Blush — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
I blush for shame when I remember how I treated you.
Я сгораю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой. ☰
You have no call to blush.
Вам нечего краснеть. ☰
I blush to admit that I haven’t read it.
Как ни стыдно признаться, но я его не читал. ☰
She bent her head to hide her blushes.
Она наклонила голову, чтобы не было видно, как она покраснела. ☰
Love robed her in a blush.
От любви щёки её горели румянцем. ☰
When I see the prices that tourists are charged, I blush for my country.
Когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну. ☰
Her cheeks suffused with an auroral blush.
Её щеки были покрыты ярким румянцем. ☰
At first blush, this sounds like good news.
На первый взгляд, эта новость кажется хорошей. ☰
Kate blushed scarlet.
Кейт густо покраснела. ☰
He blushed at the compliment.
Услышав этот комплимент, он покраснел. ☰
At first blush the offer seemed attractive.
На первый взгляд предложение показалось заманчивым. ☰
His colour mounted. / A blush mounted to his face.
Кровь бросилась ему в лицо. ☰
The girl blushed when a young man whistled as she walked by.
Девушка покраснела, когда молодой человек свистнул, когда она проходила мимо. ☰
I blush to admit it, but you’ve caught me in an error.
Как ни стыдно мне в этом признаться, но вы поймали меня на ошибке. ☰
He gave a cynical laugh at the blush which deepened the colour in her cheeks.
Увидев, что она покраснела от смущения, он презрительно ухмыльнулся. ☰
A blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories.
Румянец — это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдак. ☰
Примеры, ожидающие перевода
The comment brought a blush to her cheeks. ☰
Donald felt a blush warm his cheeks. ☰
She put on a little lipstick and blush. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/blush
Blush: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
Варианты (v2)
noun | |||
румянец | blush, glow, flush, color, bloom, ruddiness | ||
краска смущения | blush | ||
краска стыда | blush | ||
розоватый оттенок | blush | ||
багрянец | purple, crimson, blush | ||
verb | |||
краснеть | blush, redden, flush, color, crimson, color up | ||
разрумяниться | blush, put rouge on | ||
заливаться румянцем | blush, rouge | ||
зардеться | blush, redden, color, colour |
Синонимы (v1)
Синонимы (v2)
- redden
- crimson · flush · color · bloom · rouge · glow · colour
- rosiness · turn red · reddening
- flush, rosiness, pinkness, bloom, (high) color
- flush
- bloom, flush, rosiness
- redden, turn/go pink, turn/go red, flush, color, burn up, feel shy, feel embarrassed
- flush, crimson, redden
Определение
Предложения со словом «blush»
At first blush, the case seemed like it was open and shut, but my research had shown that single-witness identification cases are prone to error. | На первый взгляд казалось, что дело открыли и закрыли, но моё исследование ранее показало, что дела, по которым проходит лишь один свидетель, склонны содержать ошибку. |
Now this was a case, once again — first blush, it looked open and shut. | В этот раз всё было схоже, на первый взгляд казалось, что дело было открыто и закрыто. |
An orgasmic blush ran up his neck, his cheeks. | Оргазмический румянец разлился по его шее, по щекам. |
Royce laughed at the blush that covered her face. | Ройс увидел румянец смущения на лице жены и рассмеялся. |
The afterglow at the horizon in the western sky, behind the peaks of distant mountains showing through a thin gap in the gathering clouds, was a deep purple with a pink blush. | Пурпурный закат за вершинами далеких гор освещал собиравшиеся на западе тучи. |
She peered off once more at the races barely still visible against the violet blush of the western sky. | Она взглянула на птиц, все еще хорошо заметных на западном крае лилово-багрового неба. |
I was expecting it to show me a deep red blush of shame and embarrassment, because I had found her out. | Я ожидал увидеть густую краску стыда и смущения, вызванную тем, что я раскрыл обман. |
Then I’d have to go to school in eyeliner and blush. | Иначе я ушел бы в школу в подводке и румянах. |
I felt myself actually blush, absurdly pleased by the compliment. | Я вдруг почувствовал, что краснею, так тронул меня этот ее комплимент. |
The blush had left Larry’s face milk-pale with the sprinkling of freckles like brown ink spots. | Румянец оставил лицо Ларри с брызгами веснушек, словно пролили коричневую тушь. |
She was rather surprised when her steely stare made him blush and shift his gaze hurriedly back to his plate. | Девушка даже удивилась немного, когда под ее пристальным взором он покраснел и уткнулся в тарелку. |
It was a level of scrutiny that made me want to squirm or blush or run. | При таком количестве внимания мне обычно хотелось начать ерзать, покраснеть или сбежать. |
You are almost blind to your own true feelings, no more able to express them than a scar can blush. | Вы практически слепы к своим истинным чувствам, вы не способны выразить их так же, как шрам не способен зардеться. |
At first blush, the idea that Russia is a natural ally against Islamist terrorists seems to make sense. | На первый взгляд, идея, что Россия является естественным союзником в борьбе против Исламских террористов, кажется, имеет смысл. |
