Меню Рубрики

С какими местоимениями употребляется shall

Модальные глаголы will, would, shall в английском языке

В этой статье мы подробно разберем модальные глаголы will, would и shall. Узнаем, как с их помощью выразить вероятность события, просьбу, сожаление и ваши предпочтения.

Модальные глаголы отличаются от простых глаголов тем, что не употребляются самостоятельно и не обозначают какое-то действие. Они показывают отношение говорящего к этому действию, и у них есть свои особенности в построении предложений. Перед тем как перейти к изучению случаев употребления модальных глаголов will, would и shall, предлагаем узнать, как их правильно использовать в разных типах предложений.

Построение предложений с модальными глаголами will, would и shall

Давайте посмотрим на примеры предложений с модальными глаголами will, would и shall.

Примеры утвердительных предложений:

I will love you no matter what! — Я буду любить тебя несмотря ни на что!
It would be nice to talk to him. — Было бы здорово с ним поговорить.

Примеры отрицательных предложений:

I will not tell anyone. — Я никому не расскажу.
They wouldn’t help us. — Они бы нам не помогли.

Примеры вопросительных предложений:

Will you help me tonight? — Поможешь мне сегодня вечером?
Would you fix it? — Ты починишь это?
Shall we go out tonight? — Может, пойдем погуляем вечером?

Модальный глагол will

Наверняка вам знаком глагол will как вспомогательный — он используется для образования времени Future Simple.

He will come tomorrow. — Он завтра придет.
I will not work that day. — Я не буду работать в этот день.
Will the train arrive on time? — Поезд прибудет вовремя?

Давайте рассмотрим, в каких случаях will употребляется как модальный глагол.

Мы используем will, когда нужно сказать, что кто-то готов выполнить какое-то действие сейчас или в ближайшем будущем.

I will cook dinner for you. — Я приготовлю тебе ужин.
He will redecorate the room for his son. — Он сделает косметический ремонт в комнате для сына.

Используйте won’t, когда человек отказывается делать что-то или когда что-то (например, техника) не работает. На русский язык такие предложения переводятся в настоящем времени.

The car won’t start! — Машина не заводится!
I ask her out every day but she won’t agree! — Я каждый день зову ее на свидание, но она не соглашается!

Если вам нужно о чем-то спросить или попросить, употребляйте will. Чаще всего такие вопросы адресованы второму лицу (you — ты, вы).

Will you take children to school? — Отвезешь детей в школу?
Will you stay and have lunch with us? — Останешься пообедать с нами?

Вероятность или уверенность

С помощью will можно говорить о событиях, которые вероятнее всего произойдут. Часто в подобных ситуациях используют слова probably (вероятно), certainly/definitely (точно).

He will certainly pass his math exam. — Он точно сдаст экзамен по математике.
We definitely will not invite him to our housewarming party! — Мы точно не будем приглашать его на наше новоселье!

Еще один случай использования will — приказы, распоряжения, команды.

You will go upstairs and clean your room! — Ты поднимешься наверх и уберешь свою комнату!
I don’t care what he wants! He will not quit his job! — Мне все равно, чего он хочет! Он не уволится с работы!

Если вам нужно что-то пообещать или предупредить о чем-то, вам поможет глагол will.

I will give you a ride, don’t worry. — Я тебя подвезу, не переживай.
It is raining outside. You will get wet! — На улице дождь. Ты промокнешь!

Модальный глагол would

Модальный глагол would — это прошедшая форма глагола will. Рассмотрим случаи употребления would:

    Вежливая просьба или предложение

С глаголом would ваши просьбы и предложения будут звучать более вежливо, чем с глаголом will.

Would you please bring me the report? — Ты не могла бы принести мне отчет?
Would you show me around? — Вы не могли бы показать мне город?

Готовность делать что-то в прошлом

Используйте would для описания ситуаций, в которых вы готовы были делать какие-то вещи.

She would eagerly wash the dishes and iron clothes, but she didn’t like sweeping the floor. — Она охотно мыла посуду и гладила вещи, но не любила подметать пол.

Используем would not, когда человек отказался что-то делать или когда что-то не работало в прошлом.

I know he was at home but he would not answer the phone. — Я знаю, что он был дома, но на телефон он не отвечал.
I was late because the elevator wouldn’t go this morning! I got stuck! — Я опоздал, потому что лифт никак не хотел ехать этим утром! Я застрял!

Употребляем would вместе с глаголом в инфинитивной форме без частицы to, когда не уверены в чем-то или описываем нереальную ситуацию в настоящем.

I don’t like this coffee. It would taste much better with some cream. — Мне не нравится этот кофе. Он был бы вкуснее со сливками.

