Меню Рубрики

Синоним к фразеологизму капля в море кот

Синоним к фразеологизму капля в море кот

Капля в море — Жанр киноповесть Режиссёр Яков Сегель Кинокомпания Киностудия им. М. Горького Длительность … Википедия

Капля в море — Капля въ морѣ (сравнительно мало ничтожно). Ср. Чувствовалъ я, что мои усилія капля въ морѣ. Гл. Успенскій. Новыя времена. Хочешь не хочешь. 1, 3. Ср. Какъ капля въ море опущенна, Вся твердь передъ Тобой сія . Державинъ. Богъ. См. По образу… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

КАПЛЯ В МОРЕ — «КАПЛЯ В МОРЕ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1973, цв., 68 мин. Детская киноповесть. О первом школьном дне первоклассника Вити Синицына, который с честью выдержал все испытания и превратности судьбы, обрушившиеся на него в этот особенный день … Энциклопедия кино

КАПЛЯ В МОРЕ — что Ничтожно мало. Подразумевается количество чего л. в сравнении с чем л. очень большим, огромным или по сравнению с остальной частью, с тем, что может или должно быть. Имеется в виду, что число предметов, людей, организаций, объём информации,… … Фразеологический словарь русского языка

капля в море — Разг. Только ед. Обычно им. или тв. п. Очень малое количество чего либо по сравнению с чем либо (обычно с тем, что необходимо). = Кот наплакал, по пальцам можно пересчитать <перечесть, сосчитать>, раз два <да> и обчёлся, с гулькин нос … Учебный фразеологический словарь

капля в море — сравнительно мало, ничтожно Ср. Чувствовал я, что мои усилия капля в море. Гл. Успенский. Новые времена. Хочешь не хочешь. 1, 8. Ср. Как капля в море опуще/нна, Вся твердь перед Тобой сия. Державин. Бог. См. как солнце в малой капле вод … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Капля в море — Экспрес. Ничтожно мало чего либо в сравнении с чем либо. Но как ни много таких людей, всё это только капля в море того огромного населения… которое теперь, нищенствуя, бродит по России (Л. Н. Толстой. Три дня в деревне) … Фразеологический словарь русского литературного языка

Капля в море — Разг. О незначительном, недостаточном количестве чего л.; о чрезвычайно малом количестве чего л. по сравнению с окружением. БМС 1998, 249; БТС, 556; ЗС 1996, 513; СПП 2001, 44 … Большой словарь русских поговорок

Капля в море (фильм) — Капля в море Жанр Киноповесть Режиссёр Яков Сегель В главных ролях Кинокомпания Киностудия им. М. Горького … Википедия

Что капля в море. — см. Что волотка к стогу … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/59743/%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D1%8F

Капля в море

Автор: Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «капля в море» — о несоизмеримости .

А именно — о несоизмеримости ничтожно малого необозримо большому .

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Капля в море – ничтожно мало

Фразеологизмы-синонимы: кот наплакал; по пальцам можно пересчитать; с воробьиный носок; что слону дробина; с гулькин нос; самая малость; всего ничего; на один зубок; раз, два и обчелся; одна капелька; малая толика

Фразеологизмы-антонимы: конца-краю не видно; непочатый край; куры не клюют; тьма-тьмущая; воз и маленькая тележка; море разливанное; выше крыши; как собак нерезанных; полным-полно; сколько душе угодно; хоть отбавляй; пруд пруди

В иностранных языках имеются аналоги этого выражения. Среди них:

  • a drop in the ocean (английский язык)
  • ein Tropfen auf dem heißen Stein (немецкий язык)
  • une goutte d’eau dans la mer (французский язык)

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм является усечённой формой распространённого сравнения как капля в море. Он восходит к библейскому тексту: «Число дней человека — много, если сто лет: как капля воды из моря или крупинка песка, так малы лета его в дни вечности» (Сир. 18: 8).

Как пишет В.В. Красных, фразеологизм содержит метафору, построенную на противопоставлении двух «метрических» единиц, выступающих эталонами «огромного» (море) и «мизерного» (капля), и в целом выступает в роли эталона несоразмерности и несоизмеримости сопоставляемых предметов.

Предложения из произведений писателей

Как капля, в море опущенна,
Вся твердь перед тобой сия.
Но что мной зримая вселенна?
И что перед тобою я? (Г. Державин, «Бог») — кстати, цитаты Державина

Требовалось завести новые панталоны, заплатить сапожнику старый долг за приставку новых головок к старым голенищам, да следовало заказать швее три рубахи, да штуки две того белья, которое неприлично называть в печатном слоге, — словом, все деньги совершенно должны были разойтися; и если бы даже директор был так милостив, что вместо сорока рублей наградных определил бы сорок пять или пятьдесят, то всё-таки останется какой-нибудь самый вздор, который в шинельном капитале будет капля в море. (Н. Гоголь, «Шинель») — кстати, цитаты Гоголя

– Матушка, вы хотите, чтобы я пожертвовал для вас даже характером, пожалуй, после всех жертв, которые я принес вам, это будет капля воды в море. (М. Лермонтов, «Герой нашего времени») — кстати, цитаты Лермонтова

Разумеется, все это держалось в очень небольшом кружке юношей, которые не только составляли меньшинство, но были, так сказать, каплею в море, которую с полным удобством можно было не замечать или считать ни во что. (Н. Лесков, «Инженеры-бессребреники») — кстати, цитаты Лескова

Но как ни много таких людей, всё это только капля в море того огромного населения… которое теперь, нищенствуя, бродит по России (Л. Толстой, «Три дня в деревне») — кстати, цитаты Толстого

Сколько муки и тоски здесь, в одной комнате, на одной постели, в одной груди — и все это одна лишь капля в море горя и мук, испытываемых огромною массою людей, которых посылают вперед, ворочают назад и кладут на полях грудами мертвых и еще стонущих и копошащихся окровавленных тел. (В. Гаршин, «Трус»)

Моё богатство состояло из катастрофически разросшихся гардероба и библиотеки. И этот увесистый восьмитомник был всего лишь каплей в море. (М. Фрай, «Лабиринт») — кстати, цитаты Фрая

Стоит признать, что фразеологизм «капля в море» можно проинтерпретировать как демотивирующую констатацию тщетности человеческих усилий в определенных обстоятельствах. Впрочем, можно и, наоборот, увидеть здесь вызов, побуждающий к поиску нестандартного решения с виду неразрешимой ситуации.

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник статьи: http://burido.ru/1103-kaplya-v-more

Капля в море

Значение фразеологизма, примеры употребления

Капля в море(мн. число не употребляется) 1. Ничтожно малое количество по сравнению с тем, что необходимо; 2. Крайне незначительное обстоятельство, пустяк по сравнению с чем-либо.

Синонимы :

кот наплакал; по пальцам (можно) пересчитать; раз-два (да) и обчелся; с гулькин нос.

Антонимы :

хоть отбавляй; хоть пруд пруди.

Примеры употребления :

Тут наши сто тысяч франков только начало, капля в море. [фразеологизм в 1-ом значении]

Надо сказать, что на таком заводе два инженера – это капля в море. [фразеологизм в 1-ом значении]

(В. Ардаматский. «Грант» вызывает Москву»)

Горя на путях войны он видел столько, что своё ему теперь казалось каплей в море. [фразеологизм во 2-ом значении]

(Н. Рыленков. «У разоренного гнезда»)

[о советских переименованиях:] «Художественный театр имени Горького». Да что! Это капля в море. Вся Россия, переименованная в СССР, покорно согласилась на самые наглые и идиотские оскорбления русской исторической жизни: город Великого Петра дали Ленину, древний Нижний Новгород превратился в город Горький, древняя столица Тверского Удельного Княжества, Тверь, — в Калинин, в город какого-то ничтожнейшего типографского наборщика Калинина, а город Кенигсберг, город Канта, в Калининград, и даже вся русская эмиграция отнеслась к этому с полнейшим равнодушием, не придала этому ровно никакого значения. [фразеологизм во 2-ом значении]

(И. В. Бунин. «Автобиографические заметки»)

Источник статьи: http://polyidioms.narod.ru/index/0-83

Задание по русскому языку.

а) К данным фразеологизмам подберите и запишите фразеологизмы-синонимы.

Во весь дух, как свои пять пальцев, как снег на голову, капля в море, ни рыба ни мясо, плечом к плечу, откуда ни возьмись, поминай как звали.

б) к данным фразеологизмам подберите фразеологизмы-антонимы.

Жить душа в душу, чуть свет, рукой подать, дать волю языку, спустя рукава, держать в ежовых рукавицах, положа руку на сердце, кот наплакал.

1. Во весь дух — во всю прыть.
Как свои пять пальцев — как дважды два.
Как снег на голову — как гром среди ясного неба.
Капля в море — на один зуб.
Ни рыба, ни мясо — ни богу свечка, ни черту кочерга.
Плечом к плечу — рука об руку.
Откуда ни возьмись — тут как тут.
Поминай как звали — был таков.

2. Жить душа в душу — как кошка с собакой.
Чуть свет — на ночь глядя.
Рукой подать — у черта на куличках.
Дать волю зыку — нем как рыба.
Спустя рукава — засучив рукава.
Держать в ежовых рукавицах — души не чаять.
Положа руку на сердце — держать камень за пазухой.
Кот наплакал — куры не клюют.

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/213673061


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии