Русские падежи в английском языке
В русском языке для, того чтобы составить предложение в необходимом нам контексте достаточно проскочит существительное по падежам. Однако в английском языке это правило не работает. Синтаксическое значение слова здесь определяется местом в предложении. Помимо этого категории падежей английского языка абсолютно не совпадают с русскими. В этой статье вы узнаете, как образовать падежи в английском языке и какие предлоги вам в этом помогут.
Падежи русских существительных передаются, как правило, с помощью тех или иных предлогов. Для перевода существительных в родительном падеже также используются английские существительные в притяжательном падеже и конструкция из двух и более существительных, между которыми предлог отсутствует.
родительный падеж (кого?чего?):
- климат Франции — the climate of France
- дом моего отца — my father ‘s house
- база данных — data base
дательный падеж (кому?чему?):
- заявление декану — an application to the dean .
- записка менеджеру — a note for the manager
винительный падеж (кого?что?):
попросить девочку — ask the girl
творительный падеж (кем?чем):
- фильм, снятый Стивеном Спилбергом — a film shot by Steven Spielberg
- записка, написанная карандашом — a note written with а pencil
предложный падеж (о ком? о чём?):
Он рассказал своему брату о подруге. — He told his brother about (of) the girl-friend.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/albion/russkie-padeji-v-angliiskom-iazyke-5b7bd6bdc88f9700a9bb5b14
Падежи в русском языке для иностранцев – Introducing Different Russian Cases
Здравствуйте, друзья! Наш блог посвящен английскому языку, но мы с вами являемся носителями русского. Не задумываясь, мы пользуемся системой падежных окончаний, от которой у любого англичанина или американца вскипели бы мозги. В сегодняшней статье вступление к теме “Падежи в русском языке” – “Introducing Different Russian Cases”, написанное для иностранцев, изучающих русский.
Introducing Different Russian Cases
What’s a case? In simple terms, cases are sets of endings that words take to indicate their function and relationship to other words in a sentence. Different languages have different numbers of cases. Russian has 6 cases, which isn’t that bad compared to Finnish, which has 15! English speakers, on the other hand, never have to bother with cases. Here’s an introduction to Russian’s six cases.
О падежах в русском языке
Что такое падеж? Условно, это набор окончаний, которые принимает слово, чтобы указать на функцию и взаимосвязь с другими словами в предложении. В разных языках разное количество падежей. В русском языке 6 падежей, что не так уж и плохо, если сравнивать с финским языком, в котором их аж 15! Англоговорящие люди, с другой стороны, вообще избавлены от возни с падежами. Ниже кратко описаны русские падежи и их функции.
Russian case system – система падежей русского языка
Nominative case – именительный падеж
Genitive – родительный
Accusative – винительный
Dative – дательный
Instrumental – творительный
Prepositional – предложный
ending – окончание
Источник статьи: http://ok-english.ru/padezhi-v-russkom-yazyike-dlya-inostrantsev-introducing-different-russian-cases/
Падежи в английском языке
Что такое падеж
Английское слово case имеет множество значений: чемодан, коробка, футляр, судебное дело и история болезни, витрина и даже саркофаг. Но сегодня речь пойдет не о чемоданах. Еще одно значение слова case — падеж, грамматическая категория существительного или местоимения, которая выражает их отношение к другим словам в предложении.
Современный английский — аналитический язык. В большинстве случаев, грамматические и логические зависимости в нем выражается с помощью порядка слов. Сравните два предложения:
The cat ate the mouse. (Кот съел мышь.)
The mouse ate the cat. (Мышь съела кота.)
Оба предложения составлены из одних и тех же слов, но смысл их, мягко говоря, различен. Именно порядок слов определяет, что является подлежащим, а что — дополнением, или, — в нашем случае, — кто был съеден, кот или мышь.
А вот предок современного английского, англосаксонский (древнеанглийский) был языком синтетическим. В синтетических языках порядок слов в предложении не имеет столь важного значения, а роль существительного или местоимения в предложении передается с помощью системы окончаний (inflections).
Сколько падежей в английском
В древнеанглийском было пять падежей: именительный (nominative), родительный (genitive), дательный (dative), винительный (accusative) и творительный (instrumental).
В современном английском осталось только три падежа:
- субъектный падеж существительных и местоимений (или Subjective Case)
- объектный падеж местоимений (Objective Case) и
- притяжательный падеж существительных и местоимений (Possessive Case).
Для сравнения, в русском языке — 6 падежей, в финском — около 15-ти, в венгерском — 18.
Общий (субъектный) падеж — Subjective Case
Когда существительное является в предложении подлежащим или дополнением, говорят, что оно стоит в общем падеже.
Если существительное играет в предложении роль подлежащего, общий падеж английского соответствует именительному падежу русского языка, например:
The king laughed. — Король рассмеялся (подлежащее, king, стоит в общем падеже).
Если существительное играет роль прямого дополнения в предложении, общий падеж соответствует русскому винительному падежу, а если косвенного — дательному падежу:
The king gave a sword to his knight. — Король дал меч своему рыцарю (sword — прямое дополнение, knight — косвенное).
Как существительные, так и местоимения в этом падеже своей грамматической формы не меняют.
Объектный падеж местоимений — Objective Case
Когда местоимение выступает в предложении в роли прямого дополнения (что соответствует винительному падежу в английском), говорят, что оно стоит в объектном падеже:
The king subdued them. (Король подчинил их себе).
В объектном падеже английские местоимения принимают следующие формы:
Общий падеж Subjective Case | Объектный падеж Objective Case | ||
I | Я | Me | Меня, мне, мной, обо мне |
You | Ты, вы | You | Тебя, тебе, тобой, о тебе, вас, вам, вами, о вас |
He | Он | Him | Его, ему, им, о нем |
She | Она | Her | Ее, ей, ею, о ней |
It | Оно | It | Его, ему, им, о нем (неодуш.) |
We | Мы | Us | Нас, нам, нами, о нас |
They | Они | Them | Их, им, ими, о них |
Who | Кто | Whom | Кто, кому, кем, о ком |
Притяжательный падеж — Possessive Case
Используется в основном для обозначения принадлежности кого-либо или чего-либо кому-либо или чему-либо. Единственный из трех английских падежей, который приводит к изменению формы слова с помощью флексий. Его употребление порождает довольно большое число ошибок даже среди носителей английского языка, но, к счастью, в современном английском его можно встретить все реже и реже.
Образуется притяжательный падеж добавлением к основной форме существительного конструкции ‘s (апостроф + s):
King‘s army (армия короля)
Tom‘s dinner (ужин Тома)
Jake‘s cake (торт Джейка)
Если речь идет о существительных, заканчивающихся на -s, -ss, -x, для образования притяжательной формы достаточно добавить к основной только апостроф (но добавление ‘s ошибкой не является):
Alex‘ car = Alex‘s car (машина Алекса)
Jess‘ room = Jess‘s room (комната Джесс)
Притяжательные формы единственного и множественного числа существительных иногда путают, но разобраться в них довольно просто:
King‘s army (армия короля) — Kings’ army (армия королей)
В первом случае притяжательная форма образована от существительного в ед. ч. king прибавлением ‘s, во втором — от существительного во мн. ч. kings прибавлением апострофа.
Окончание притяжательного падежа читается следующим образом:
- [s] после глухих согласных звуков: cat’s, Matt’s
- [z] после звонких согласных и гласных: dog’s, Mary’s
- [iz] после j, s, ss, sh, ch, x, z (включая случаи употребления апострофа без s): Chris’s, waitress’, Sanchez’s, kings’
В притяжательном падеже английские местоимения принимают следующие формы:
Источник статьи: http://skyeng.ru/articles/cases-in-english