Также гипотетическую ситуацию о настоящем или будущем можно выразить с помощью условных предложений второго типа.

He would travel to Asia if he had more money. — Он бы поехал в Азию, если бы у него было больше денег.
Teachers would be more motivated to work if they were paid more. — Учителя были бы более мотивированы работать, если бы им платили больше.

Когда описываем нереальную ситуацию в прошлом, используем would have вместе с глаголом в третьей форме.

It is a pity you could not join us at the bar. You would have loved the place! — Жаль, что ты не смог присоединиться к нам в баре. Тебе бы очень понравилось это место!

Также гипотетическую ситуацию о прошлом можно описать с помощью условных предложений третьего типа.

I would have driven you home if you had asked me to. — Я бы подвез тебя домой, если бы ты меня попросила.
If he had spent less time playing video games and more time studying, he would have passed the exam! — Если бы он тратил меньше времени на игры и больше на учебу, он бы сдал экзамен!

Модальный глагол would нужен для описания действий, которые кто-то регулярно выполнял в прошлом, но больше этого не делает.

Every winter we would go skiing in the Alps. — Каждую зиму мы ездили кататься на лыжах в Альпы.
He would come to play with me every evening when we were kids. — Он приходил поиграть со мной каждый вечер, когда мы были детьми.

Сказать о своих предпочтениях можно с помощью выражений would like (хотел бы), would love (был бы очень рад) и would prefer (предпочел бы). Обратите внимание, если после этих выражений следует глагол, то перед ним нужно поставить частицу to.

I would like to find out more about this palace. The guidebook says it’s haunted. — Я бы хотел узнать больше об этом дворце. В путеводителе сказано, что там живут привидения.
They would love to come, but Michael works on Saturday, so it is impossible. — Они бы с радостью приехали, но Майкл работает в субботу, поэтому это невозможно.
He would prefer a room overlooking the sea. — Он бы предпочел номер с видом на море.

Сожаление, раздражение, недовольство

Когда мы сожалеем о том, что не в силах изменить, используем конструкцию I wish. Говоря о настоящем, используем конструкцию I wish I did (Past Simple), а говоря о прошлом — I wish I had done (Past Perfect). Если же мы выражаем недовольство сложившимся положением дел и при этом надеемся на изменения, употребляем I wish smb would do или if only smb would do. Сравните:

I wish I had not dropped out of university. — Жаль, что я ушел из университета. (сожаление о прошлом, которое мы не в силах изменить)
I wish I lived in London. — Жаль, что я не живу в Лондоне. (сожаление о настоящем, которое мы не в силах изменить)
I wish she would stop complaining all the time! — Мне бы очень хотелось, чтобы она перестала постоянно жаловаться! (недовольство и надежда на изменения)
If only he would stop making so much trouble. — Если бы только он перестал создавать столько неприятностей! (недовольство и надежда на изменения)

Модальный глагол shall

Раньше модальный глагол shall наравне с will служил вспомогательным глаголом для построения будущего времени и использовался с местоимениями I (я) и we (мы). Но в современном английском эта форма считается устаревшей. Для чего же нужен модальный глагол shall сейчас? У него осталась одна функция — используем shall с местоимениями I (я) и we (мы), когда предлагаем что-то или просим совет.

Shall we invite your parents for dinner? — Может, пригласим твоих родителей на ужин?
When shall we start? — Когда можем начать?
What time shall I come? — Во сколько мне прийти?

Shall I или Shall we также ставят в конце разделительных вопросов (tag questions), которые начинаются с let’s (давай/давайте), чтобы что-то предложить.

Let’s dance, shall we? — Потанцуем, хорошо?
Let’s order a pizza, shall we? — Давай закажем пиццу, хорошо?

Теперь вы знаете больше о функциях модальных глаголов will, would и shall в английском языке. Пройдите тест, чтобы закрепить знания на практике.

Источник статьи: http://englex.ru/modal-verbs-will-would-shall/

Модальный глагол Shall в английском языке: случаи употребления, примеры, формы, разница

Традиционно модальный глагол Shall в английском языке использовался с местоимениями I/We для выражения будущих действий, как и вспомогательный глагол Will. В современном английском теперь используется только will. В разговорной речи, возможно, англичане все еще применяют shall в функции вспомогательного глагола, но так или иначе, язык меняется, и даже британцы соглашаются с тем, что он уже не стоит наравне с will. Сегодня вы узнаете, в каких случаях употребляется этот модальный глагол, как строятся с ним предложения и пройдете тест, чтобы проверить свои знания.

Формы образования модального глагола Shall

Этот модальный глагол употребляется без частицы to и произносится [ʃæl], в отрицательной форме транскрипция выглядит так [ʃɑːnt].

Рассмотрим, как строятся предложения с этим модальным глаголом:

Утвердительные предложения

В утверждениях ставим его после подлежащего:

— I shall talk to him tomorrow. — Я поговорю с ним завтра.

Очевидно, что это слово не используется с другими модальными глаголами, но можно употреблять его с need to/be able to/have to:

— I have good news! I shall be able to visit my parents in Spain! — У меня хорошие новости! Я смогу навестить родителей в Испании!

Отрицательные предложения

В отрицаниях вспоминаем про частицу not:

— I shan’t be able to visit my parents. — Я не смогу навестить родителей.

Полная форма используется в официальных ситуациях или, когда мы хотим подчеркнуть что-то. Носители язык нечасто употребляют отрицательную структуру.

Вопросительные предложения

В вопросах глагол меняется местами с подлежащим (subject):

— Shall we meet for lunch? – А не встретиться ли нам за обедом?

И последнее, Shall используется в разделительных вопросах:

— I’ll drive you home, shall I ? — Я отвезу тебя домой, хорошо?

Случаи употребления модального глагола Shall

Слово Shall никогда не является чисто модальным глаголом. Он всегда сочетает в себе модальное значение с функцией вспомогательного глагола, выражающего будущее время. Этот глагол по-прежнему используется для формулировки обязательства со вторым и третьим лицом в единственном и множественном числе, но он не распространен в этом значении в разговорном английском. Его использование, как правило, ограничивается формальным или даже архаическим стилем и встречается в основном в придаточных предложениях, где он структурно зависим:

— It has been decided that the proposal shall not be opposed. – Принято решение, что возражений против предложения не будет.

Однако измененное значение обязательства с этим глаголом все еще встречается в архаическом стиле со вторым и третьим лицом в единственном и множественном числе, за которым следует non-perfect infinitive в утвердительных и отрицательных предложениях.

Вот наглядная картинка, которая поможет запомнить первое, второе и третье лицо.

1. Promise and strong intention — обещание и сильное намерение

— I give you my word, you shall hear from me soon. – Я даю слово, я скоро дам о себе знать.

Здесь можно использовать следующие эквиваленты:

— to promise — обещаю;
— to intend — намерен делать.

— Dave promised me that he’d cook supper tonight. — Дейв пообещал мне, что он приготовит ужин сегодня вечером.
— How long are you intending to stay in Toronto? – Как долго ты планируешь задержаться в Торонто?

2. Threat or warning — угроза или предупреждение

— You shall fail at the exam if you don’t work hard. – Ты провалишь экзамен, если не будешь много работать.

В значении «угроза или предупреждение» можно использовать следующие синонимы:

— to warn – серьезно предупреждаю;
— to threaten – угрожаю.

— I’ve been warning her for weeks. – Я предупреждал ее несколько недель.
— She threatened to send every letter I’ve written to my mother-in-law. — Она угрожала отправить все письма, которые я написал своей свекрови.

3. Strict orders and instructions — Строгие приказы и инструкции

В этом значении слово shall используется для более официальных инструкций, особенно в официальных документах, где они могут рассматриваться как формальные правила. В других случаях модальные глаголы must или should предпочтительны для выражения идей такого рода.

— The hirer shall be responsible for maintenance of the vehicle. – Наниматель несет ответственность за сохранность транспортного средства.

p, blockquote 34,0,0,0,0 —>

  • Как правило, shall как модальный глагол не переводится на русский язык, его смысл передается выразительной интонацией.

В этом пункте используются такие эквиваленты как:

— to make smb. to do smth. (smb. – somebody; smth. – something);
— to tell smb.;
— to order.

— I ordered him to sit by me – Я приказала ему сесть рядом со мной.
— I made them clean this room. – Я заставил их убрать эту комнату.

— должны (а);
— перестаньте;
— прекратите.

4. An offer – предложение

В этом значении глагол используется в вопросительных предложениях с первым лицом единственного и множественного числа. На русский язык переводятся инфинитивом:

— Shall we go out for a meal tonight? – А не поужинать ли нам где-нибудь сегодня вечером?

Чтобы речь была красивой, используйте такие синонимические выражения:

— How about…? – Как насчет…?
— Why don’t we…? – Почему бы нам не…?
— Do you want me to do it? – Ты хочешь, чтобы я это сделал (а)?
— Am I to do it? – Мне сделать это?
— I suggest… – Я предлагаю…

— How about inviting them? – Как насчет того, чтобы пригласить их?
— Why don’t we go for a swim? – Почему бы нам не пойти поплавать?
— I suggest that we park the car here and walk into town. — Я предлагаю припарковать машину здесь и пойти в город.

5. Asking for suggestions or advice – спрашивать совета или предложения

В таких предложениях глагол встречается с вопросительным словом:

What shall we do about Jerry if he doesn’t get into university? — Что мы будем делать с Джерри, если он не поступит в университет?

— What is your suggestion?
— What can you advise?

На русский можно переводить следующими фразами:

— Как ты думаешь?
— Кто (как) по-твоему…?

Таблица правила со всеми эквивалентами и переводом находится в документе, который можно скачать ниже.

Разница между Shall и Will

Как и в случае с can vs. could в стандартной грамматике британского английского языка существуют определенные «правила» различия между shall и will , о которых вам следует знать, даже если в настоящее время существует общее мнение, что эти два глагола, как правило, взаимозаменяемы в большинстве, но не во всех случаях. Ситуация немного отличается и в американском английском. Ниже приводятся основные правила использования этих двух глаголов.

I shall be in London, but you will be in China

Will используется в нескольких случаях, но в основном (после него следует инфинитив другого глагола) чтобы говорить о будущем:

— When will you go to London? – Когда ты поедешь в Лондон?
— If we have some time we will come and see you. – Если у нас будет время, мы навестим тебя.
— Sue wants to speak to you. – Сью, хочет поговорить с тобой.
— O.K. I will give her a call. – Хорошо, я ей позвоню.

Любители правильной грамматики, возможно, уже начали прыгать вверх и вниз после прочтения приведенных выше примеров. Почему? Ну, в традиционной британской грамматике правило заключается в том, что will должен использоваться только с местоимениями второго и третьего лица (you; he, she, it, they). А I and We нужно использовать с shall. Это означает, что, строго говоря, примеры неверные, и следует применять их так:

— If we have some time we shall come and see you.
— Sue wants to speak to you.
— O.K. I shall give her a call.

На практике и, особенно при разговоре, носители сокращают эти слова, например, I’ll, He’ll etc. Поэтому не нужно беспокоиться, какой из глаголов лучше всего использовать, когда речь идет о будущем времени.

Shall I? Will you? Let’s

Давайте сразу посмотрим на два примера:

— Will you shut the door? – Закроешь дверь? (Не могли бы вы закрыть дверь?)
— Shall I shut the door? – Мне закрыть дверь? (Вы хотите, чтобы я закрыл дверь?)

Прочитав перевод и пояснение в скобках можно понять, что с will мы хотим, чтобы кто-то сделал что-то для нас, а с shall мы предлагаем человеку, чтобы мы что-то сделали.

Когда используем глагол shall после слова Let’s – это значит, что мы вносим предложение, например: Let’s buy new furniture, shall we? – Давай купим новую мебель, хорошо?

Predictions and intensions — предсказания и намерения

Модальный глагол, которому мы посвятили всю статью, иногда используется вместо will с местоимениями «I – Я и We – мы» в формальных контекстах для выражения предсказания или, когда говорим о каком-либо намерении.

American English

С помощью OEC (Oxford English Corpus) мы обнаруживаем, что shall используют 28,7% англичане, а 17,8% — американцы.

Когда речь идет о будущем времени, Will доминирует и, похоже, что его помощник shall вышел из употребления.

Согласно Garner’s Modern American Usage, shall является «второстепенным глаголом» и встречается в основном в вопросах, выражающих предложения или, когда спрашиваем совета.

Вывод только один: всегда используйте, те слова и модальные глаголы, которые чаще применяют носители языка.

Чтобы понять разницу, предлагаем посмотреть видео на английском.

Разница между Shall Should

Как мы уже говорили в статье «модальный глагол should/ought to» различие между ними в том, что should это прошедшая форма shall. В настоящее время эти слова используются как два отдельных модальных глагола, у которых есть свои функции употребления.

Посмотрите короткое и отличное объяснение данного правила.

Should может использоваться в условных предложениях (if-clause) выражающих предположение, то есть мы хотим, чтобы событие произошло, хотя это маловероятно.

— If you should travel to Poland, buy me a T-shirt with a Polish flag on it. – Если вдруг ты поедешь в Польшу, купи мне майку с польским флагом.

А также should может идти в начале предложения. В этом случае, if не используется.

— Should she come, ask her to wait. – Случись так, что она придет, попроси ее подождать.

Но эти два предложения звучат старомодно. Люди редко используют, конструкцию «you should» в современном английском. Большинство носителей языка, вероятно, скажут: ‘If you are in Poland’ or ‘if you go to Poland’.

Вместо should употребляется слово happen.

— If you happen to meet Nick, tell him that I don’t want to see him. — Если ты случайно встретишь Ника, скажи ему, что я не хочу его видеть.

Упражнение на пройденную тему

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник статьи: http://englishmix.ru/grammatika/modalnye-glagoly/modalnyj-glagol-shall


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии