Меню Рубрики

Шампунь словосочетание с прилагательным

Составьте словосочетания прил+сущ,подобрав к каждому существительному подходящее прилагательное. 1)тюль,рояль,мозоль,картофель,фасоль,шампунь.

Ответ или решение 2

1) Белый тюль, старинный рояль, большой мозоль, вареный картофель, стручковая фасоль, новый шампунь.

2) Сладкий кофе, скоростное шоссе, вязаное кашне, вкусная кольраби, маленькая колибри, старый какаду, австралийский кенгуру.

3) Старая мадам, молодая мадемуазель, уважаемый месье, стройная леди, пожилой сэр, богатый синьор, прекрасная синьора.

4) Старый Тбилиси, олимпийский Сочи, нефтяной Баку, легендарный Онтарио, веселый Рио-де-Жанейро.

5) Большая умница Маша, грубый забияка Володя, настоящий трудяга Алёша, строгая староста Лена.

Составление согласований

В словосочетаниях существительное и прилагательное связываются грамматически и по смыслу. В таких словосочетаниях главным словом является имя существительное, а имя прилагательное является зависимым, поэтому важно правильно определить род имени существительного и от него поставить смысловой вопрос к имени прилагательному.

Составление словосочетаний существительное + прилагательное

Запишем предложенные имена существительные; определим их род и запишем его в скобках, для того, чтобы не загромождать составление словосочетаний:

  1. тюль (м. р.), рояль (м. р.), мозоль (ж. р.), картофель (м. р.), фасоль (ж. р.), шампунь (м. р);
  2. кофе (м. р.), шоссе (ср. р.), кашне (шарф, ср. р), кольраби (сорт капусты, ж. р.), колибри (птица, м. р.), какаду (птица, м. р.), кенгуру (животное, м. р);
  3. мадам (ж. р.), мадмуазель (ж. р.), месье (м. р), леди (ж. р.), сэр (м. р.), синьор (м. р.), синьора (ж. р.);
  4. Тбилиси (город, м. р.), Сочи (город, м. р.), Баку(город, м. р.), Онтарио (озеро, ср. р.), Рио-де-Жанейро (город, м. р.);
  5. умница Маша (ж. р.), забияка Володя (м. р.), трудяга Алёша (м. р.), староста Лена (ж. р.).

Составим словосочетания, поставив вопрос от существительного к прилагательному; подобранные прилагательные могут быть различными, но взаимодействовать с существительным по смыслу:

  1. тюль (какой?) ажурный, рояль (какой?) старинный, мозоль (какая?) больная, картофель (какой?) скороспелый, фасоль (какая?) консервированная, шампунь (какой?) детский;
  2. кофе (какой?) свежеобжаренный, шоссе (какое?) федеральное, кашне (какое?) кашемировое, кольраби (какая?) свежая, колибри (какой?) маленький, какаду (какой?) важный, кенгуру (какой?) сумчатый;
  3. мадам (какая?) статная, мадмуазель (какая?) приветливая, месье (какой?) серьёзный, леди (какая?) образованная, сэр (какой?) гостеприимный, синьор (какой?) печальный, синьора (какая?) замужняя;
  4. Тбилиси (какой?) восхитительный, Сочи (какой?) олимпийский, Баку (какой?) солнечный, Онтарио (какое?) величественное, Рио-де-Жанейро (какой?) карнавальный;
  5. умница Маша (какая?) прилежная, забияка Володя (какой?) драчливый, трудяга Алёша (какой?) исполнительный, староста Лена (какая?) аккуратная.

Источник статьи: http://vashurok.ru/questions/sostavte-slovosochetaniya-pril-susch-podobrav-k-kazhdomu-suschestvitelnomu-podhodyaschee

Каким бывает шампунь:
(определения приводятся в именительном падеже)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова шапка-невидимка (существительное):

Ассоциации к слову «шампунь&raquo

Синонимы к слову «шампунь&raquo

Предложения со словом «шампунь&raquo

  • Эта трубка пахла шампунем хорошей марки, но название его я так и не смогла определить.

Значение слова «шампунь&raquo

ШАМПУ́НЬ , -я, м. Мыльная душистая жидкость или порошок для мытья (головы). (Малый академический словарь, МАС)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «шампунь&raquo

ШАМПУ́НЬ , -я, м. Мыльная душистая жидкость или порошок для мытья (головы).

Предложения со словом «шампунь&raquo

Эта трубка пахла шампунем хорошей марки, но название его я так и не смогла определить.

Прямо как та длинноволосая тётенька из рекламы шампуня или ещё другая, которой подарили новые духи, и она теперь сияет от радости.

Если у тебя сухие волосы, нужно подобрать подходящий для твоего типа волос шампунь, бальзам-ополаскиватель и соблюдать правила ухода за сухими волосами.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D0%B1%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82/%D1%88%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D1%83%D0%BD%D1%8C

Род существительного «шампунь». Просто о сложном

В русском языке есть множество слов, родовую принадлежность которых определить достаточно сложно. Из-за этого могут возникать неприятные речевые ошибки, которые портят имидж человека. Особенно сложно порой определить род слова, иностранного по происхождению и оканчивающегося на мягкий согласный. К таким заимствованиям можно отнести ряд названий предметов из повседневного обихода человека – рояль, тюль, шампунь. Род существительного (словосочетание с прилагательным) в этих случаях определить сложно. С чем же это связано?

Немного грамматики

Дело в том, что существительные, которые оканчиваются на мягкий согласный, могут быть как мужского, так и женского рода. Например: «голубь», «нить». Найти общую тенденцию при определении рода слова с таким окончанием выявить нельзя. Четких правил относительно этого вопроса не существует.

Если говорить о роде слов типа «шампунь», нужно учитывать еще и тот факт, что они являются заимствованными из других языков. Это, безусловно, усложняет процесс усвоения носителем русского языка грамматических характеристик подобных лексем.

Немного истории

Интересно, что все слова, приведенные выше, были заимствованы из французского относительно недавно. А именно во второй половине 19-го века. Так, название музыкального инструмента «рояль» произошло от французского словосочетания, имеющего значение «королевское фортепиано» (royal pianoforte). В конце 19-го – начале 20-го века эта лексема в русском языке считалась словом женского рода. Сегодня довольно странной может показаться фраза: «В гостиной стояла старинная рояль».

Слово «шампунь» пришло из французского языка примерно в это же время, то есть в конце 19-го века. Образовано от глагола, который дословно переводится как «мыть». С того времени лексическое значение практически не изменилось: «шампунь» — это ароматная жидкость для мытья волос и кожи головы. Отметим, что изначально род существительного «шампунь» определялся без труда: все слова такого типа относили к женскому роду. Затем начали происходить колебания.

Современное состояние

Для того чтобы выявить грамматические характеристики слова, необходимо обратиться к справочнику. На сегодняшний день род существительного «шампунь» определяется языковедами однозначно: «шампунь» — мужского рода. В справочнике Ушакова, изданном в начале 20-го века, оба варианта отмечены как нормативные. Однако уже через несколько десятилетий в словаре Ожегова, первая редакция которого вышла в пятидесятые годы 20-го века, в качестве верного дается вариант мужского рода. Это значит, что грамматические формы к тому времени уже устоялись. Точно так же род существительного «шампунь» определяется и в словаре под ред. Зализняка. Это наиболее авторитетный грамматический справочник на сегодняшний день.

Составляем словосочетание правильно

После того как нам удалось определить род существительного «шампунь», мы поймем, с какими формами прилагательного оно согласуется. В этом уже разобраться несложно. Со словом мужского рода употребляются прилагательные, местоимения и причастия только в форме мужского рода: ароматный шампунь, мой шампунь, приобретенный шампунь. При сочетании с глаголами в прошедшем времени также выбираем соответствующий вариант — «шампунь закончился» (а не «закончилась»).

Подведем итог

Одним из самых сложных вопросов для среднестатистического носителя русского языка является вопрос о родовой принадлежности иностранных заимствований. Например, слова «шампунь». Какой род существительного можно считать правильным? Однозначный ответ – мужской. Поэтому при согласовании этого слова с прилагательными нельзя выбирать формы женского рода. Пишите и говорите грамотно!

Источник статьи: http://www.syl.ru/article/298084/rod-suschestvitelnogo-shampun-prosto-o-slojnom

помогите составить словосочетания с этими словами:. ранчо,пончо,жалюзи,Сочи,авеню,цунами,портье,тюль.шампунь,неряха,МИД

Конечно, нужны такие словосочетания, которые явно указывали на род данных слов.

Слова среднего рода: ранчо, пончо.
Словосочетания: латиноамериканское ранчо, вязаное пончо.
Слова мужского рода: Сочи, портье, тюль, шампунь.
Словосочетания: солнечный Сочи, олимпийский Сочи, старый портье, ночной портье, красивый тюль, импортный шампунь.
Слово женского рода: авеню.
Словосочетания: широкая авеню, знакомая авеню.

Слово жалюзи даётся в словарях и как существительное среднего рода, и как существительное, употребляющееся только во множественном числе, то есть не имеющее категории рода: красивое жалюзи, кухонные жалюзи.
Слово цунами современные словари относят и к среднему, и к женскому роду: страшное цунами, мощная цунами.
Слово неряха вне предложения относится к общему роду, а в предложении может употребляться как существительное мужского рода, если обозначает лицо мужского пола, и как существительное женского рода, если обозначает лицо женского пола: большой неряха (о мальчике) , большая неряха (о девочке) .
Слово МИД (Министерство иностранных дел) ещё недавно употреблялось только как склоняемое существительное мужского рода: российский МИД, российского МИДа, в российском МИДе. Но в современном русском языке это слово стало употребляться и как несклоняемое существительное, но род в словарях указан только мужской. Как несклоняемое существительное это слово употребляется в официальных наименованиях: МИД РФ, представитель МИД РФ (но: представитель МИДа – неофициальное название) , в МИД России (но: в МИДе).

Слова среднего рода: ранчо, пончо.
Словосочетания: латиноамериканское ранчо, вязаное пончо.
Слова мужского рода: Сочи, портье, тюль, шампунь.
Словосочетания: солнечный Сочи, олимпийский Сочи, старый портье, ночной портье, красивый тюль, импортный шампунь. Латиноамериканское пончо.
Кухонные жалюзи.
Сильное цунами.
Длинная белая тюль.
Жидкий шампунь.
Многолюдное авеню.
Следящий за мной портье.
Ходить неряхой.
Российский МИД.
Слово женского рода: авеню.
Словосочетания: широкая авеню, знакомая авеню. Латиноамериканское пончо.
Кухонные жалюзи.
Сильное цунами.
Длинная белая тюль.
Жидкий шампунь.
Многолюдное авеню.
Следящий за мной портье.
Ходить неряхой.
Российский МИД

Слово жалюзи даётся в словарях и как существительное среднего рода, и как существительное, употребляющееся только во множественном числе, то есть не имеющее категории рода: красивое жалюзи, кухонные жалюзи.
Слово цунами современные словари относят и к среднему, и к женскому роду: страшное цунами, мощная цунами.
Слово неряха вне предложения относится к общему роду, а в предложении может употребляться как существительное мужского рода, если обозначает лицо мужского пола, и как существительное женского рода, если обозначает лицо женского пола: большой неряха (о мальчике) , большая неряха (о девочке) .
Слово МИД (Министерство иностранных дел) ещё недавно употреблялось только как склоняемое существительное мужского рода: российский МИД, российского МИДа, в российском МИДе. Но в современном русском языке это слово стало употребляться и как несклоняемое существительное, но род в словарях указан только мужской. Как несклоняемое существительное это слово употребляется в официальных наименованиях: МИД РФ, представитель МИД РФ (но: представитель МИДа – неофициальное название) , в МИД России (но: в МИДе).

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/46859373


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии