant, probably, than those other drugs. | Но в отличие от других лекарств, которые распознали достаточно быстро, у нас ушло 20 лет, чтобы понять, что Калипсол — антидепрессант, несмотря на то, что он, вероятно, лучше как антидепрессант, чем другие препараты. |
Until you realize that 17 are run by men called John. | Пока не узнаешь, что 17-ю из них управляют мужчины по имени Джон. |
And then you have to realize that, because we all live in a separate moral world — the metaphor I use in the book is that we’re all trapped in The Matrix, or each moral community is a matrix, a consensual hallucination. | А затем понять, что мы живём с разными моральными устоями, метафора, которую я использую в книге, — мы внутри матрицы, каждое сообщество это матрица, согласованная галлюцинация. |
We need to realize: this is what our country needs, and this is what you need if you don’t want to — Raise your hand if you want to spend the next four years as angry and worried as you’ve been for the last year — raise your hand. | Нам нужно осознать, что страна в этом нуждается и вы тоже, если вы не хотите, Поднимите руку, если хотите провести следующие четыре года в злобе и тревоге, в которой провели последний год — поднимите руку. |
I realize that yet again, I have to speak up for myself. | Я поняла, что мне опять нужно за себя заступаться. |
You might not always realize it, but when you cut the unnecessary, you cut everything. | Может, вы не всегда это осознаёте, но, отказываясь от необязательного, вы отказываетесь от всего. |
I don’t know if you realize, but each of us has 60,000 miles of blood vessels in our bodies — 60,000 miles. | Не знаю, знаете ли вы, но в каждом из нас 100 тысяч километров кровеносных сосудов, 100 тысяч километров. |
We’re starting to realize that institutional trust wasn’t designed for the digital age. | Мы начинаем осознавать, что доверию к институтам нет места в веке цифровых технологий. |
I didn’t realize a whole neighborhood could be over. | Я не думал, что соседство может изжить себя. |
I didn’t realize they celebrated Christmas in Japan. | Я не знал, что Рождество празднуют в Японии. |
I didn’t realize that rachel was actually staying here. | Я не поняла, что Рейчел уже здесь живет. |
Don’t you realize that you’re embarrassing me ? | Разве ты не понимаешь, что этим смущаешь меня? |
You do realize I wasn’t criticizing you yesterday? | Ты понимаешь, что я не осуждал тебя вчера? |
I realize that the French have been promised this squadron. | Я понимаю, что французам была обещана эта эскадрилья. |
Only then did she realize the purpose of the collision. | Лишь теперь цель этого столкновения стала для нее ясной. |
Do you realize what the ‘hare’ ‘hare’ did? | Ты не понимаешь, что этот «заяц» «заяц» наделал? |
When you realize that you are dragging your own corpse around | Когда ты осознаешь, что ты тащишь свой труп повсюду |
I also have started to do five minutes or so of meditation if I can, so I try to concentrate on actually trying not to think of anything, so just spend five minutes trying to just follow my breath and, because it’s amazing, it makes you realize how busy your mind is all the time. | Я также начал заниматься медитацией минут по пять, если есть возможность, я пытаюсь сосредоточиться, как ни странно, стараясь ни о чем не думать, просто в течение пяти минут слежу за своим дыханием и, что удивительно, это заставляет вас осознать, насколько занят ваш ум все время. |
I go on lots of social networking sites and just browse in the web all the time in the evenings and it wastes a lot of time when you don’t realize how long the time it takes up. | Я захожу на большинство сайтов социальных сетей и просто просматриваю веб-страницы все время по вечерам и это съедает много времени, когда вы даже не осознаете сколько времени это занимает. |
We didn’t realize you’d already taken a sedative. | Мы не поняли, что тебе уже дали успокоительное. |
Do you realize that I could never be single again! | Ты представляешь, что я никогда больше не буду одинока! |
It just makes me realize what I’ve been missing. | Это просто дало мне понять, что я упустила. |
And then I realize my purse is too small. | Но тут я поняла, что мой кошелек слишком мал. |
Другие результаты |
Словосочетания
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «realize». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «realize» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «realize» , произношение и транскрипцию к слову «realize». Также, к слову «realize» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/realize.html