Mind: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
- human mind – человеческий разум
- power of his mind – сила его разума
- sensible mind – здравый рассудок
- have a sharp mind – обладать острым умом
- mind control – управление сознанием
- sick mind – больная психика
Синонимы (v1)
- consciousness · understanding · awareness · sentience
- brain · head · cerebrum
- intellect · wit · intelligence · intellectual · cleverness · thinker · nous
- reason · idea · intention · sanity · thought · thinking · sense
- think
- attention · focus
- psyche · soul · spirit · genius
- opinion · object · judgment
Предложения со словом «mind»
To my mind it is important for grown-ups. | По-моему, это важно и для взрослых. |
Now, my way of dealing with adversity is to face it head on, so I spent the next two years researching depression and anxiety, and what I found was mind-blowing. | Мой способ борьбы с невзгодами — не бояться смотреть им в лицо, поэтому последующие два года я изучала депрессию и тревогу, и то, что я обнаружила, было ошеломляющим. |
And the effect of hearing these horrible stories over and over instilled one word in a young mind: «enemy». | Эффект, который производили все эти жуткие истории, складывался в детской голове в одно слово: «враг». |
Guard B had more of a free mind than Guard A, and she often got scolded by Guard A whenever she expressed herself. | Вторая охранница чувствовала себя свободнее первой, и за её самовыражение первая охранница её часто ругала. |
And then, as if it had suddenly changed its mind, came towards me and then swerved to the right and went right around me. | И потом, как будто вдруг передумав, стая подплыла ко мне, но вдруг резко свернула вправо и обогнула меня. |
Instead, this incredible collective mind behavior is emerging purely from the interactions of one fish and another. | Вместо этого невероятное поведение коллективного разума возникает исключительно из взаимодействий одной рыбы с другой. |
He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life. | Он выжил, и когда я спросила его, что промелькнуло в его голове, когда он встретился со смертью, он сказал, что мог думать только о том, что нужно жить, чтобы он мог быть рядом со мной и моим братом, и это дало ему сил бороться за жизнь. |
It was hard for me to reconcile these two things in my mind. | Эти два обстоятельства не укладывались в моей голове. |
Since we are archaeologists using innovative technology for digital preservation, an idea sprung to mind. | Поскольку мы археологи, которые используют новые технологии для цифрового сохранения, к нам в голову пришла идея. |
When we started the project, we started it with the Mosul Museum in mind. | Когда мы начинали этот проект, мы начинали его, думая о музее в Мосуле. |
But when I started working at the Human Rights Commission as a human rights attorney, my mind was elsewhere. | Но когда я начал работать в Комиссии по правам человека как адвокат, мои мысли были где-то далеко. |
The philosopher Plato once said, «Music gives a soul to the universe, wings to the mind, flight to the imagination and life to everything». | Известный философ Платон сказал однажды: «Музыка воодушевляет весь мир, снабжает душу крыльями, способствует полёту воображения, придаёт жизнь всему существующему». |
Once the new government was in place, Hamilton became Secretary of the Treasury, and he had a very specific idea in mind. | Когда новое правительство было готово, Гамильтон стал министром финансов, и у него на уме была очень необычная идея. |
You have to keep in mind, iPhones had just come out, it was 2009, so this was, like, eight years ago. | При этом не забывайте, что айфоны тогда только появились, это был 2009 год, около восьми лет назад. |
It will never cease to blow my mind that we can see our planet from outer space, but we can’t see all of it. | То, что мы можем увидеть нашу планету из космоса, никогда не перестанет потрясать моё воображение, — но мы не видим её целиком. |
Do a search and replace operation on the text of your mind, and wherever you encounter the word «self,» substitute the word «other». | Произведите операцию поиска и замены в тексте вашего разума, и когда вам повстречается слово «сам», замените его на «остальные». |
I use the accessibility services in the airport because most of the terminal is just not designed with me in mind. | Я пользовалась услугами для маломобильных пассажиров, потому что большая часть терминала создана просто без учёта меня. |
Now, I imagine that’s not what Jony Ive had in mind when he designed the iPhone, but it works. | Я допускаю, что не об этом Джонатан Айв думал, когда создавал дизайн айфона, но это работает. |
Then you decide you wouldn’t mind a few more. | Потом вы решили не ограничиваться одной. |
The starting hypothesis was one of the human mind and body, which, as you’ve seen for the last few days here, is an amazing construct. | Первоначальная задумка была в соединении человеческого тела и разума — удивительный концепт, как вы уже могли это заметить на конференции. |
You can see the stability and control is really quite nice, and I’d like to think this somewhat validates that starting hypothesis, that the human mind and body, if properly augmented in that way, can achieve some pretty cool stuff. | Видно, что мы добились стабильности и контроля, надеюсь, что это в некоторой степени подтверждает начальную гипотезу о том, что если человеческому разуму и телу немножко помочь, можно достичь удивительных результатов. |
My problem was monkey mind — super loud, very incessant. | Моя проблема была замысловатой, навязчивой, беспрестанной. |
So one question to keep in mind as you’re doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out? | То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто-то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему? |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. | Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
You can’t buy, achieve or date serenity and peace of mind. | Нельзя купить, достичь или запланировать безмятежность и мир в душе. |
It had been 15 years since I escaped that airfield, but the memory of those two lines had not escaped my mind. | Прошло 15 лет с тех пор, как я покинул тот аэродром, но воспоминания о тех двух шеренгах не покинули меня. |
There are very few instances of an arena where the human body and mind can compete on equal terms with a computer or a robot. | Есть лишь немного областей, где тело и разум человека могут на равных соперничать с компьютером или роботом. |
And then with that plan in mind, you go back and double-check your original idea and maybe revise it, and then bouncing back and forth between the idea and the plan, the plan and the idea, eventually you come up with a truly great plan. | И затем, держа этот план в голове, возвращаетесь к своей идее, снова её обдумываете, возможно, кое-что меняете, и так мечетесь между планом и идеей, между идеей и планом, и в итоге у вас рождается поистине грандиозный проект. |
And as we search for the truth about government, we should keep Ambrogio’s work, not a lie but an allegory, in our collective mind’s eye. | И в поисках правды в отношении правительства нам следует помнить работу Лоренцетти не как ложь, а как аллегорию. |
As many of you know, there’s something about becoming a parent that concentrates the mind on long-term problems like climate change. | Многие из вас знают, что рождение ребенка заставляет ваш мозг концентрироваться на долгосрочных задачах, таких как изменение климата. |
I am 51 years old, like I told you, and mind-numbing acronyms notwithstanding, I just want to tell you if there has been a momentous time for humanity to exist, it is now, because the present you is brave. | Мне 51 год, как я уже говорил, и, несмотря на непонятные акронимы, я хочу вам сказать, что лучший момент в жизни человечества наступил, потому что настоящие вы — смелые. |
A you that returns back to the original innocence of humanity, which loves from the purity of heart, which sees from the eyes of truth, which dreams from the clarity of an untampered mind. | И вы, который возвращается к изначальной невинности человечества, чья любовь исходит из самого сердца, кто видит глазами истины, и чьи мечты чисты и непорочны. |
Growing up in West Africa, when people used the term mental, what came to mind was a madman with dirty, dread-locked hair, bumbling around half-naked on the streets. | Выросший в Западной Африке, где когда используют слово психика, на ум приходит только сумасшедшие с грязными дредами на голове, полуголыми шатающиеся по улицам. |
You’ll need to turn their most powerful asset — an open mind — into their greatest vulnerability. | Вам будет нужно обратить их самое большое преимущество — непредубеждённость ума — в их наибольшую уязвимость. |
As our realities are increasingly based on the information that we’re consuming at the palm of our hand and from the news feeds that we’re scanning and the hashtags and stories that we see trending, the Russian government was the first to recognize how this evolution had turned your mind into the most exploitable device on the planet. | Так как наша жизнь всё больше основывается на информации, находящейся на расстоянии одного клика мыши, которую мы получаем из новостных лент в соцсетях, из популярных историй и хэштегов, российское правительство первым осознало, как эта эволюция превратила сознание людей в самое эксплуатируемое устройство на планете. |
And your mind is particularly exploitable if you’re accustomed to an unfettered flow of information, now increasingly curated to your own tastes. | И ваше сознание особенно подвержено влиянию, если вы привыкли к свободному потоку информации, которая всё больше соответствует вашим интересам. |
This panorama of information that’s so interesting to you gives a state, or anyone for that matter, a perfect back door into your mind. | И этот поток такой интересной для вас информации даёт доступ к вашему сознанию любому государству или заинтересованному лицу. |
If you can get a hashtag trending on Twitter, or chum the waters with fake news directed to audiences primed to receive it, or drive journalists to dissect terabytes of email for a cent of impropriety — all tactics used in Russian operations — then you’ve got a shot at effectively camouflaging your operations in the mind of your target. | Если вы можете сделать модный хэштег в Twitter, или приманку в виде поддельных новостей для нужной вам аудитории, или заставить журналистов проштудировать терабайты электронной переписки с целью найти компромат — это всё тактики российских служб — тогда у вас есть шанс эффективно скрыть свои действия, чтобы добиться поставленной цели. |
I wanted to pass Steffi Graf’s record, and that really meant a lot to me, and when I put my mind to something, I really am determined to reach it no matter what. | Я хотела побить рекорд Штеффи Граф, это для меня очень много значило, а когда я ставлю цель, я становлюсь одержимой, хочу достичь её во что бы то ни стало. |
But it’s really about, when I go out there, I really have to shut down my mind and I have to say to myself, You know what? | Но это именно так, когда я прихожу на корт, я должна отключить чувства и сказать себе: Знаешь, что? |
I’m expected to make my life choices always keeping in mind that marriage is the most important. | Выбирая свой путь в жизни, я должна постоянно помнить, что брак стоит на первом месте. |
If we have sons, we don’t mind knowing about our sons’ girlfriends. | Мы спокойно реагируем, если у сына появилась подружка. |
My mind was flooded with reflections of my own infection that I had to struggle with for a year past childbirth despite having access to the best medical care. | Я сразу вспомнила о своей собственной инфекции, с которой мне пришлось бороться в течение целого года после родов, несмотря на то, что у меня был доступ к лучшему медицинскому обслуживанию. |
They were absolutely not poor in mind. | Мудрости им было не занимать. |
And so I put my mind to it and developed three scales. | Итак, я задался целью и разработал три шкалы. |
Research for decades by social psychologists indicates that if you hold a negative stereotype about a group in your subconscious mind and you meet someone from that group, you will discriminate against that person. | Десятилетние исследования социальных психологов установили, что если ты неосознанно негативно настроен по отношению к какой-либо группе людей, то при встрече с отдельным представителем такой группы ты отнесёшься к нему с предубеждением. |
Gretchen Carlson: There are a lot of reasons, in my mind, why it happened. | Грэтчен Карлсон: На мой взгляд, есть множество причин произошедшего. |
And also I think you have to keep in mind that because he’s such a unique character. | Уверена, нам следует быть начеку с этим уникальным персонажем. |
Not my work, mind you, but me. | Заметьте, не моя работа, а я сама. |
My mind became calm, and I felt safe. | Я успокоилось и почувствовала себя в безопасности. |
When someone is standing in front of you, mind, body and soul, saying Witness me, it’s impossible not to become keenly aware of your own humanity. | Когда кто-то стоит перед тобой с открытым разумом, телом и душой и говорит: Заметьте меня, невозможно не осознать свою собственную человечность. |
My mind echoes the numbers: one million gone, two million displaced, 400,000 dead in Darfur. | В голове крутились числа: миллион людей исчезли, двум миллионам пришлось бежать, 400 000 человек погибли в Дарфуре. |
I don’t know why they don’t do this, but apparently, it’s only in my mind, it goes all day. | Не знаю, почему мы этого не делаем, но, видимо, это только мои мысли, и они не дают мне покоя. |
There is no stranger feeling than making up a word and then seeing it take on a mind of its own. | Странное чувство, когда выдуманное тобой слово вдруг начинает жить своей, отдельной от тебя жизнью. |
That period was full of turmoil, but one part I’ve returned to often is a surprising realization I had during that time — that it was a relief and a privilege to let go of the harsh judgments that instinctively ran through my mind about nearly every person I saw. | Это было беспокойное время, но я часто возвращаюсь к удивительному осознанию, которое возникло у меня тогда: каким облегчением и преимуществом был отказ от жёстких суждений, инстинктивно возникавших у меня по поводу практически каждого, с кем я сталкивалась. |
This has been at the front of my mind lately, because I can’t help but see in our public discourse so many of the same destructive impulses that ruled my former church. | В последнее время я много думаю об этом, потому что я вижу в открытом обмене мнениями многие из тех самых деструктивных импульсов, что направляли мою церковь. |
We forget that they’re a human being with a lifetime of experience that shaped their mind, and we get stuck on that first wave of anger, and the conversation has a very hard time ever moving beyond it. | Мы забываем, что они люди со своей жизнью, сформировавшей их мнения, и мы застреваем на первой волне гнева, и с этой точки разговор сдвинуть уже очень сложно. |
This is a mind right here that thinks pretty much like no one else on the planet, I would hasten to say. | Заранее скажу вам, что у него абсолютно нестандартный тип мышления, таких больше нет на всей планете. |
It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood. | Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью. |
It’s almost a hard question to ask in public, but if any mind has some wisdom to offer in it, maybe it’s yours, so I’m going to ask you: What are humans for? | Этот вопрос даже неудобно задать во всеуслышание, но если кто-либо и способен на вразумительный ответ, так это вы, поэтому я задам его вам: для чего нужны люди? |
Другие результаты |
Словосочетания
- quick mind — гибкий ум
- attitude of mind — отношение ума
- habit of mind — привычка ума
- constitution of one’s mind — склад ума
- innocent mind — чистый ум
- balance of mind — равновесие ума
- to my mind — на мой взгляд
- out of mind — из виду
- bear in mind — имей в виду
- bring to mind — вспомнить
- call to mind — вспомнить
- put one in mind of — учесть
- frame/state of mind — кадр / состояние ума
- go out of mind — быть вне себя от волнения
- disburden one’s mind — отвести душу
- frame of mind — границы разума
- state of mind — состояние ума
- fine mind — прекрасный ум
- speak one’s mind — высказывать мнение
- presence of mind — присутствие рассудка
- never mind which — неважно, какой
- peace of mind — спокойствие духа
- of a mind — ума
- bearing in mind — имея в виду
- have in mind — иметь в виду
- keep in mind — иметь ввиду
- study of the mind — изучение ума
- science of the mind — наука о разуме
- cast of mind — умение
- keeping in mind — имея в виду
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «mind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «mind» , произношение и транскрипцию к слову «mind». Также, к слову «mind» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/mind.html