Hopes were high heading into the release of today’s Q4 GDP report, and at first blush, the headline figure failed to live up to expectations. | Надежды были большие на сегодняшнюю публикацию ВВП за 4-й квартал, и на первый взгляд, первоочередной показатель не смог оправдать ожиданий. |
They are deceptively simple on first blush, looking like standard American and Soviet mortars. | На первый взгляд, у них очень простая конструкция, и они похожи на стандартные американские и советские боеприпасы для минометов. |
At first blush, Haley’s comments appear largely counter to that of the White House, which has signaled a détente with Moscow. | На первый взгляд, заявление Хейли вроде бы противоречит позиции Белого дома, который не раз сообщал о готовности наладить отношения с Москвой. |
These numbers can be confusing at first blush. | На первый взгляд, эти цифры вводят в заблуждение. |
At first blush, falling prices for goods and services may sound like a good thing. | На первый взгляд, падение цен на товары и услуги может показаться чем-то позитивным. |
Not rouge. «Blush-on» they call it. | Не румяна. Это называется «пудра». |
«I protest, so many years have not washed away the shame of this act, and I shall blush while I relate it.» | Сколько лет прошло уже с тех пор, но время не смыло постыдности этого поступка, и я не могу рассказывать о нем без краски на лице! |
She blushed when Vronsky brought in Golenishtchev, and he was extremely charmed by this childish blush overspreading her candid and handsome face. | Она покраснела, когда Вронский ввел Голенищева, и эта детская краска, покрывшая ее открытое и красивое лицо, чрезвычайно понравилась ему. |
Yet he’s outgoing, he’s even likeable on first blush. | И все же он общительный. На первый взгляд, даже привлекательный. |
«Annette, for heaven’s sake don’t refuse me,» the countess began, with a blush that looked very strange on her thin, dignified, elderly face, and she took the money from under the handkerchief. | Annette, ради Бога, не откажи мне, — сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из-под платка деньги. |
Long since you ought to have crushed it: now you should blush to allude to it. | Давно уже следовало подавить его; неужели вам не стыдно даже упоминать о нем? |
In fact, he held the whip hand of the situation so completely that she was as flustered as a girl at her first proposal and she could only blush and stammer. | Хозяином положения по-прежнему был он, а она, Скарлетт, разволновалась, как девчонка, которой впервые сделали предложение, и лишь краснела и заикалась. |
In the blush of youth, he was forever attempting to slip beneath my robes. | Во времена молодости, он всё время старался залезть ко мне под платье. |
Even the choir applauded; and the freckles on Jack’s face disappeared under a blush of mortification. | Хлопал даже хор. Лицо у Джека вспыхнуло от досады, так что исчезли веснушки. |
He even made a movement as if to go, but quickly recovered his tranquil attitude and confessed his blunder with a blush. | Он даже шагнул вперед, но тотчас опомнился, и легкая краска выдала его промах. |
I blush with shame to speak of such matters before this august company, but, sadly tragically, my husband revealed himself to be. | Мне неловко говорить на такие темы пред столь благородным собранием. Но, к жалости моей, и трагедии, мой муж обнаружил себя. |
The chiefs blush was hidden by the white and red clay Into his uncertain silence the tribe spilled their murmur once more. | Краску, хлынувшую Вождю в лицо, скрыла белая и красная глина. Снова племя выплеснуло гул голосов в растерянную тишину. |
The cathedral towers and the full gables of the quaint old houses were just beginning to blush in the sunrise. | Соборные башни и остроконечные крыши причудливых старинных домов только что начали краснеть в лучах восходящего солнца. |
I must tell you then-my hand shakes so, I can hardly hold the pen, and I am as red as scarlet; but it is the blush of shame. | Узнайте же. рука моя дрожит, как вы сами видите, я почти не в силах писать, лицо у меня все в огне. Ах, это и впрямь краска стыда. |
And that in the Songs of Solomon, there are some bits so juicy, they’d make even a churchman blush. | И будто бы в «Песне Песней» есть такие лакомые кусочки, которые и священников вгоняют в краску. |
If you’re gonna contour your blush, you gotta blend better. | Если ты хочешь нанести тональник, нужно лучше растушевать. |
They blush and blanch when they pronounce the word! | Они краснеют и бледнеют, когда произносят это слово! |
It occurred to Mr. Satterthwaite that his friend had interpreted that blush quite wrongly, Sir Charles seemed a sadder and older man when he spoke again. | Мистеру Саттерсвейту показалось, что его друг превратно понял смущение девушки. Сэр Чарлз внезапно стал выглядеть печальным и постаревшим. |
My colours are blush and bashful, Mama. | Моё платье цвета румянца, мама. |
Her voice faltered and stopped, and a blush showed in her wet cheeks as her eyes fell before his. | Голос у нее дрогнул, она опустила глаза под его взглядом, и краска залила ее мокрые от слез щеки. |
She checked the carriage as it neared the three gentlemen, after which exercise of authority she looked rather nervous, and then began to blush most absurdly. | Она остановила экипаж, когда тот приблизился к трем джентльменам, но после такого проявления самостоятельности смутилась и покраснела самым нелепым образом. |
When he was giving back the little box, his hand was shaking, his temples and forehead were moist, his eyes had dimmed, and over his cheeks had mantled a blush, mottled like marble. | Когда он возвращал ящичек обратно, то рука у него дрожала, виски и лоб были влажны, глаза помутнели и по щекам разлился мраморно-пестрый румянец. |
Then I shall be revenged of a haughty woman, who seems to blush to own she adores. | И такая ли это жестокая месть высокомерной женщине, краснеющей от признания, что она кого-то боготворит? |
They blush, avert their eyes, hunch their shoulders. | Они краснеют, отводят глаза, сутулятся. |
‘I’d love it,’ she answered, putting into her tone the slight blush which she felt would have well become her cheek. | С удовольствием, — ответила Джулия, вкладывая в свою интонацию стыдливый румянец, который, как она чувствовала, так хорошо выглядел бы сейчас на ее щеках. |
They’re probably fussing about mascara and blush. | Наверное они там подправляют румянец и тушь. |
As I listen to you, modesty returns, you make me blush. | Слушая вас, она берет свои права обратно. Вы заставляете меня краснеть. |
A thought comes over her which makes her blush and turn from herself-her parents might keep the annuity-the curate would marry her and give a home to her and the boy. | Ей приходит в голову одна мысль, от которой она краснеет и смущается: пусть ее пенсия остается родителям; младший священник женится на ней, — он даст приют ей и ребенку. |
Now, at first blush, it just looks like a cryptic poem. | Но на первый взгляд, оно больше похоже на странный стих. |
You avert your gaze and you blush. | Ты отводишь взгляд и краснеешь. |
Cowperwood awakened to a sense of joy in life such as he fancied, in the blush of this new desire, he had never experienced before. | Новая страсть пробудила в Каупервуде такую радость жизни, какую он еще не знал. |
Everything screams mid-life crisis, impending divorce, and sweet Wren’s charming blush tells us the rest of the sordid tale. | Всё просто кричит о кризисе среднего возраста, надвигающемся разводе, а румянец красотки Рен добавляет подробностей этой грязной истории. |
Women are pinching their cheeks for blush. | Женщины щипают щеки для румянца. |
This, Harriet, is an alliance which can never raise a blush in either of us.» | Вот, Гарриет, союз, за который никогда не придется краснеть ни вам, ни мне. |
Tom’s face showed inquiring surprise; and a blush followed when he saw Lord St. John’s eyes bent sorrowfully upon him. | На лице Тома выразилось удивление; он вопросительно посмотрел на лорда Сент-Джона и покраснел, встретив устремленный на него скорбный взгляд. |
«How about an examination of Ellis’s room?» asked Mr. Satterthwaite, having enjoyed the spectacle of Sir Charles’s blush to the full. | Как насчет того, чтобы обследовать комнату Эллиса? — предложил Саттерсвейт, наслаждаясь зрелищем покрасневшего Картрайта. |
Yonder, by ever-brimming goblet’s rim, the warm waves blush like wine. | Там, вдали у краев вечно полного кубка, вином алеют теплые волны. |
Capillary dilation of the so-called blush response? | Дилатация капилляров при так называемом покраснении от стыда? |
You’re gorgeous when you blush. | Так Вы красивы, когда краснеете. |
And indeed, what else does one congratulate our charming and virtuous young ladies on? And what congratulations make them blush most readily? | В самом деле, с чем же и поздравлять наших прекрасных и благонравных девиц и от каких поздравлений они всего больше краснеют? |
Nellie was pale; but looking at me and realizing that I had seen and understood everything she suddenly blushed. In that blush could be detected an intolerable, agonizing shame. | Нелли была бледна; но, взглянув на меня и уверившись, что я все видел и знаю, вдруг покраснела; этой краской сказывался нестерпимый, мучительный стыд. |
Другие результаты |
Словосочетания
- blush wine — румяное вино
- put to the blush — положить в румянец
- at the first blush — при первом румянце
- blush tol roots of hair — покраснеть до корней волос
- humidity blush — помутнение от влаги
- surface blush — помутнение поверхности
- at first blush — на первый взгляд
- blush cotton — чистый блестящий хлопок
- blush resistance — сопротивление вуалированию
- blush retarder — замедлитель побеления
- powder-blush duo — двойной набор из пудры и румян
- pink blush — розовый румянец
- blush with shame — покраснеть от стыда
- make blush — сделать румянец
- i will blush — я покраснеет
- a tell-tale blush — сигнальным румяна
- to blush like a rose — краснеть, как роза
- blush leather — краснеть кожа
- to put to the blush — чтобы пристыдить
- first blush — первые румяна
- blush for — краснеть
- would blush — краснела
- blush brush — румяна кистью
- don’t blush — не краснеть
- red blush — красный румяна
- you’re making me blush — ты заставляешь меня краснеть
- make you blush — сделать вас краснеть
- blush like a rose — зардеться, как маков цвет
- hectic blush — лихорадочный румянец
- blush red — залиться румянцем
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «blush». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blush» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «blush» , произношение и транскрипцию к слову «blush». Также, к слову «blush» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/blush.html