Avoid — перевод, произношение, транскрипция
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
I try to avoid fatty foods.
Я стараюсь не есть жирную пищу. / Я стараюсь избегать жирного. ☰
Why do you keep avoiding me?
Почему ты продолжаешь меня избегать? ☰
Let’s avoid a confrontation.
Давайте избегать конфронтации. ☰
She managed to avoid being punished.
Ей удалось избежать наказания. ☰
They successfully avoided each other for days.
Они успешно избегали друг друга несколько дней. ☰
Everyone seemed to be avoiding Nick.
Все как будто избегали Ника. ☰
One could hardly avoid noticing him.
Его трудно было не заметить. ☰
Stop trying to avoid the question!
Хватит уходить от ответа! ☰
She took care to avoid catching cold.
Она сделала всё, чтобы не простудиться. ☰
Her former friends now avoid her.
Её прежние друзья теперь избегают её. ☰
She carefully avoided his eyes (=did not look directly at his face).
Она старательно избегала его взгляда (т.е. не смотрела прямо ему в лицо). ☰
We need to avoid further delays.
Нам нужно избежать дальнейших задержек. ☰
My doctor told me to avoid greasy food.
Врач велел мне избегать жирной пищи. ☰
He tried hard to avoid accidents.
Он изо всех сил старался избегать аварий. ☰
She hopes to avoid conviction.
Она надеется избежать обвинительного приговора. ☰
Alan narrowly avoided an accident.
Алан едва избежал аварии. ☰
He braked sharply to avoid the dog.
Он резко затормозил, чтобы не задавить собаку. ☰
They hoped to avoid a break in relations.
Они надеялись избежать разрыва отношений. ☰
Try to avoid jiggling the camera.
Старайтесь не трясти камеру. ☰
We dived into a shop to avoid the rain.
Мы прошмыгнули в магазин, чтобы скрыться от дождя. ☰
People who are lying tend to avoid eye contact.
Люди, которые лгут, стараются избегать зрительного контакта. ☰
in an effort to avoid confusion
в стремлении избежать путаницы ☰
I tried to avoid his piercing stare.
Я старалась избегать его пронзительного взгляда. ☰
He was shamming illness to avoid work.
Он притворялся больным, чтобы не работать. ☰
Fasting is only to avoid surfeit.
Пост — всего лишь способ избежать излишества в еде. ☰
Pregnant women should avoid certain foods such as raw eggs.
Беременные женщины должны избегать определённых продуктов, например, сырых яиц. ☰
I’m not going to be late if I can avoid it.
Я не собираюсь быть поздно, если смогу этого избежать. ☰
She had gone to extremes to avoid seeing him.
Она пошла на крайние меры, лишь бы с ним не встретиться. ☰
Avoid fatty foods and starches.
Избегайте пищи с избытком жиров и крахмала. ☰
Our capital concern was to avoid defeat.
Нашей главной заботой было избежать поражения. ☰
Примеры, ожидающие перевода
. hoping to avoid the onus of failure by lowering expectations ahead of time. ☰
he arranged his robes to avoid a trip-up later ☰
. being abstemious diners, they avoid restaurants with all-you-can-eat buffets. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/avoid
Avoid: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
- avoid direct contact – избегать прямого контакта
- avoid war – избежать войны
- avoid collision – предотвратить столкновение
Синонимы (v1)
- escape · evade · dodge · elude · shirk · circumvent · bypass · sidestep
- avert · obviate · stave off · eliminate
- shun · eschew · beware
- keep off · stay away
Антонимы (v1)
Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «avoid».
Предложения со словом «avoid»
We have chosen to avoid political debate and instead engage in dialogue in order to maintain what we fondly call our bipartisan friendship. | Мы решили избегать споров о политике и вместо этого вести диалог, чтобы поддерживать, как мы с любовью её называем, нашу двухпартийную дружбу. |
Make an effort to engage with someone with whom you might typically avoid a political conversation. | Решитесь поговорить с кем-то, с кем обычно избегаете разговоров о политике. |
This is how we’ll avoid missing that something. | Так мы ничего не потеряем. |
But when you have a stopping cue that, every time dinner begins, my phone goes far away, you avoid temptation all together. | Но если есть ограничитель, — каждый раз в обед я не беру с собой телефон, — то искушения нет вовсе. |
In the work I’ve shown so far, whether it was drones or genetic crimes, these stories describe troubling futures with the intention of helping us avoid those futures. | В работах, которые я показала, будь то дроны или генетические суды, представлены неприятные сценарии будущего с целью помочь нам их избежать. |
But what about what we can’t avoid? | Но что, если у нас не получится? |
So you should ask yourself, if I avoid this action or decision and actions and decisions like it, what might my life look like in, say, six months, 12 months, three years? | Спросите себя: если я не сделаю этот шаг или не приму это решение, а также похожие шаги и решения, какой будет моя жизнь через полгода, год, три года? |
If we place them both in the front, they can be too close and cause severe arcing, so we want to avoid that. | Если мы поместим их оба спереди, они окажутся слишком близко и их может замкнуть, а мы хотим этого избежать. |
Are we going to do something to avoid this? | Давайте же активно вмешаемся, чтобы это предотвратить. |
And I have some good news: if you’re looking to avoid the whole doomed to decay and die thing: you will have all the help in the world in that avoidance from the funeral industry. | И у меня есть хорошие новости: если вы хотите избежать так называемого гниения и распада, миру есть что вам предложить: вся похоронная индустрия поможет вам. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. | В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
It is my hope and dream to help people around the world avoid the high costs — physical, financial and emotional — faced by today’s cancer patients, hardships that I’m well acquainted with. | На это я надеюсь и об этом мечтаю, чтобы помочь людям во всём мире избежать высоких затрат — физических, финансовых и эмоциональных — с которыми сталкиваются раковые больные сегодня, тех трудностей, с которыми я хорошо знаком сам. |
So that was one version of me, and I would die to avoid being in that situation again — to get rejected in public again. | Это был другой я, и я бы всё отдал, чтобы не оказаться снова в такой ситуации, когда меня прилюдно отвергают. |
They are movements, they are always imperfect, never fully organized, so they avoid ever becoming banal. | Это движения: всегда неидеальные, не до конца организованные и поэтому не банальные. |
One that people will do almost anything to avoid becoming. | Люди пойдут почти на всё, лишь бы никогда не услышать его в свой адрес. |
You can’t hide here and avoid him forever. | Ты не сможешь вечно скрываться здесь и избегать его. |
It would avoid a great deal of possible unpleasantness later. | Это помогло бы избежать многих возможных неприятностей в будущем. |
How do you avoid a bullet fired at close range? | Как ты собираешься избежать пули, выпущенной с близкого расстояния? |
Intelligence agencies like CNI avoid disclosing information on their employees. | Разведки типа ИРС избегают разглашения информации о своих сотрудниках. |
Then I’d avoid the inside pocket of her suitcase. | Тогда я бы лучше избежала осмотра внутреннего кармана ее чемодана. |
He managed to avoid the Japs but not the mosquitoes. | Он избежал встречи с японцами, но не с комарами. |
And it sits in its, in its vivarium on the landing at home, and it’s my son’s snake and I think he uses it purposely to terrify some of the young ladies who visit and others, and my daughter’s boyfriend, is not at all keen on it and walks round the landing to try and avoid it. | И она сидит в своем, в своем виварии на огороде возле дома, и это змея моего сына, и я думаю, что он использует ее целенаправленно, чтобы пугать девушек, которые посещают нас, и других, бойфренда моей дочери, которому она не совсем по душе и он обходит кругом огород, чтобы попытаться избежать ее. |
Evade the missile, avoid crashing on settlements below. | Уклониться от ракеты, избежать падения на населенный пункт. |
These dogs usually know to avoid the line of fire. | Обычно собаки этой породы умеют держаться вдали от линии прицела. |
Avoid unnecessary risk, and provoking words towards the Gauls. | Избегай ненужного риска, не говори ничего резкого галлам. |
He wanted to avoid a confrontation with Aridatha Singh. | А сейчас он хотел избежать столкновения с Аридатой Сингхом. |
In Israel, people at on the New Year eat only sweets and avoid bitter (горький) food. | В Израиле люди в этот день избегают горькой пищи, поэтому на Новый год они едят только сладости. |
To avoid being recognized by these ghosts, people would wear masks when they left their homes after dark so that the ghosts would mistake them for fellow spirits. | Существовало поверье, что на Хэллоуин в земной мир возвращались духи, и люди боялись, что они могут встретить духов, поэтому, когда люди выходили из дому, они надевали маски, чтобы духи приняли их за таких же духов, как они сами. |
I think everybody who is planning to visit any foreign country, should understand that he will not avoid the culture shock. | Я думаю, любой человек, планирующий посетить другую страну, должен понимать, что культурного шока ему не избежать. |
In order to avoid silence, you should talk and listen to each other more. | Чтобы избежать тишины, вы должны больше говорить и слушать друг друга. |
In conclusion, the ability to solve or avoid family problems depends on children and parents. | В заключение хотелось бы сказать, что способность решать или избегать проблемы в семье зависит как от родителей, так и от детей. |
I consider that to avoid this problem, some changes have to be made at their workplace ,for example, working schedules should be reviewed, relaxation rooms should be opened and so forth. | Я считаю, чтобы избежать этой проблемы, некоторые изменения должны быть сделаны на своих рабочих местах, например, следует пересмотреть рабочие графики, открыть комнаты релаксации и так далее. |
To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me. | Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь. |
But I try to avoid idle talks on the phone to reduce the influence of harmful radio waves. | Но я стараюсь избегать пустой болтовни по телефону, чтобы уменьшить влияние вредных радиоволн. |
He had refused point blank, and the only way for Roger to avoid financial ruin was for his father to die. | Старик отказал сыну наотрез, и единственной возможностью избежать банкротства для Роджера оставалась смерть отца. |
He had thus far managed to avoid the raging diarrhea that struck so many foreigners. | До сих пор ему удавалось избегать тяжелой диареи, которая часто настигает иностранцев в тропических странах. |
My advice to the public is to stay home and avoid contact with each other as much as possible. | Населению я советую не покидать домов и по возможности избегать контактов с окружающими. |
It was imperative that they avoid heavy pressure unless the Brotherhood of War joined in. | Необходимо было избежать сильного давления, покуда к полку не присоединилось воинствующее братство. |
A nagus has to navigate the waters of the Great Material Continuum, avoid the shoals of bankruptcy and seek the strong winds of prosperity. | Негус должен бороздить воды Великого материального континуума, избегать отмелей банкротства и искать попутный ветер процветания. |
It resulted in some tight rules for colonizing planets, all based on the Larkin Decision and intended to avoid bloodshed. | Позже на основе этого решения был разработан закон о колонизации планет, направленный на предотвращение кровопролития. |
The State Department and the Fisheries subdivision of the Department of Agriculture feel we should avoid offending Iceland. | Государственный департамент и подразделение рыбного хозяйства Департамента сельского хозяйства считают мы не должны обидеть Исландию. |
I want to introduce some improvements which will help us avoid similar incidents in the future. Take the Alcatraz prison, for example. | Я, собственно, хотел ввести некоторые новшества, которые в будущем позволили бы нам избежать подобных происшествий. |
Avoid taxicabs, bars, and all public places. | Старайся не ездить на такси, не заходи в бары, избегай людных мест. |
We don’t pull more guns to avoid scaring the children. | Мы не хотим доставать все пистолеты, чтоб не пугать детей. |
He tried desperately to avoid the inevitable conclusion, but his own accursed integrity wouldn’t let him. | Он отчаянно пытался избежать очевидного вывода, но собственная проклятая цельность не позволила ему этого. |
We created a process of controlled mutation, which has helped us to avoid complete genetic breakdown. | Мы разработали процесс управляемой мутации который помог нам избежать окончательного генетического упадка. |
The tradition is a brutish one, a scheme devised by corrupt rulers in order to avoid true judgment from the gods. | Эта жестокая традиция, уловка, разработанная продажными правителями для избежания истинного суда богов. |
Most experts expected that Conlan would avoid trading shots with Creed but he’s trading willingly. | Большинство экспертов считали, что Конлан избежит обмена ударами с Кридом Но он охотно соглашается. |
I continue to avoid saying Chandonne’s name because I don’t want to give him the power of being a real person to me. | Я по-прежнему избегаю произносить имя вслух, дабы не облекать его владельца некой властью надо мной. |
The ribbon was meant to help Klara to avoid sin, selfishness, envy, indecency, lies and sloth. | Лента должна была помочь Кларе отстраниться от греха, эгоизма, зависти, непристойности, лжи и лени. |
He would avoid jail, but be required to pay a fine he couldn’t afford. | Тюрьмы, похоже, удастся избежать, но придется заплатить огромный штраф, на который у него нет денег. |
The gnats and mosquitoes which avoid the sun came out and buzzed over the water. | Боящиеся солнца комары и москиты слетелись в тень и громко звенели над водой. |
The scientists attempted to avoid symbolic and allegorical expressions, leaving such things instead to the alchemists. | Она избегала символических и аллегорических методов выражения, которые ранее были неотделимы от алхимии. |
He tried to avoid thinking about such long-range problems, and to concentrate on immediate essentials. | Он пытался прогнать всякие мысли о столь далеком будущем и сосредоточиться на неотложных задачах. |
GMC guidelines say a doctor should avoid self-prescribing, but there aren’t statutory restrictions. | В кодексе врачей не рекомендуется выписывать рецепты себе самим, но это не запрещено. |
We have to keep her agenda exactly the same if we want to avoid global panic. | Мы должны в точности соблюдать расписание, если хотим избежать паники. |
He tried to avoid the camera and ran into traffic. | Он пытался уклониться от камеры и попал под колеса. |
I don’t need to expose him to a federal charge If I can avoid it. | Я не хочу подвергать его риску обвинения по федеральному праву, если этого можно избежать. |
I’m subjecting a 12-year-old to a battery of dangerous and evasive tests to avoid being bored. | Я подвергаю 12-летнюю девочку серии опасных и инвазивных тестов, чтобы избежать скуки. |
Isn’t there a rule that the supervisor has to avoid showing her personal feelings about the subject? | Разве нет такого правила, что наблюдатель должен избегать демонстрации его личных чувств к объекту? |
Другие результаты |
Словосочетания
- avoid like the plague — бежать как от огня
- avoid giving publicity — замалчивать
- avoid damp — бояться сырости
- in order to avoid — в избежание
- avoid imprisonment — избегать заключения
- avoid a questioner, for he is also a tattler — тот, кто много спрашивает , много и выбалтывает
- avoid a sentence — отменять приговор
- avoid an agreement — аннулировать соглашение
- with collision avoid — с обнаружением коллизий
- being careful to avoid lumps — так чтобы не было комков
- avoid using — избегать использования
- avoid persecution — избегать преследований
- avoid further bloodshed — избегать дальнейшего кровопролития
- avoid a subject — избегать темы
- avoid being affected — избегать влияния
- narrowly avoid — чудом избегать
- avoid flying — отменять полет
- avoid liability — избегать ответственности
- move to avoid — принимать меры во избежание
- moving to avoid — принимать меры во избежание
- avoid direct contact — избегать прямого контакта
- avoid war — избежать войны
- avoid collision — предотвратить столкновение
- avoid people — сторониться людей
- avoid the responsibility — уклоняться от ответственности
- avoid the situation — исключить ситуации
- avoid contact — избегать контакта
- to avoid damage during — Во избежание повреждений во время
- avoid fear — избежать страха
- we want to avoid — мы хотим, чтобы избежать
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «avoid». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «avoid» , произношение и транскрипцию к слову «avoid». Также, к слову «avoid» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/avoid.html